字幕表 動画を再生する
The President: Michelle and I want to send our best wishes to everyone
大統領:ミシェルと私から、皆様
celebrating the Lunar New Year, including Asian Americans and
アジア系アメリカ人の方、太平洋にお住いのみなさまに
Pacific Islanders.
新年(旧正月)のお祝いを申し上げます。
You know, growing up in Hawaii, I remember all the excitement
ハワイで育ったこともあり、記憶に残っていることがあります、
surrounding the Lunar New Year --
旧正月に感じるエキサイトな雰囲気です --
from the parades and the fireworks,
パレードや、花火、
to the smaller gatherings with family and friends.
家族や友達との小さな集まり。
It has always been a time for celebration and for hope.
祝祭と希望を願うのは時を問いません。
And this year, as Americans here at home and around the world
そして今年は、アメリカ国民としてみなさん、家庭からそして世界中から
welcome the Year of the Dragon, it's important to remember that
辰年を迎えましょう。私たちの国は
our country is stronger because of our diversity;
多様性があるからこそ、強く;
we're richer because of the different cultures that make up
異文化があるからこそより富をえれるのだと
this country.
心に留めておきたいものです
So to all those celebrating the Lunar New Year,
旧正月をお迎えのみなさま、
I wish you and your loved ones peace,
みなさま、そして愛する方の平和と
prosperity and good health.
繁栄、健康をお祈り申し上げます。