字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント I'm willing to be the one to resolve it. 仲直りしようとしたけど、 So I call her, and she's changed her number. 電話をかけたら、彼女の電話番号がすでに変わった。 So I walked over to Antic Attic to get her something. だから、 アンティック・アティックヘ行って、なんか買ってあげようと思った。 I thought I'd go over to work, give her an early Valentine. 彼女の職場に行って、ちょっと早いけどバレンタインのプレゼントとしてあげようと、 And you won't believe it. そしたら、信じられないことが、 She's there with this guy, 他の男と一緒だった。 this really young guy. 若い男だ。 And she looks at me like she doesn't even know who I am. そして、まるで俺のこと他人みたいに見るんだ。 Excuse me? こんにちは。 Can I help you find something, sir? 何かお探しですか。 Hey, Clem-ato. ヘイ、クレマト。 Patrick! Baby boy! パトリック、ダーリン! What are you doing here, baby? ここで何してるの、ダーリン? Just came to surprise you. サプライズしに来た。 Let me know if you need something, sir. 何かございましたら、どうぞお気軽に声かけてください。 How are you? 仕事どう? Pretty good, pretty bored, pretty tired. 順調、退屈、疲れたってとこね。 I so want what's in your suit. Good. 会いたかったよ。 Why would she do that to me? 何でそんなことするんだ? Does anybody want a joint? マリファナ欲しい人? God, Rob, give it a rest. いい加減にして、ロブ。 God, she's punishing me. I know. -俺への当てつけ? -そうだね。 For being honest. It's horrible. ‐正直になったことへの仕返しだ、 -最悪だね。 I should just go to her house. No. ‐直接彼女のうちに行くべきだ。 -やめて。 You don't want to go there, man. 行かないほうがいい、本当に。 Get off me. It's too... Right. 降りろ。ちょっと…あれだ。 Yeah. I don't want to seem desperate. そうだね…必死だと思われるのも嫌だし。 Joel, why don't you just see this as a sign? ジョエル、サインと思ったらどう? Make a clean break. Right? 彼女を忘れて、前に進んだら? All right, Joel. もういい。 Look, man, seriously, here's the deal. いいか、よく聞け。 Don't do that. Rob, what are you doing? やめて。ロブ、何してんの? What's your fucking suggestion? じゃあ、どうしたらいいんだよ? What's your brilliant, reasoned solution? お前の素晴らしい解決策を聞こうじゃないか? You're making this about our shit now? 私たちの揉め事巻き込むつもり? This isn't about us. I agree. -これは私達と関係ないでしょ。 -賛成だ。 It's not about us. It's about Joel, who's an adult, okay? 俺達のことじゃない。ジョエルのことだ、そしてジョエルはもう大人なんだ、いいか? Not Mama Carrie's kid. お前の子供じゃない。 Why don't you go do your laundry? じゃあ自分の洗濯ぐらいしたらどう? That's great. That's good. まったく。 Okay. えっと。 What is it? I don't know. -なんだよこれ? -よくわからない。 It's some place that does a thing. そういう施術をするところがあるんだ。
A2 初級 日本語 米 Movieclips ジョエル ダーリン ロブ いい 降りろ 永遠の太陽のような至福の時 (2/11) Movie CLIP - Erased From Her Memory (2004) HD (Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2/11) Movie CLIP - Erased From Her Memory (2004) HD) 191 9 chee に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語