Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • (music )

    楽曲

  • Hello, my name is Leo Lytel

    こんにちは、レオ・ライテルです。

  • I am fifteen years old

    吾輩は十五歳

  • and I'm single

    と私は独身です。

  • I've been single...let's see here...pretty much my whole life

    私は独身でした...えーと...これは...私の人生のほとんどを

  • Pretty sure it's because I'm unemployed, I live at home with my parents and I don't have a car

    私は無職で実家に住んでいて、車も持っていないからだと思います。

  • These are all big red flags, it's why I don't get much attention on match.com

    これらはすべての大きな赤旗であり、それが私がマッチドットコムであまり注目されない理由です。

  • I do however have a lot of success on tinder

    しかし、私はティンダーで多くの成功を収めています。

  • where I am a buff 28 year old Georgetown medical student.

    私は28歳のジョージタウン大学の医学生です。

  • with a Porsche and a trust fund

    ポルシェと信託基金で

  • Now, I'm a teenager

    今、私は10代です。

  • so I'm in that awkward phase of life, I'm kind of a mutant creature

    私は突然変異体のようなもので、人生の厄介な段階にいます。

  • part adult, part child

    大人も子供も

  • but I look back on the early years of childhood fondly

    幼少期を懐かしむ

  • y'know those good old memories like when you get in the van and it turns out the man doesn't have any candy

    懐かしい思い出を知っているあなたがバンに乗るときのように、それは男がどんなキャンディを持っていないことが判明したときに

  • course, nowadays candy won't cut it, we're in the 21st century

    もちろん、最近のお菓子はそれをカットしません、私たちは21世紀になっている

  • you need something like free wifi to up the anti

    無料の無線LANのようなものが必要です。

  • that's really all a kid wants any more, speaking from experience

    童心に返ればそれでいい

  • and uh...

    そして...

  • I wanna thank my mum and dad

    ママとパパに感謝したい

  • for being so supportive of my comedy

    私のお笑いを応援してくれて

  • my mum helps me book gigs

    ママがライブの予約を手伝ってくれる

  • and uh my dad helps me write my material

    そして......父は私の材料を書くのを手伝ってくれた

  • so, I like to think I'm pretty far along in the entertainment industry because

    というのも、私は芸能界ではかなりの実力者だと思っているからです。

  • I've got two things a lot of people strive to have.

    私は多くの人が持つように努力している2つのことを持っています。

  • I have a Jewish writer

    ユダヤ人作家がいる

  • and my agent is a girl I used to sleep with

    私のエージェントは私が昔寝ていた女の子です。

  • thankyou

    お疲れ様

  • I'm leo Lytel

    I'm leo Lytel

  • well its great to be here, I'm that excitied I'm beside myself

    此処に居られるのは素晴らしいことだ、私は自分自身を横に置いて興奮している

  • good evening everyone, we're the nelson twins

    こんばんは ネルソン・ツインズです

  • My names Justin

    私の名前はジャスティン

  • and this is my identical twin sister Sharon

    そしてこれは一卵性双生児の妹シャロン

  • we should tell you a bit about ourselves

    己のことを語らねばならない

  • we come from a small country town in New South Wales called Walbundrie and we used to be apprentice bakers

    私達はニューサウスウェールズの 小さな田舎町から来ました ウォルバンドリーという所から来ました 私達はパン屋の見習いをしていました

  • which in a coincidence because we're inbred

    偶然の一致では、私たちは生まれつきだから

  • I nearly spit my tea

    危うくお茶を吐きそうになった

  • ahaha

    あはは

  • Walbundrie was a small town it had one shop, one pub and one prostitute

    ウォルバンドリーは小さな町で、1つの店と1つのパブと1つの売春婦がいました。

  • mom found it pretty tough working three jobs

    母さんは3つの仕事をしていて大変だった

  • (Laughs)

    (笑)

  • Our mom didn't even know she was having twins until she was six months pregnant

    私たちのママは妊娠6ヶ月になるまで 双子がいることさえ知らなかった

  • and our dad was even more suprised

    父はさらに驚いていた

  • cos he had been in jail for three years

    さんねんぶち込んでいたから

  • being twins we can send each other telepathic messages

    双子だからお互いにテレパシーでメッセージを送り合える

  • but telstra found out about it

    しかし、テルストラはそれを知ってしまった

  • and it is now included in our cap plan

    それが今ではキャッププランに含まれています

  • it's really frustrating knowing what each others thinking

    悔しい思いをしている

  • we once played a game of rock, paper, scissors that lasted 3 years

    三年に一度のじゃんけん

  • I really hate going through airport security at the moment but I love flying

    空港のセキュリティを通過するのは本当に嫌いですが、私は飛ぶのが大好きです。

  • cos every time we catch a flight somewhere, I always sit at front of the plane and he seats at the rear then I tell the gay flight attendant to meet at back in 5 mins.

    私たちがどこかの便に乗るたびに、私はいつも飛行機の前の席に座り、彼は後ろの席に座り、ゲイの客室乗務員に「5分後に後ろの席で会おう」と伝えます。

  • Thank You

    ありがとうございます

  • Don't worry, I know what you are thinking.

    心配しないでください、あなたが何を考えているかわかります。

  • Harry Potter has had a nasty quidditch accident.

    ハリーポッターは厄介なクィディッチの事故を起こしてしまいました。

  • Do you know what I can't stand

    私が何を我慢できないか知っていますか?

  • Sorry... Sorry, let me reemphasise.

    すみません...すみません、もう一度言います。

  • Do you know what. I can't stand

    何を知っていますか?私は耐えられない

  • But look on the bright-side

    しかし、明るい面もある

  • I have never had to queue at Disney Land

    ディズニーランドで行列に並んだことがない

  • Now

    今すぐ

  • Just

    ただ

  • I am just going to throw a disclaimer out there.

    私はちょうどそこに免責事項を投げるつもりです。

  • If I do get too energetic.

    元気が出すぎてしまったら

  • Please stop me.

    止めてください。

  • I want to keep my benefits.

    メリットを残しておきたい

  • Otherwise otherwise, how would I heat the Jacuzzi.

    そうでなければ、どうやってジャグジーを温めるのでしょうか。

  • I'm joking. I'm joking.

    冗談だよ冗談だよ

  • It's a pool.

    プールです。

  • I was..eh..I was at the eh...

    私は...えっと...私はえっと...

  • At the cinema seeing the new Jame Bond film the other day.

    先日、映画館で新しいジェーム・ボンドの映画を見ました。

  • And it got me thinking you know.

    それで考えさせられたんだ

  • Maybe I would have liked to have had a go at, you know, being James Bond.

    ジェームズ・ボンドになってみたかったな

  • But obviously I am a bit inhibited.

    しかし、明らかに私は少し抑制されています。

  • Ah Mr Bond, I have been expecting you.

    ボンド君 待っていたよ

  • (Wheezing)

    (ウィーザー)

  • (Cough)

    (咳)

  • No Lift

    リフトで

(music )

楽曲

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます