Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • That style of music.

    彼の音楽スタイル

  • That energy.

    エネルギー

  • It’s about feeling

    自分が飛んでるのかと思った

  • like youre flying.

    踊りに行ったら楽しみたい

  • People go out to dance, they want to have a good time.

    そして誰もが…

  • Symbolized by...

    拳を上げる

  • Fist in the air, just pumping.

    ダンスミュージックは俺の人生だ

  • It’s music for me. It’s my life.

    俺にとってのすべてだ

  • I practice it. I sleep it. It means everything to me.

    これは現代の音楽

  • I consider this the music of today.

    新しいダンスミュージック

  • The new dance style, it is a big part, no question.

    最初に感じるものさ

  • It just stems from, I guess, the first feeling.

    ダンスミュージックはすばらしい

  • People have to respect what dance music is about.

    ラップもヒップホップもハウスも全部同じ

  • Doesn’t matter if you make rap, if you make hip-hop,

    情熱がある

  • if you make house music,

    ドアが開きます

  • we all share the same passion.

    左です

  • To your left please.

    このトラックは 休暇中に作ったものだよ

  • Something

    今夜 初めて披露する

  • I’ve been working on during the holidays.

    大好きな街だから ワクワクしてるよ

  • So I’m really excited I can play tonight for the first time.

    グラスゴーの人たちとは 特別なつながりを感じる

  • It’s a really exciting night,

    それと このツアーは 別の観点でとても重要なんだ

  • cos I love Glasgow.

    初めての本格的な イギリスツアーだからね

  • I don’t know why,

    もちろん今まで何度も イギリスでやった

  • I always had kind of a special relationship with people here.

    でも今回は 俺がヘッドラインのコンサートだ

  • This tour is really important to me,

    だから特別なんだ

  • because it’s my first serious UK tour.

    このトラックの名前は?

  • Of course I’ve played many, many times in the UK,

    まだ決定ではないけど “マイダス・タッチ”だ

  • but this time it’s like, every day in a concert hall,

    でも大抵 最初は適当な 名前をつけて後から変えるんだ

  • only me headlining,

    ほとんどのトラックはーー

  • so it’s important.

    “ブダペスト”“ロンドン”とか

  • Do you have a name for this track?

    実際に作業した 街の名前になってる事が多い

  • No, it’s not the final name. Right now it’s called Midas Touch.

    ツアー1日目 サウンドチェック

  • Very often,

    どうだ? 準備はいいか?

  • we kind of pick random names at the beginning

    ツアー・マネージャー アラン・グリーン

  • and turn it into something.

    俺はいつも準備万端だ

  • Like I have a sort of track called like,

    ハウス・ミュージックが 生まれた背景はこうだ

  • Budapest,

    ある時期 ディスコレコードが スタジアムで燃やされた

  • London,

    それは音楽的というより 人種差別的な行動だったんだ

  • like the place where I am, where I make the track.

    ブラック音楽を燃やしたんだ

  • You alright?

    すると古いディスコレコードを 持ち出してーー

  • Are you ready? That’s the question.

    かけるヤツらが現れだした

  • I’m always ready.

    B面曲ばかりをね

  • Part of the history of house music,

    それでオリジナルの ディスコアルバムを作ったんだ

  • there was this moment when they were burning the disco records

    貧しい黒人の子供たちがーー

  • in stadiums.

    電子楽器を発見した

  • And it was the end of disco,

    そして奇妙な音楽を 作り出した

  • but it was also a very racist act.

    暗くて最小限の音だけなんだ

  • They were, in a way, burning black music.

    一つの曲を 鳴らし続けるために

  • And then, a few guys started

    ドラムの音をプログラムして

  • to sample old disco records,

    そこにレコード音を サンプリングして ループさせた

  • especially B-sides,

    それがハウス・ミュージックの始まりさ

  • and create their own disco records, because there was no more productions.

    ディスコ音楽を再利用して 新しいものを作った

  • It was just poor black kids

    ここグラスゴーだけのルールがある

  • with no money

    盛り上がるとーー

  • who discovered all these electronic machines,

    みんな声を揃えて “みんな行くぜ”って言うんだ

  • and they would make this weird, strange music.

    最初は何が起きたのか 分からなかった

  • Strange, dark,

    なまりで言葉も 聞きとれなかったしね

  • sparse, minimal stuff.

    後になって知った

  • So the DJs that wanted to keep on making this music

    今夜ーー

  • would program drum machines

    “みんな行くぜ”が 聞こえたら成功だ

  • and add little pieces of records

    デヴィッド・ゲッタは 通訳してるんだ

  • that they would loop.

    ハウスとかダンス音楽を 知らない人にーー

  • And this is how, actually, house music was born,

    聴き方を教えてるんだ

  • by recycling disco into something new.

    彼は認知を広げた

  • There’s something really special here.

    ダンス音楽のね

  • When the party’s good,

    音楽への 愛と情熱だと思う

  • the cheer, and it go like,

    クリス・ウィリス

  • here we, here we,

    落ち込んでるときでも クラブに行ってーー

  • here we f***ing go!’

    音楽に身をゆだねれば 元気になれる

  • And at the beginning of that,

    これは今日 仕上がったばかり

  • the whole room was singing this, and I was like, what?

    聴くのは君たちが初めてだ

  • Especially with the accent.

    約束しよう

  • And then I understood,

    リリースする際にはーー

  • so let’s see if tonight they go

    タイトルをこうしよう

  • here we f***ing go.’

    “グラスゴー”

  • That’s a good sign when they do this.

    ダンス音楽は90年代前半ーー

  • What David Guetta symbolises is like,

    ジョシュ・ウィンク

  • translation.

    でも魔女狩りに遭って すぐに潰されたんだ

  • To people that might not know house culture, or dance music culture,

    電子音楽は広まらず消えた

  • David Guetta translates it to those other people.

    その後ーー

  • What he’s done is bring awareness

    シカゴやNYのハウス デトロイトのテクノのヤツらが

  • to dance music in a big way.

    認められる地へ旅立った

  • I’m not really sure exactly

    最初 注目したのは イギリスだった

  • what motivates David,

    DJの追っかけなんかが イギリスで爆発した

  • but I would say his passion

    盛り上がった

  • for the music,

    新しいビート よかったな

  • his love of the music and the power that music has to transform your life,

    最後にかけたヤツだよ

  • and your energy, and your spirit.

    名前はグラスゴーだ

  • I mean you can put a song on a radio,

    約束しちゃった

  • and you come to a club and you may be down,

    決まっちゃったよ

  • and you get immersed in this music,

    最初のころは まったく違った

  • in the beat, and your life is changed.

    今と比べると 色々な点でね

  • And this beat that I just finished today,

    キャロライン・プロセロ マネージャー

  • youre the first people on the planet to hear it.

    常にAからBに動いている

  • And I promise you something.

    ホテルで寝て起きて すぐに別の街に移動する

  • When I’m going to put out this record,

    違うところは 昔は タダで音楽をやってたこと

  • the name of the record

    内容だけが重要だった

  • will be

    誰の曲をかけるか?

  • Glasgow!

    デヴィッドが一緒にやりたい DJは?

  • Dance music in America,

    でも今回は彼が主役なの

  • is kind of came with the rave sound in the early nineties.

    イギリス ロンドン

  • But that kind of came in

    お願いがあるんだけど

  • with a witch hunt,

    エイコンにヴォーカルを 頼んでほしい

  • so it got squashed.

    まったくウソみたいだよ

  • So it never really took off, electronic music.

    全部が同じに聴こえる

  • And then what happened was

    あなたが始めたんだよ

  • all the guys that were making electronic music,

    信じられない

  • like house music from Chicago, house music from New York,

    2年連続グラミー賞受賞 世界一のDJーー

  • techno from Detroit,

    デヴィッド・ゲッタさんです

  • everybody kind of picked up and went to where we were appreciated.

    お忙しい中 よくいらしてくれました

  • It was England where it really first took grip,

    来れてうれしいよ

  • and you had that kind of whole idea of

    笑ってるけど いい事でもあった?

  • rave culture, club culture, and people living for the weekend,

    iTunes のチャートを見たんだ だからとてもご機嫌さ

  • and that whole scenario,

    1位でしたね

  • and tribes, and clubs, and following the DJ. That really kicked off in England.

    そう

  • That was fun.

    世界中で1位だ

  • And I love that new beat, it’s cool, huh?

    いくつか2位の国もあったけど

  • The last beat I played, like the new beat?

    俺たちの音楽のジャンルはーー

  • I have to call it Glasgow now.

    ヒップホップでも ロックでもポップでもない

  • I said it.

    リミックスであって 音楽じゃないとみなされてきた

  • Now it’s got to be called Glasgow.

    長い間 俺達は業界の 異端児扱いだった

  • In the early days

    でも今やダンス・アルバムさえ 出せば大ヒットだ

  • it was very, very different to how it is now,

    インターネットだけでなく どこでも流れてる

  • in some respects. In many respects it’s exactly the same.

    ミックスしたものが こんなにビッグになるなんて

  • It still is going from A to B,

    今夜は ブリクストン・アカデミーだ

  • sleeping in a hotel,

    とても緊張してるよ 胸がドキドキしてる

  • getting up,

    経験を重ねると自信がついて 緊張しなくなるものだけど

  • traveling to somewhere else the next day.

    毎回 新しいことをするからーー

  • But what was different then

    17歳のときの 初ライヴみたいにビビってる

  • is we did gigs for no money.

    今まさにそんな気分

  • It was about the quality of the show.

    デヴィッド・ゲッタ 5月6日&7日 ソールドアウト

  • Who did David want to alight himself with?

    ハウスとの出会いは ゲイクラブだった

  • Which DJs did he want to perform

    俺はゲイじゃないけど そこで働いてた

  • alongside?

    どうしてもDJになりたかったんだ

  • But at this time he was bottom of the bill.

    まるでドラッグだった

  • We have got David Guetta coming in the studio

    まずはアメリカのゲイクラブで 流行ってるものを研究した

  • Can you please

    そしてイギリスも

  • call Akon and see if he could do those vocals?

    1987年だったかな

  • Everything

    シカゴやNYのブラック ゲイクラブを調査して

  • sounds just crazy. Everything sounds the same.

    ファーリー・ジャックマスター ファンクを知った

  • It’s just unbelievable.

    頭がぶっ飛んだよ

  • Please welcome to the show multi-Grammy award winning,

    それでクラブのオーナーに 言ったんだ

  • world’s best DJ, world’s best producer, David Guetta!

    “この音楽は世界を変える”ってね

  • How are you finding time to be here? Cos youre like the busiest man in the world!

    アシッド・ハウスだ

  • Yeah, but I’m happy to be here.

    最高だぜ

  • - Youve got a smile on your face, - Of course!

    世界一のDJだ

  • I’ve looked at the iTunes charts, it’s put me in such a good mood.

    クリス・ウィリスに 聞いてほしいんだ

  • Number one on Sunday?

    俺のセットに出るのか 自分だけのセットなのか

  • Number one everywhere in the world.

    本人だ

  • Almost, there’s a few country where I’m only number two.

    どうしたい?

  • All my life I wanted

    君のセットに出るよ

  • this music to be as respected as hip-hop,

    2001年 クリス・ウィリスとの 出会いが俺の人生を変えた

  • and rock and pop.

    彼はゴスペル歌手だった

  • But it wasn’t.

    ダンス音楽とは まったく無縁の男だった

  • We were like, the remixes, you know? It was like, not even the music itself.

    俺は彼にハウスを 教えてやった

  • For so many years, weve been a *** child of the business.

    でも彼は“こんな音楽を やったら地獄に落ちる”と

  • And finally now everybody wants a dance record.

    俺はこう言ってやった “教会と同じだ”

  • It’s not only on the internet, you can hear it everywhere,

    “違う種類の人に 説教するだけだ”

  • and get commercials and ads,

    引き金になったのは “Love Don't Let Me Go”

  • and it’s unbelievable how it’s kind of crossed from being one thing into this,

    とても80年代っぽい トラックだ

  • big pop monster.

    のちにジ・エッグによって ハイブリッド版が制作された

  • Tonight, I’m playing the Brixton Academy.

    それがイギリスで大ヒットし 門戸を開けたと思う

  • It’s a big deal.

    この手の音楽の中心は イギリスだ

  • It makes me very nervous, it makes my heart beat.

    だからイギリスで 成功しないことにはーー

  • Which doesn’t happen so much time, with experience you get confident.

    何も始まらない

  • But every time there is something really new

    デヴィッドは ぽっと出の 一発屋タイプのDJではない

  • then I feel like I’m 17 again

    まったく違う

  • and it’s my first gig in a club.

    デヴィッドとキャシーは 長年 やってきた

  • And that’s how I feel tonight.

    私たちの パッションはーー

  • I discovered house

    キャシー・ゲッタ

  • because I was working in a gay club.

    デヴィッドがある日突然こう言ったの “俺たちのクラブを作ろう”

  • Not that I was gay, but the only job I found

    “パーティができるような 場所を探してくれ”って

  • was in that club, and I so wanted to be a DJ,

    私はとても不安だった 彼は私の手をとって

  • I was obsessed.

    “ダメならまた考えればいい”

  • And it was like, it was like a drug.

    よく働いたわ

  • I was working in a gay club, so I started to study

    彼のパリでの パーティは最高だった

  • what was going on in the gay clubs in the US

    みんな参加したがった

  • and in the UK.

    彼は最先端の試みを 色々していた

  • It was like, 87,

    マーティン・ソルベグ

  • I heard what was going on in Chicago,

    DJピエールとか リトル・ルイ・ヴェガ

  • in the black gay clubs,

    デヴィッド・モラレス フランキー・ナックルズ

  • and in New York.

    客にとってはプレゼントさ

  • I discovered, followed Jackmaster Funk, these kind of records,

    最高の音楽が聴けるんだ

  • and they totally blew my mind,

    俺にとっても貴重な経験だった

  • I spoke to the owner of the club,

    彼らの技術を学べたからね

  • I told him,

    ハウスを聴くまで 音楽はよく分からなかった

  • "this music is crazy, this is going to change the world."

    シャラム

  • It’s acid house.

    すべてを忘れて ダンスフロア―でーー

  • Best f***ing

    拳を上げると 世界を征服した気分になる

  • World class DJ. World class beats.

    これは“One Love”の 最初のシングルだ

  • I need to understand if Chris Willis

    “When Love Takes Over”の インストをかけていたらーー

  • is supposed to play during my set,

    ある女の子が 俺に話しかけてきた

  • or if he has his own set and he wants me to stay on stage?

    “いい曲ね”ってね

  • There he is.

    そして“歌を つければいいのに”と

  • Do you know what’s happening?

    新しいヴァージョン 気に入るかな?

  • I think I’m playing during your set.

    すごくいいじゃない!

  • In 2001, I met

    最初に彼に会ったとき             同じにおいを感じた

  • a guy called Chris Willis

    2人とも普通と違うもの           はじけるものを求めてた

  • and it changed my life. He was a gospel singer.

    ソウルとハウスの コンビネーションはーー

  • He had nothing to do with dance music,

    何とも言えない心に響く音楽だ

  • he knew nothing about this world.

    パーティで 泣いてしまうくらいね  

  • And I was explaining to him

    色んな世界を混ぜたら_x000D_ すごいものができた

  • what house music was about,

    初めてケリーが歌うのを 聴いたとき…

  • And he was like, ‘yeah, but you know, I’m a gospel singer,

    彼女にとって 初めての経験だった

  • I might go to hell for this!

    あれはハウスの歴史を 大きく変えた瞬間だったと思う

  • I’m like,

    グラミー賞は デヴィッド・ゲッタに!

  • man, just see this as a church.

    “When Love Takes Over”

  • Youre just preaching to different kind of people.’

    俺がデヴィッド・ゲッタだ!

  • The record for me that changed things

    どうしよう 少し落ち着かないと

  • was probably Love Don’t Let Me Go.

    DJやダンス文化が ようやくーー

  • This was very much an eighties-esque kind of inspiration,

    アメリカで認められた

  • and actually a hybrid version was created later

    みんな愛してる 最高の日だぜ

  • that featured a group called The Egg.

    俺はレコードショップに 毎日 通ってたけどーー

  • And that was a breakthrough in the UK market

    買えなかった

  • and that really pushed things open.

    それから機材が 触れるところにもよく行った

  • UK was the reference, you know?

    当時はターンテーブルが 流行ってた

  • When it comes to this kind of music.

    そんなもの買えなかったから 触りに行ったんだ

  • So for me to have a successful record there,

    1時間ぐらいずっと いじっていたよ

  • that was definitely the beginning.

    パリでDJするのは ほかの街とは違う

  • What many people don’t know

    知り合いがたくさん来るから_x000D_ とても緊張する

  • is that David is not just some fly by night DJ

    説明は難しいな

  • that just arrived on the scene out of nowhere.

    8万人もの人の前で やるからじゃない

  • Not at all.

    パリならクラブでも緊張する

  • David and Cathy had both been dedicated to the scene

    何でなのか分からない バカげてるよね

  • for many, many years.

    でも仕方ない

  • David and I,

    地元のパリでは 知られていた

  • our passion is people,

    知られてるって言ってもーー

  • music,

    色んなクラブの オーナーにだけど

  • and nightlife.

    音楽がいいクラブには 人が集まる

  • David one day ask me,

    でもDJが誰かなんて 誰も気にとめない

  • Cathy, you need to start our own club now.

    俺たちだって音楽をかけて お金がもらえればよかった

  • You need to find a location

    彼のスタイルは ソウルよりエレクトロ系だ

  • to do some parties,

    エイコン

  • and I was afraid.

    このムーヴメントを 引っ張る適役だよ

  • And he take my hand and he saywe try to do,

    だから俺たちと 一緒にやるのは自然な流れだった

  • and we see after, you know?’

    新しい音楽を作るぞ

  • But it was hard work.

    何だっけ?

  • And he was really running a couple of amazing parties in Paris

    ダンス? アーバン?

  • that everyone wanted to play,

    ムーヴ音楽だ

  • and he was also very ahead

    ムーヴ音楽か!

  • in inviting guest DJs and stuff like that,

    そして“Sexy Bitch”を作った

  • which was really new to everyone at the time. at the time.

    別世界に吹っ飛んだ

  • People like DJ Pierre

    “Sexy Bitch”によって 新たな道が開けた

  • and Little Louie Vega,

    ヒップホップとエレクトロを 合わせるとーー

  • David Morales, Frankie Knuckles,

    別の音楽になることが 証明されたんだ

  • all those guys.

    ゲイクラブで ハウスをかけ始めた

  • It was like a gift

    ある夜 ユニティと名付けてーー

  • to my clientele,

    ヒップホップとハウスを ミックスしてみた

  • so they understand what this music was about.

    当時としては 考えられない試みだった

  • And it was a gift to myself,

    ヒップホップとゲイなんて 接点ないからね

  • because for me it was an opportunity to understand how they were doing it.

    それがハウス音楽の 始まりだった

  • I didn’t even know what making music was

    以来 ずっとやってる

  • until I heard house music.

    ハウス ポップ エレクトロなど 進化系の音楽はーー

  • And that sort of, totally, took me to, like, a different level.

    どれも斬新だと思う

  • Just love the feeling

    ハウスは爆発してるだけじゃない 乗っ取ってる感じだ

  • of just forgetting everything, being on the dancefloor

    ハウス ファンキー エレクトロの ビートを聴くとーー

  • with hands up in the air.

    踊りたい衝動に かられるんだ

  • The feeling of being able to take on the whole world.

    ダンス音楽はエネルギーや 興奮や愛がたくさんあるからーー

  • This record is really special for me.

    日常をすべて忘れて 音楽の中で自分を見失うのよ

  • It was the first single of my previous album, One Love.

    ‘WHERE THEM GIRLS AT’ プロモーション・ビデオ撮影

  • I was playing in a club

    俺はカメラは 苦手だ

  • and I was playing an instrumental of When Love Takes Over,

    役者の素質はない

  • she came to ask me,

    本当に…

  • what is this record, it’s beautiful?’

    スタジオやステージだと 落ち着けるのに

  • I said it was mine,

    撮影になると硬くなる

  • and she proposed me to write and sing on it.

    情けないヤツになっちまう

  • I was so nervous that you were not going to like the new version.

    デヴィッド・ゲッタの 新しいシングル

  • It sounds amazing!

    “Where Them Girls At” お楽しみください

  • When me and David met

    カメラ用意

  • I felt like we were in the same place creatively.

    再生して

  • We just needed something different,

    イギリスではダンス音楽は 昔からチャートを席巻していた

  • a spark of something new and refreshing.

    重要なのはアメリカで 成功することだった

  • To be able to hear that combination of soul

    どれを聴いても同じに聴こえた 聴き飽きてたよ

  • and house,

    ハードコア R&Bから ヒップホップ 808クラップ

  • it was just incredible,

    オートチューン ダンスウェーヴと発展した

  • and I told him, ‘this is an emotional record right here.’

    その中の楽器音は デヴィッドが作っていた

  • Almost like youre at a party, but yet youre crying at the same time.

    デヴィッドは俺たちの音楽を 一般の人に浸透させてくれた

  • We kind of mixed those worlds together and we got something special.

    みんなの音楽にした

  • The first time

    ハウスDJを 主役に持ち上げたんだ

  • I heard Kelly sing like that,

    彼は誰もが興奮する音楽を 作りたいと言ってた

  • and express herself as an artist like that, it was something new for her,

    それでヒップホップを 取り入れた

  • as well as the beginning of something incredible,

    俺たちには そんなこと絶対にできない

  • for the house movement.

    デヴィッドは DJ全員に貢献した

  • The Grammy goes to...

    彼のおかげで 色んなフェスが開催されたし

  • David Gwetta

    一般の人に 知られるようになった

  • for When Love Takes Over.

    俺たちが“ビッグビート”で           やったのは

  • I’m David Guetta, b****!

    2つの種類の音楽を            ミックスしてーー

  • Oh my God,

    商業化したんだ

  • I’ve got to calm down for one second, I’m sorry!

    デヴィッドは それをアメリカのR&B界でやり遂げた

  • Finally

    彼は流行を感じる耳を持ってる

  • the DJ culture

    それからクロスオーバーにも 長けてる

  • and the dance culture

    フランス人なのに 大したもんだ

  • is growing in America.

    準備を

  • I love you all, this is a happy day, thank you!

    カメラ用意

  • I would spend days in record shops,

    俺は“架け橋”となりたかったんだ

  • just looking at the records. And I couldn’t afford to buy them.

    ヨーロッパとアメリカのね

  • I would go to places

    それからエレクトロと アーバンの

  • to touch The technics

    そして白人と黒人の橋

  • at the time, the Technics it was like a turntable that was really trendy.

    当時は黒人音楽を流す アーバンラジオとーー

  • And it was my dream to have one, but I could not afford it,

    白人音楽を流す ポップラジオがあった

  • so I would just touch it.

    完全に区別されていたんだ

  • I would stay like, an hour, staying at the mixer or the turntable.

    妻は俺とは正反対だ

  • It’s different from anything else,

    俺はどちらかと言うとーー

  • when I play in Paris.

    頭の中で考えることが多い

  • It makes me very nervous,

    パソコンでビートを作ってれば 幸せなんだ

  • because I know my friends are there, my people.

    彼女はアートや ファッションに興味がある

  • I can’t even explain it,

    だから助かってるよ

  • it’s – like today you would think youre nervous

    例えば俺のファッションは 彼女が決めてる

  • because it’s 80,000 people,

    それからマヌケ面をしてると 注意してくれる

  • but it’s not even about that.

    “口は閉じて”とかね

  • Even when I play in a club in Paris I’m nervous.

    センスがあるんだ

  • I don’t know what it is. It’s a little bit stupid, but

    ファッションショーにも よく行ってるしね

  • that’s the way it is.

    俺が家でビートを作ってる間に

  • I was like a really famous DJ in my city, in Paris.

    俺の夢はクラブの 専属DJになることだった

  • But famous meant

    でもそれを達成すると 今度は別の夢が生まれる

  • the owners all wanted me to play in their clubs.

    永遠に満足することはない

  • People would go out in a club

    だから俺はいつも がんばって仕事をする

  • because they say, ‘the music from that club is really good.’

    でもあまり 楽しむ時間はなかった

  • But no one knew who was playing the music,

    デヴィッド・ゲッタのサウンドは ドープさ こんな音さ

  • no one cared.

    テクノとポップの影響も 受けているけどーー

  • Just to be able to play music and get paid for it was a miracle.

    大部分はハウスだね

  • His style of dance

    アンダーグラウンド風のドラム

  • was always electro over soulful, you know, vocals.

    ヨーロッパのビートと アメリカンなコーラス

  • So we felt he would be the perfect person

    彼は後ろでひとつひとつの 音を聴いてーー

  • that can lead this whole movement forward.

    組み合わせることによって ヒットの方程式がわかってるんだ

  • This was a direction he was already headed, so it only made sense for us to get together.

    “I Gotta Feeling”が 俺の人生を変えた

  • Were making new music!

    ブラック・アイド・ピーズの 人生もね

  • what is that? is that dance? Is that urban?

    それからーー

  • - It’s called move music. - Move music, that’s good!

    ポップ音楽さえをも

  • And we came to create Sexy B****. And the world wasn’t the same!

    友人に“Love is Gone”のプロデューサーを 知ってるかって尋ねたんだ

  • Sexy B**** took things to a whole another level.

    すごく気に入ったから

  • It showed that hip-hop could really be fused in

    すぐに電話した

  • with electro dance and create something

    “ブラック・アイド・ピーズの ウィリアムだけどーー”

  • just on a whole another level.

    “君とコラボしたい”

  • I started one of the first house nights

    そしたら彼は“前にパシャに 来て歌ってくれたよね”

  • in that gay club.

    “覚えてる?”って言うんだ

  • And I made a night, at the time, that was called Unity.

    俺は“あのときの?”ってびっくりして

  • And I was mixing house music with hip-hop.

    “そう 実は既に一度 コラボしてるんだ”って

  • Which was totally crazy,

    じゃー“トラックを送ってくれ”と お願いして

  • because at the time,

    送ってくれたのが “I Gotta Feeling”さ

  • hip-hop, gay clubs, it was really different.

    彼は初めてポップ界に ダンス音楽を持って来たDJ

  • So that’s how I discovered house music,

    そしてウィル・アイ・アムは ポップをダンス音楽に

  • kind of by accident.

    その2人がダンス音楽と ポップを融合した

  • And then I never stopped playing it.

    彼との楽曲を仕上げるために LAに行った

  • The evolution of music, house,

    震えが止まらなかった

  • pop, electronic,

    普段はホームスタジオか PCでミックスをするのに慣れていたから

  • all of it together is a new expression.

    ブラック・アイド・ピーズと 一流スタジオでなんて

  • The house music scene is not just,

    色んな人があいさつに来たよ

  • you know, exploding, it’s taking over.

    P・ディディとかバスタ・ ライムス クリス・ブラウン

  • The pulsing beat of house music, dance music,

    一日のうちにだぜ 鳥肌ものだったよ

  • funky house, electro-house,

    さすがアメリカだ!

  • they all have that undertone.

    あの曲は聴く人たちに対し 橋渡しの役割をした

  • the tempo of it as well, just makes just want to dance.

    まったく共通点のない 生活をしている人たちをーー

  • It’s so much energy,

    この曲で結びつけたんだ

  • so much hype and so much love.

    進化だよ

  • people just completely forgetting about their everyday lives

    ジャンルに固執せず クロスオーバーが大切だ

  • and just getting lost in music.

    すばらしい人たちが 集まればすごいものが生まれる

  • I know that I’m terrible with the camera.

    そこから始まる

  • I am really not a good actor.

    色んなアーティストが 手を組んでヒットを飛ばしてる

  • And as much as I feel good in the studio or on stage,

    どんどんレベルが上がってる

  • I feel very nervous when I have to shoot video.

    朝 どこにいるのか 分からないことがある

  • Because I usually look like an ass.

    どこにいても同じだから

  • This is David Guetta,

    俺は寝室でビートを作るだけ

  • that’s my brand new single,

    そしてフェスや ライヴの会場でーー

  • it’s called Where Them Girls At, featuring Flo Rida and Nicki Minaj.

    DJをして観客と一緒に楽しむ

  • Roll camera!

    みんなで盛り上がる

  • Playback.

    一晩限り 頭をからっぽにするんだ

  • Dance music has been the sound of the charts

    現実生活の苦しさを忘れてね

  • for many years in the UK.

    デヴィッドの原動力は 音楽と友達と家族ーー

  • The part that is really important that I play,

    そして過去への愛だと思う

  • was to make this happen in America.

    支えてくれた人をーー

  • Everything was sounding so much alike,

    とても大事にしている

  • it was so, just, it was just redundant.

    それが原動力だ

  • We went from

    人が求めているものを 嗅ぎつける

  • hardcore R&B over hip hop beats

    彼はそれができるから いいDJなんだ

  • to 808 clap,

    客はDJではなく ライヴを楽しみに来ている

  • then we went to autotune,

    だからどんなショーにするか 考えるようになった

  • and then the dance wave.

    DJが隅で音楽を かけるんじゃない

  • You know what I mean? And David...

    客はDJを見て ショーを楽しむんだ

  • And David was the most instrumental part of the whole process.

    俺がみんなに 味わってもらいたいのは

  • If anything I have to be thankful for David, it’s to be able to bring

    人とのつながりだ

  • what we do to the mainstream

    両親の時代も ロックコンサートに行ったりーー

  • and open doors for everybody else.

    DJを楽しんだ

  • He took the house DJ

    でも当時のDJはクラブの 従業員だった

  • and put them in the forefront.

    ハウス音楽の発信地は シカゴとNYだ

  • I want to make music that everybody goes with it,

    だから子供のころーー

  • it kind of crosses over and bridges the whole hip-hop aesthetic

    このDJはNYで 活躍していると聞くと

  • For Dave and me, that’s completely not,

    NYで一番だとかね

  • we wouldn’t even dare to set that goal.

    それはすごいと思ってた

  • David did just help all other DJs as well,

    彼はオールドスクールなDJさ

  • because we wouldn’t have these festivals, these audience,

    クラブが大好きなんだ

  • if it wasn’t for the mainstream crossover.

    客と一緒に熱狂的に盛り上がる

  • In the way that kind of what we did with big beat

    拳を上げてマイクで 客に向かって叫ぶ

  • was kind of mixing two cultures,

    俺たちにはそんなことできない

  • two kinds of music and making it sort of commercial.

    客の方もお断りだと思う

  • David’s done that with the American R&B side.

    DJの途中で突然 指を 2本 立てて腕を上げたの

  • He’s always got an ear for something that’s accessible and big.

    すると音がどんどん 大きくなって

  • And also one tow in the underground, but also, and very much, I mean crossover.

    自分が飛んでるのかと思った

  • but youve done it David!

    そんな錯覚にさせるのよ

  • Still on set.

    パーティだ

  • Let’s roll camera.

    最高のDJよ

  • That was my whole point.

    インターナショナルだ

  • I wanted to create a bridge between Europe

    最近のDJは プロデューサーから始めてーー

  • and America,

    成功するとツアーに出る

  • a bridge between electronic culture and urban culture,

    昔はそうじゃなかった

  • a bridge between white people and black people,

    俺は始めからDJだった

  • because at the time

    でも音楽が 大好きだったからーー

  • you had the urban radio,

    編集してオリジナルの レコードを作るようになった

  • which means black music,

    うまく はまらないときは ビートを足していった

  • and the pop radios, which means white music.

    それがリミックスになったんだ

  • And it was only separated.

    ほんの10年前だよ

  • My wife is the opposite of me.

    俺は14歳のときから DJをしてた

  • I’m totally more of a –

    だからミックスの経験は とても長い

  • it’s all in, inside of me,

    演奏はしてないけどね

  • I love to spend time with my laptop

    トゥモローランド

  • making beats.

    トゥモローランド・フェスティバル ベルギー

  • and she loves aesthetics;

    世界一 デヴィッド・ゲッタ

  • clothes, looks.

    狂ったヴァイヴを感じるかい?

  • So she’s really helping me on.

    すごいぞ

  • She’s looking, and she’s helping me on what to wear today.

    彼は自分自身で 道を開いてきた

  • She was helping me on, you know

    最初はクラブでタダで DJをやらせてもらっていた

  • "be careful, you look like an idiot!

    でも客から人気が出て 徐々にクラブ側もギャラを払うように

  • Close your mouth!"

    そうやって少しずつ 地位を築いた

  • That’s her world, really. She loves fashion,

    彼の強い意志と勤勉さ そして音楽の才能の賜物だ

  • she goes to

    初めてアーティストの 収録をする

  • to those fashion shows,

    タイオ・クルーズだ

  • and I stay home making my beats!

    よく来たな ありがとう

  • My ambition was

    一緒にヒットを飛ばそうぜ

  • to be a resident DJ in a good club.

    任せておけ

  • and then

    FLY ME I'M FAMOUS!     パリからイビサへ

  • my ambition when I was a resident DJ in a good club was different,

    ここだけの話ーー

  • and that’s the thing, is that I’m never really satisfied.

    すごい疲れてる

  • Which is good, because it makes me always work harder.

    ライヴが3つとインタビュー もう最悪だよ

  • But it’s sometimes bad,

    それが心の声だ

  • because it’s very difficult for me to enjoy the moment.

    みんな パーティへようこそ

  • Can’t Forget It has a dope hat sound.

    タイオ・クルーズも搭乗してる

  • Can’t Forget It.

    ニュースがある

  • It’s influenced by techno and by pop music.

    俺のセカンドシングルは タイオ・クルーズとリュダクリスとのコラボだ

  • But it’s very much influenced by house music for sure.

    この飛行機の中で ナマで初披露する

  • Underground-y drum track,

    みんないいか?

  • sort of European pads, and a big American f*** off chorus.

    初めてイビサに行ったのは 16年くらい前だった

  • Being able to just sit back and listen to all of the elements,

    お客さんに言われたの “イビサに行け”って

  • this plus this plus that makes a hit song.

    “クラブが好きなら 行かなきゃダメだ”って

  • I Gotta Feeling changed everything.

    それでデヴィッドと 遊びに行った

  • I Gotta Feeling changed my life.

    イビサに着いたら 一晩で全てのクラブを回ったわ

  • I think it also changed Black Eyed Peas life.

    スペースにプリヴァレッジ アムネジアやパシャ

  • And I think it changed

    クリスマス時の子供みたいに ウキウキした

  • pop music.

    最高だった

  • I asked a friend, "yo, you know

    初めてイビサに行ったのは ヴァケーションでだった

  • the dude that produced Love Is Gone?

    そのとき…

  • You know the dude? I like that song."

    神の啓示を受けた

  • He was like, "I’ll call him on the phone right now."

    DJはデヴィッド・モラレス

  • "My name is Will.I.Am from Black Eyed Peas, were working on a new record.

    ジャミロクワイのリミックス

  • I want to collaborate with you."

    どこに行ってもパーティで 音楽もカッコよかった

  • He was like, "oh, my name is David Guetta,

    最高だったよ

  • you came to my DJ set at Club Pacha,

    ハウスの流行はイビサと イギリスを行ったり来たり

  • and I give you the microphone, do you remember me?"

    みんな巡礼者のように 島に集まって来てたよ

  • I was like, "that was you son?"

    パーティするためにね

  • He was like, "We collaborate already"

    陸上選手なら世界選手権 サッカーならワールドカップ

  • I was like, "why don’t you send me a beat?"

    ハウスの最高峰は イビサなんだ

  • And the beat was I Gotta Feeling.

    客とのつながりが とても大切だ

  • He’s like the first dance DJ that said,

    そのためにはセットも変える

  • you can bring dance music to pop.

    客のノリが悪ければ 曲調やテンポを全部 変える

  • And Will.I.Am is the first pop guy

    それくらいユニークなんだ

  • that said we should bring pop to dance music.

    何か食べてくる

  • Putting them together actually created the doorway for dance music into pop.

    最高だぜ

  • I went to Los Angeles

    よかった

  • to finish the record with him.

    無料のパーティなんて 久しぶりだ

  • I was shaking.

    でも最高だ

  • I was so afraid,

    F*** ME I'M FAMOUS オープニング クラブ・パシャ

  • I was used to work in a home studio, or with my laptop.

    “F*** Me I'm Famous”を 始めたのは2000年のこと

  • And then all of a second I was there in a badass studio

    最初はとても小さな チームだった

  • with the Black Eyed Peas.

    デヴィッドと私の兄 親友と私だけだったの

  • Everyone was coming to say hello in the studio,

    多くても6人くらいよ

  • like Puff Daddy, and Busta Rhymes,

    妊娠してたときでさえ イビサのビーチでーー

  • and Chris Brown,

    チラシを配ってたわ

  • and that was all on the same day.

    デヴィッドも働き詰めだった

  • this is crazy, you know? This is America.

    でもそんなこと誰も知らない

  • That’s what that song did for David Guetta and the Peas,

    キャシーは…

  • was that it was translation.

    とても強い人だよ

  • It allowed people from different walks of life

    イビサから 一緒に帰ったことがあった

  • to have a commonality,

    パリ到着は夜の11時

  • and that commonality was I appreciate and like this song.

    彼女は“仕事しなきゃ”と

  • It’s about the evolution.

    空港から直接クラブに行った

  • This is not a matter of one style, one style.

    彼女は石でできてるんじゃ ないかと思ったよ

  • Styles are meant to be crossed.

    ここは私が一番 好きな場所よ

  • When great musicians and great producers get together,

    デヴィッドと私は いいコンビなの

  • something has to happen that’s incredible.

    デヴィッドは音楽のことしか 考えてない

  • And that’s the bottom line.

    私は装飾とかダンサーとか パフォーマンスが好き

  • I’m loving how different artists are working together

    だから補い合える

  • and making hit records, it just sets the bar even higher.

    いいショーにしましょうね

  • Sometimes I wake up, I don’t even know where I am.

    元気?

  • It’s not going to change my day,

    起きたばかりみたいね

  • because I’m still going to make my beats

    髪が乱れてる

  • and I’m going to play in this concert place

    しまった!

  • or this festival,

    出会ったときは まだ子供だった

  • and the people are having fun with me.

    一緒に育ったみたいなものだ

  • They want to party and go crazy,

    このホテルの部屋より 小さな部屋で同棲した

  • and escape

    金がなかった

  • for one night

    ふたりで世界と戦った

  • from a difficult life.

    本当に彼女は 戦友みたいな感じだ

  • What motivates David is his love

    一緒に戦争に行くと 特別な関係が生まれるだろ?

  • of music, his friends, his family.

    いいときも悪いときも知ってる

  • His past.

    ときには一緒に泣いたわ

  • What he’s been through.

    すべてを分かち合ってきたの

  • The people that’s been there for him.

    運転してるとデヴィッドと奥さんの ポスターが貼ってあった

  • He hasn’t abandoned the people that helped him.

    すごくホットだ

  • That’s just dope.

    かっこよすぎる

  • What makes a good DJ is to know what a crowd wants.

    写真撮影 ロサンゼルス

  • He plays that crowd like no one else.

    キャシーの存在は大きいと思う

  • In my mind I was still a normal DJ, but in their mind,

    そこがいいんだ

  • they were going to see a concert.

    最初はスペースという200人位の 小さなクラブでのパーティだった

  • So that’s when I decided to work on the show.

    10年経った今では人気を得て チケットは売り切れ

  • It’s not a DJ in a corner in the dark playing somewhere,

    とてもうれしいわ

  • it’s actually people staring at the DJ and watching the show to happen.

    寝起きなのが バレバレだと言われたよ

  • The type of experience that I give is

    45分 仮眠しただけなのに こんな頭になった

  • a lot about interaction a lot about interaction with the people.

    何度か一緒にやったけど 一番 よかったのはブライトンビーチだ

  • Their parents used to go to see a rock concert,

    雨の降る元旦だった 寒さで震えてたよ

  • they go to see a DJ.

    彼は早めに切り上げた

  • Whereas at the time, we were just an employee of the club.

    俺が“なぜ早く切り上げた?” と聞くと

  • That musical culture comes from Chicago and New York,

    “機材が使えなくて”

  • When I was a kid,

    雨で漏電して全部 イカれた

  • if someone was saying, OK, this DJ works in New York,

    彼は30分間 CD-J 1台と トークでつなげてたんだ

  • he’s like one of the best DJs of New York,

    一年で一番 すばらしい日だ

  • that was a big deal for me.

    イビサ シーズンの幕開けだ

  • He’s an old school DJ in that sense, he likes clubs.

    世界中のパーティ好きが 集まってーー

  • Because he feeds off the people.

    今夜 一緒に爆発するぞ!

  • And he’s also very enthusiastic.

    “F*** Me I'm Famous!”

  • He puts his hands up in the air, talks them in the mic,

    その場にいると何かがある

  • all this stuff.

    “F*** Me I'm Famous!”の パーティにいるとね

  • Dave and me, weve never done any of that,

    彼がDJをすると 別世界に入ってしまうの

  • we’d be bad at that, people would be like, no, just keep playing!

    そのうち 彼のための ジャンルが生まれると思う

  • In that moment that he’s DJ-ing,

    “ゲッタハウス”みたいなね

  • he’s got his hands up, the two fingers in the air,

    彼は人を幸せにする

  • and then he just continues,

    俺もつい笑顔に

  • the music gets higher and louder,

    ある日 両親が 学校に呼び出された

  • and just like, "really? Am I flying now?"

    算数の成績が悪かったから

  • You feel like that might happen in that moment.

    俺は“関係ないよ DJになるから”

  • The party.

    “算数ができなくても 困らない”

  • Greatest DJ ever.

    先生は“それは何?”

  • His music is international.

    説明したんだ

  • Most of the DJs now,

    “B面曲とか アカペラ曲を使ってーー”

  • they start by being producers,

    “リミックスして ループを作るんだ”って

  • and because their music is successful they start to tour.

    先生は“それでは食べては いけないでしょ?”と

  • It was not like this before.

    音楽好きが集まってくる

  • I started as a DJ,

    ここはハウスの メッカだ

  • and then because I was so passionate about the music,

    イビサ・オープニング記者会見

  • I started to make

    DJにとってのパラダイスだ

  • some special edits of records

    アルバムはいつ発売ですか

  • that I loved but couldn’t fit in my DJ sets,

    たまには ルーツに戻る必要が あると思ってるんだ

  • so I started to add beats on the top.

    ニュー・アルバムはーー

  • And then that was like a remix.

    2枚組になる予定なんだ

  • But that was only ten years ago.

    エレクトロニックなアルバムを 制作するにはーー

  • And I’ve been a DJ

    エネルギーが必要だ

  • since I was fourteen,

    商業的な観点で 作るものではない

  • so all those years I was practicing my mixing,

    個人的な視点や 芸術的センスが必要なんだ

  • instead of practicing my music.

    バランスが大切さ

  • Tomorrowland !

    商業的なのか反社会的なのか 取り沙汰される

  • the one and only David Guetta!

    デヴィッドは両方を うまく使い分けてる

  • Can you feel that crazy vibe?

    彼はポップスターであり 一流のDJでもある

  • The way he broke through, is a real lesson for people to learn,

    だからライバルを 寄せ付けないんだ

  • which was that firstly nobody wanted to pay him any money.

    彼は誰にも負けない 腕を持っている

  • He would call up clubs and offer to play for nothing.

    俺は選ぶのが嫌いだ

  • He was chipping away and chipping away

    音楽を愛してる

  • everyone that had him, loved what he did and they’d pay him a little bit more money.

    アングラでもいい音楽はあるし メジャーでもある

  • Just slowly but surely

    最高の音楽を作るには ジャンルに拘ってはいけない

  • kind of work his way up,

    ‘LITTLE BAD GIRL’ プロモーション・ビデオ撮影

  • it’s all come through hard work and determination,

    再生して

  • and the fact that he really does make the music.

    ハウスミュージックの 大きな変化と言えばーー

  • I’m recording an artist for the first time in the studio,

    シドニー・サムソン

  • and it’s Taio Cruz.

    ヒップホップとの コラボだ

  • Thank you very much man.

    ハウスは新しいヒップホップだ

  • Hopefully well make a lot of hits together here.

    ヒップホップが歩み寄ってきた

  • I think so.

    俺のところにも コラボの依頼の電話が来るよ

  • OK, to you I can say the truth.

    夢がかなったみたいだ

  • I’m f***ing dead tired,

    普通のフランス人が 突然 ビッグになった

  • I’ve three gigs to go today,

    世界のスターが コピーするほどね

  • interviews, I feel terrible,

    マドンナやリアーナともコラボもした

  • that’s the real, the real truth.

    驚きだね

  • I want to thank everybody for coming down to the party.

    すごいよ

  • And we have Taio Cruz on the plane.

    この新しい波に誰もが 乗りたいって思ってるんだ

  • This is kind of a scoop.

    “Little Bad Girl”は いい例だ

  • My second single will be together

    特殊なことをやろうと思った

  • with Taio Cruz and Ludacris.

    セカンド・ヴァースに ラッパーを起用するとか

  • And were going to perform it live for the first time,

    そしてそのヴァースを 間奏の内側に入れてしまうなど

  • actually on this plane.

    普通やらない構造にしたんだ

  • I think it’s working!

    リスクはあるけど ワクワクする

  • We went for the first time in Ibiza,

    最大のモチベーションは情熱だ

  • sixteen or seventeen years ago.

    情熱がなければ こんなに働けない

  • And some customers said,

    仕事とは思ってない

  • "you need to go to Ibiza

    金なんてもらえなくても 寝てるときまで考えてる

  • because you love clubbing ,

    破産したってやると思うよ

  • it’d be exciting for you."

    それが強みだ 好きでやってる

  • And one day with David

    だからできる限りのことをするんだ

  • I say, "yeah, we need to try to go there."

    ジャン=ギーと話しててーー

  • And when we were in Ibiza,

    10代のころのことを思い出した

  • we visit in one night,

    大物のロックバンドがーー

  • Space, Privilege, Amnesia, Pacha.

    コンサートにヘリで やってきたんだ

  • It was like a kid in front of the Christmas tree.

    感激したよ

  • It was fantastic!

    ヘリからステージに降りたんだ

  • Ibiza is really, really special for me

    今から俺がそれをする クレイジーだ

  • because I first went there on holidays.

    エレクトリック・デイジー カーニバル

  • It was a revelation.

    彼は大陸や国 街を 股にかけて旅をしてるが

  • I remember like, David Morales was playing

    やることは まったくぶれない

  • a remix of Jamiroquai.

    そして常にパワフルだ

  • All those parties, everything was about the music and the coolness,

    疲れ知らずなんだ

  • and I love it !

    彼の音楽 エネルギー         クラブでの存在感

  • House movement in England was always kind of back and forth with Ibiza.

    世界に通用する音

  • Everyone kind of makes the pilgrimage, you meet old friends

    気持ちのいい音楽だ 誰もが拳を上げたくなる

  • and they all congregate on this one island for ten weeks

    デヴィッド・ゲッタが 君たちとパーティするぜ

  • and have a big party.

    準備できてるなら みんな 手を挙げて

  • if youre an athlete

    デヴィッドは客の心を 掴むのがとてもうまい

  • you want to be in the World Championships,

    ミュージカルっぽく 芸術的な方法でね

  • or if youre a footballer you want to be in the World Cup.

    客はみんな虜になる

  • Ibiza’s still like that, you proving yourself at a top level.

    どんなつらいときでも 音楽を聴くとーー

  • The connection with the crowd is really unique,

    気分が盛り上がる

  • you can change your set every day.

    彼は彼の分野でトップ 俺もナンバーワン

  • If I start a certain way, but I can change totally the direction of the music.

    これはチャンスだ

  • And that’s unique.

    一緒にやるしかない

  • I’m going to grab something to eat.

    俺の声を電子音に乗せた

  • It was crazy! I loved it.

    “世界中で ナンバーワンになる”

  • It’s been a long time

    彼が自信を持って言った

  • I haven’t done a free party.

    俺は普段プロデューサーとは そのような会話をしない

  • Theyre still the best.

    でも彼は俺に言ったんだ “絶対にヒットする”と

  • We start with F*** Me I'm Famous in 2000,

    実際 世界中どこでも トップ5に入ってた

  • but the brand wasn’t like today!

    彼は正しかった

  • At the beginning we are just a small team

    さっきまで8万人の前にいて 今の気分は?

  • with David, and my brother, my best friend, and me.

    違和感はない?

  • Five or six people maximum.

    言いたいことは分かる

  • And when was pregnant,

    空虚感がないか?

  • I was in the beach in Ibiza,

    まだ大丈夫 でも部屋に戻ると寂しくなる

  • and I gave to the flyer to the people !

    たまに とてもつらいよ

  • And David too,

    デヴィッド・ゲッタの登場だ!

  • he work all the time,

    デヴィッド・ゲッタの登場だ!

  • And it’s, for sure it’s our secret.

    昔 ヒップホップから ハウスに入った

  • Cathy is ...

    今はハウスとヒップホップは くっついた

  • the strongest person, have known them for a long time.

    同じ円の中に入った

  • I remember we came back together on the plane from Ibiza.

    進化したり戻ったりしながら

  • We landed in Paris, at about eleven at night,

    段々 複雑な音になっていく

  • she said, "I’m going to work.

    新しいものが付帯する

  • I’ve got a business, I’ve got to go."

    そこがおもしろいところだ

  • And she went straight from the airport.

    次世代のヒップホップが 誕生する

  • And I looked at her thinking,

    ダブステップとエレクトロ クランク・ビートをミックスして

  • she’s made out of brick, she’s so strong.

    まったく新しい ヒップホップが生まれる

  • You know my favorite placeI is ...

    フレイヴァー・フレイヴは べガスに住んでるんだ

  • is here.

    あのパブリック・エナミーのね

  • Between David and me, it’s the perfect combination.

    すごく感激だったよ

  • David, you know, thinks about only music

    俺のアルバムは こうやってできるんだ

  • and me, I’m more in

    エイコンもフェスで 偶然 会った

  • decoration, performer,

    会ったその夜に “Sexy Bitch”を作った

  • and the promotion staff.

    ケリー・ローランドも偶然

  • And it’s the best combination !

    “When Love Takes Over”の インストをかけたとき クラブにいたんだ

  • Have a great show tonight, OK?

    今度はフレイヴァー・フレイヴと 何かやるかも

  • We met together,

    ハプニングは大好きだ

  • we were not even adults.

    デヴィッド・ゲッタだ!

  • it’s almost like we raised each other.

    心臓が止まるかと思った

  • We shared

    2年前 僕はこんなもんだった

  • an apartment that was smaller than this hotel room.

    今ではEDCで3万か 4万人の前でプレイしてる

  • We had no money.

    たぶんそれくらいだ

  • We were fighting the world.

    デヴィッドは 兄貴のような存在だ

  • I really feel like this with her,

    とても親密だ ほとんど毎日 話してるよ

  • it’s like if you went to war with someone.

    今日のパーティに比べたらあなたの 靴のキラキラなんか目立たないよ

  • I guess it gives you a relation that is really unique.

    彼の足のサイズでは こんな靴ないから妬いてるんだ

  • We knew the bad days, happy days,

    今では俺のファンがいる

  • and cry,

    とてもうれしいことだよ

  • we share everything.

    新人DJを発掘することもある

  • Together.

    すごいヤツがいるとーー

  • I’m driving down the street and I see a picture of him

    俺はファンになる

  • and his wife on the billboard.

    そいつが20代でも

  • That’s just hot.

    マスターズ・アット・ワークを 聴いてたころと同じ

  • That’s just dope.

    カッコいい!

  • Did David Guetta’s wife Cathy play a role in it? Hell yeah she did.

    そんな風に思うんだよ いい音楽は大好きだ

  • Right? And that is hot.

    昔から変わらない

  • It start since ten years,

    うちに泊まったことがあった 小さな家だけどね

  • with a small party at Space,

    僕はまだ駆け出しだから

  • 200 people,

    そのとき僕の大きなベッドに 一緒に寝たんだ

  • and ten years after,

    キングサイズだよ

  • F*** Me Famous ... it’s huge, it’s sold out.

    朝の5時にベッドに入りーー

  • It’s fantastic !

    僕は11時に起きた

  • My wife told me that everybody can see that I just woke up.

    デヴィッドはすでに働いてた

  • Cos I went for a 45 minutes nap

    それで“おはよう!”って 自分でコーヒーも入れてた

  • and my hair is like this!

    コーヒーメーカーがあることさえも 僕は知らなかったくらい

  • Weve played together at some quite interesting gigs,

    俺にとってのドラッグはーー

  • my favourite was when he played on Brighton Beach.

    人とのつながりだ

  • And poor love, he played in the rain on New Year’s Day,

    俺にとってーー

  • imagine how cold it was!

    パーティ好きの客たちは

  • He came off a little bit earlier, and I was coming onto the decks,

    燃料なんだ

  • I said, ‘why did you finish early?’

    バカなことをたくさんした

  • He said, ‘I run out of equipment.’

    今夜のおふざけは いい思い出になる

  • Basically the rain had just electrocuted everything.

    20年… 22年前からーー

  • He played the last half hour on one deck,

    ずっと一緒に 懸命に働いてきた

  • and just talking to the crowd.

    デヴィッドの夢は DJになることだけだった

  • This is the most beautiful day

    パリかフランスのどこかで

  • of the year.

    私の夢はオシャレなクラブで 働くことだった

  • Because it’s the opening of Ibiza season.

    世界でたった一つの “F*** Me I'm Famous!”だ

  • All the party people from everywhere in the world

    リュダクリスだ

  • are reaching out together for one night!

    アッシャーだ  アフロジャックだ デヴィッド・ゲッタだ!

  • F*** Me I’m Famous !

    俺たちが一緒に 作ってる音楽をーー

  • It is something about being in that moment,

    彼はハウス 俺は“革命”と呼んでる

  • at a F*** Me I’m Famous party,

    ソウルとハウスが うまく溶け合ったときの音楽

  • where he’s just DJ-ing,

    それが俺たちの音楽だ

  • at a place where maybe he’s with some friends

    すごいな

  • and he gets on, and he creates a world.

    フレデリック・レステレ

  • They should invent a term for it.

    俺はいつも走り回ってる

  • LikeGethouseor something like that.

    でもそれが好きなんだ

  • It does make a lot of people very happy.

    まだまだ学ぶことは たくさんある

  • Yeah, it made me smile tonight!

    やらなければいけないことも

  • I remember my teacher called my parents,

    今みたいな生活 想像できなかった

  • because she was really worried for me.

    まさに奇跡が起きたの ミラクルよ

  • My math teacher.

    本当にミラクル… ごめんなさい

  • And I said, ‘but it’s OK, I want to be a DJ.

    今日 俺がしていることはーー

  • I don’t need to be good in math!’

    DJを始めたときと同じ

  • She was like, ‘what is it?’

    目標のレベルに達した

  • And I was explaining her,

    でも彼はさらに上を目指してる 伝説になるためにね

  • "Well you see, I use B-sides, and a capella,

    彼がしたことはーー

  • and mix records together,

    多くの先人たちを 見習ったんだ

  • so I create loops."

    彼は認知を広げた

  • She was like, ‘but this is not a job,

    ダンス音楽のね

  • Do you think you can make a living out of this?’

    彼は まだまだやるぜ

  • Everybody who comes here, because they love the music.

    思ってもみなかった

  • It’s the Mecca of house music.

    俺がこんな風になるなんて

  • it’s DJ paradise.

    それよりDJ自体 こうなるとはね

  • Can you tell us a little when the album coming?

    すごいことなんだ

  • I felt that sometimes, I need to go back to my roots.

    俺自身じゃなく 文化が変わったんだ

  • So this album,

    DJの地位を変えた

  • and it’s the first time that I speak about it,

    俺が始めたころなんて…

  • is actually going to be a double album.

    ジョルジオ・トゥインフォルと フレデリック・レステレに感謝します

  • To make a full electronic album, it takes

  • a lot of energy,

  • it’s not something that I have to do

  • from a business point of view,

  • I needed to do on a personal point of view, on an artistic point of view.

  • It’s a balance you need to fit you.

  • You always have people to say, ‘oh youre commercial,

  • oryoure not underground,’

  • I feel David does an amazing job of trying to balance both.

  • The reason why he’s a pop star

  • is because he’s also an incredible DJ.

  • It’s kind, that’s the reason.

  • The reason why he surpassed

  • all of his peers, is because he’s just the best.

  • I never wanted to choose.

  • That’s the thing.

  • I love music,

  • I think good music can be

  • underground, or mainstream.

  • You know,

  • being super hyped, for me,

  • is really not a criteria of quality.

  • Playback.

  • The biggest change, in the house scene,

  • it’s the collaborations.

  • it’s hip-hop featuring house.

  • House music is the new hip-hop.

  • They want to work with us.

  • people call me up nowadays,

  • and are like, ‘can you fit something in the schedule?’

  • To us, it’s a dream come true.

  • When you are a little French man,

  • and all of a sudden you are being almost copied

  • by some of the biggest pop star

  • like, I don’t know, Rihanna,

  • and collaborating with Madonna,

  • it’s, wow! It’s something.

  • Everybody wants to be a part of this new thing that’s coming up.

  • Little Bad Girl is a good example

  • of my work process.

  • I try something that is not very normal,

  • which is like the rapper to do the second verse,

  • and have the second verse to be inside the bridge.

  • It’s really not a normal structure.

  • And it’s kind of a risk, but I like it like that.

  • The passion is the biggest drive.

  • If you don’t have the passion you won’t even be motivated to work hard.

  • It doesn’t even feel like work, we do this in our sleep !

  • we was doing it way before the big dollars.

  • We would have been doing this broke in our basement,

  • still, today.

  • that’s the advantages... we love it more than anything.

  • When you love something, you do it as much as you possibly can.

  • We were speaking together with Jean-Gui,

  • remembering when we were teenagers.

  • And seeing, like, big rock bands

  • coming with a helicopter for the concert,

  • and saying, ‘wow! This is so crazy!’

  • Theyre using a helicopter to get on stage.

  • And now it’s me. It is really crazy!

  • Hell be travelling from country to country,

  • continent to continent,

  • and still have the same work ethic,

  • you know what I mean?

  • And still be alive.

  • He needs to be sleeping is what I’m trying to tell you.

  • That style of music,

  • that energy, that impact in the club,

  • that international sound, that world sound.

  • But it’s just that feelgood music,

  • that’s symbolised by people just putting their fists in the air and just pumping.

  • My name is David Guetta and I’ve come to party with you !

  • If youre ready ...

  • let me see your hands!

  • David is really good at kind of coordinating this,

  • mass circus, if you will,

  • of musical styles and artistry,

  • People come along to the party and it’s irresistible.

  • When you hear his music no matter what youre going through,

  • I feel like I’m in the middle of a party!

  • It was about time, he's the greatest at what he does,

  • and I’m the greatest at why I do.

  • And we wanted to take a chance.

  • Put my voice to that electronic sound and see.

  • When I get this song it’s going to be a number one song around the whole world.’

  • I’m like, ‘the whole world?’ He’s like, ‘the whole world.’

  • I don’t ever really talk to producers like that.

  • Just like this song’s going to be a hit single,

  • but no one ever says number one in the world.

  • Everywhere I was in top five.

  • So he told the truth.

  • Does it ever feel weird to you, just coming off playing to 80,000 people,

  • and now youre here on your own?

  • Do you ever get over that?

  • I know what youre talking about.

  • Feeling lonely

  • after being with a lot of people.

  • But that’s not now, that’s when I’m back in my room.

  • Yeah, sometimes, it’s a little difficult!

  • David Guetta!

  • Say David shake the house!

  • Back in the day I fell in love with house music through hip-hop.

  • I believe it’s back to merging with hip-hop nowadays.

  • So were in a full circle now.

  • Every time it sort of evolves and comes back,

  • you get a little bit more on top of it, you get a little bit more intricacy,

  • And that’s what makes it exciting.

  • Now were really trying to make the next level of hip-hop.

  • So a combination of dubstep, electro

  • and the old scrunk beats, and old hip-hop.

  • and combine it all to make a completely new form of hip-hop.

  • Flavor Flav lives in Vegas,

  • and I used to be a hip-hop DJ.

  • And I was playing Public Enemy,

  • so for me to see him was really crazy !

  • This is how most of my records are happening, you know?

  • Like Akon, I met him at a festival,

  • the same.

  • And we made Sexy B**** on the same night.

  • So Kelly Rowland,

  • she was in my club when I was playing the instrumental of When Love Takes Over

  • Today I just met Flavor Flav maybe something’s going to happen.

  • I love it when t happens like this.

  • Oh my God it’s David Guetta !

  • You scared me for real !

  • Two years ago when we met

  • I was this.

  • And now I just played the main stage of EDC

  • for like 30 or 40,000 people?

  • David Guetta is like, my brother.

  • t’s really basic like that.

  • It’s private, we speak each other almost every day.

  • Like glitter on your shoes was nothing compared to the party.

  • He’s jealous

  • because his feets are so big

  • that they cannot make shoes like this for him.

  • I was a fan and now I have fans.

  • There’s no bull****.

  • Like when I discover,

  • a new DJ, and he’s like, really

  • making me trip,

  • I’m a fan.

  • Even if he’s only 20,

  • I feel the same that I was feeling

  • when I was listening to Masters at Work.

  • I was like, oh ****!

  • I still feel like this sometimes,

  • and I love it.

  • I don’t think I’m changed.

  • One time he stayed at my house,

  • in Holland. I don’t have like a super big house,

  • because I’m not a super big DJ yet,

  • so we slept in my bed, I have like a really big bed.

  • but it’s still like just a king size bed.

  • So we went to sleep, like, five in the morning.

  • and I woke up at eleven.

  • I looked next to me and I saw David sitting like this.

  • Oh good morning! How are you?

  • he even had a cup of coffee. I didn’t know, even know I had a coffee machine !

  • My drug is that connection with the people.

  • It’s very important to me.

  • Those crazy party people ...

  • I need them, theyre my fuel.

  • I think I’ve done a really ...

  • All the crazy **** we do tonight will be the best memories.

  • Since 20 years,

  • 22 years,

  • we are together, we work so hard.

  • Just a dream for David is to be a DJ,

  • in Paris or in France, maximum.

  • And for me just to just to work in great club.

  • Ludacris.

  • Usher. Afrojack. David Guetta.

  • Our working together represents,

  • what he calls house and what I call rev.

  • When you hear soul

  • and house work together,

  • that’s what we create.

  • Yeah man! This is massive!

  • My life is like running all the time, but I’m not complaining.

  • I’m in love with that lifestyle,

  • because, you know,

  • I have so much to learn, and so much to achieve.

  • We can imagine, you know, our life now.

  • it was a miracle.

  • It was a miracle. Nobody ... Sorry

  • It’s really crazy to see that what I’m doing today

  • is what I was doing when I started to be a DJ.

  • I think he’s now at the level he wanted to be.

  • Now he’s gonna push it, to make it legendary,

  • He’s been working for the last ten years.

  • Honestly I think that,

  • he stands on the shoulders of many giants that came before him.

  • What he’s done

  • is bring an awareness

  • to dance music in a big way.

  • Where hell go next ? I’m sure hell have a bash.

  • It was impossible

  • to imagine that I would become this,

  • impossible to imagine that a DJ would become this.

  • That’s what is also interesting.

  • It’s not only about me, it’s about the culture,

  • and the position of the DJ.

  • When I started this.

That style of music.

彼の音楽スタイル

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます