Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • The Polish capital of Warsaw lies in the central-eastern part of Poland.

    ポーランド中東部にある 首都ワルシャワ

  • It stands on the Vistula River on the site of a 14th century stronghold and trading center.

    ビスワ川が流れ 歴史的な城壁と旧市街があります

  • Warsaw has for centuries been a center of refinement and knowledge.

    数世紀にわたり 教養と知識が集まるワルシャワ

  • It’s strategic position has also made it one of the most invaded countries in Europe.

    戦略上の要所であることから 数々の侵略を受け続けてきました

  • This is a city that resonates with a powerful spirit of reinvention,

    街には不屈の精神が 溢れています

  • a spirit that has been forged from a history

    この心意気は

  • that has pushed it to the brink of destruction time and time again.

    度重なる危機から 培われたものです

  • Today’s Warsaw has been largely shaped by two of history’s most defining events,

    街に大きな傷跡を残した 歴史上の大事件が 2 つあります

  • World War Two,

    第二次世界大戦と

  • and the closing of the Iron Curtain.

    鉄のカーテンです

  • But Warsaw is a survivor,

    しかしワルシャワはめげません

  • and from the ashes of war and the shackles of Communism,

    戦後の廃墟や 共産主義の束縛も乗り越え

  • the city has risen again.

    復活を果たします

  • Tributes to this heroic history are dotted throughout the city,

    街には壮絶な歴史の 爪跡があります

  • but there is a youthful rebirth here too. With a burgeoning fashion scene,

    同時に躍進するファッション界、 華やかなモール、斬新なアートなど

  • stylish shopping malls and edgy art installations,

    生まれ変わった姿も 見られるこの街

  • Warsaw has opened its arms to the world.

    街の懐の深さを感じさせます

  • The true heart of Warsaw is its Old Town

    街の真髄は旧市街

  • a stunning tribute to the city’s will to survive and rebuild.

    悲劇を乗り越えた人々の意思が 強く感じられます

  • This is where, in the dying days of the second world war,

    ここは勇敢な市民が ワルシャワ蜂起を起こした場所

  • brave locals launched the Warsaw Uprising,

    第二次世界大戦中の

  • one of the most heroic resistance actions ever seen against the Nazis.

    ナチに対する 屈指の抵抗運動です

  • In retaliation,

    報復に出たナチスは

  • the Nazis almost completely destroyed the city.

    街を 壊滅状態にしました

  • The opulent Royal Castle,

    ワルシャワ王宮には

  • in Castle Square which served as the seat of power

    何世紀にもわたり 王座が置かれました

  • for Polish Kings for many centuries was one of the countless buildings

    しかし この美しい王宮も ナチスにより爆破されます

  • that were systematically destroyed,

    破壊された建物は

  • many by dynamite.

    他にもたくさん

  • Before the detonations, however,

    守り抜いたものもあります

  • and at enormous personal risk,

    人々は命がけで

  • museum staff and civilians managed to save a number of the castle’s treasures.

    王宮の貴重な品々を 爆破前に持ち出したのです

  • After the war,

    戦後に

  • much of the Old Town was painstakingly rebuilt

    旧市街はなんとか再建されます

  • using 18th century paintings as a reference.

    参考にされたのは 18 世紀の絵画

  • In front of the castle is King Sigismund’s Column.

    王宮前にそびえる ジグムント王の像

  • Badly damaged but restored, at the end of the war,

    ひどい損傷を受けましたが 戦後に修復されました

  • this is another symbol of the city’s resurrection.

    復興を表すシンボルです

  • One of the few statues not destroyed by the German army,

    破壊を免れたものも 奇跡的にあります

  • is the nearby Syrena or mermaid statue.

    それは人魚像

  • The symbol and protector of Warsaw,

    人魚はこの街のシンボル

  • the mermaid has been on the city’s coat of arms for centuries.

    街を見守る人魚は 市の紋章にも描かれています

  • The Old Town is also home to some of Warsaw’s beautiful cathedrals.

    点在する荘厳な聖堂も 旧市街の見どころです

  • Visit St Johns Cathedral and St Anne’s Church,

    聖ヨハネ大聖堂や聖アンナ大聖堂は必見

  • whose interior miraculously survived the war.

    内装は奇跡的に戦禍を逃れました

  • From the tower at the top of the stone stairs,

    塔の石段をのぼりましょう

  • the Warsaw skyline spreads out before you.

    上からは街の様子を望めます

  • On the northern side of the Old Town Square is the Warsaw Museum,

    広場の北には ワルシャワ博物館があります

  • a keeping place of the city’s dramatic stories.

    ここは街の歴史を伝えています

  • Visit the beautiful Warsaw University

    ワルシャワ大学も訪れたいところ

  • which served as military barracks for the German army.

    かつてドイツ軍に 接収されたこの大学

  • During the occupation, education was mostly outlawed,

    占領下では 教育がほぼ禁止されていました

  • but an undergroundsecret universityemerged.

    しかし "秘密の大学" が 地下に設けられます

  • More than 3,000 students continued their lessons throughout the occupation

    3000 名ほどの学生が 自主的に学問を続けました

  • in homes around the city,

    しかし彼らの多くは

  • but many paid the ultimate price.

    その後 命を落としています

  • Their fate was shared by millions of Poles during the Second World War

    第二次世界大戦では 数百万人が命を落としました

  • and Warsaw has a number of powerful monuments honouring the nation’s loss.

    数々のモニュメントが 犠牲者を称えています

  • The POLIN Museum of the History of Polish Jews

    ポーランド ユダヤ人歴史博物館は

  • is built on the site that was once the infamous Warsaw ghetto.

    かつてのゲットーに 建てられました

  • Here, more than 400,000 men, women and children

    子供を含め 40 万人以上が

  • were incarcerated in just less than one and a half square miles.

    4 k㎡ 未満のこの区域に 収容されました

  • Nearby, the Warsaw Uprising Monument and the Warsaw Rising Museum

    ワルシャワ蜂起記念碑と博物館にも 足を運びましょう

  • pay tribute to one of the bravest chapters of the city’s long history.

    その果敢な抵抗を 歴史に刻む存在です

  • The Palace of Culture and Science,

    文化科学宮殿は

  • is a remnant from a slightly later era;

    冷戦時代に建てられました

  • it was a gift to the Polish people from Stalin at the height of the Cold War.

    建設を指示したのは ソ連の指導者スターリンです

  • Travel a little further back in time with a stroll along the Royal Route.

    ロイヤル ルートを散策すれば 歴史を感じられるでしょう

  • This path was once used by Polish Kings traveling from the Old Town to the Wilanów Palace.

    これは国王が使った 旧市街からヴィラヌフ宮殿へと続く道

  • Today it is a popular tourist walk, studded with historical sites.

    今では多くの史跡を 見られる観光スポットです

  • As you head along Nowy Swiat Street,

    新世界通りを歩きましょう

  • youll pass the monument to Polish astronomer,

    ここではコペルニクスの像を見られます

  • Nicolaus Copernicus, who on his deathbed in 1543,

    彼はポーランドの天文学者

  • revolutionised science with his theory that the earth orbits the sun.

    死の床で地動説を唱え 世間を驚かせました

  • A little closer to the river is the Copernicus Science Centre

    ビスワ川近くにあるのは コペルニクス科学センター

  • whose mission is to inspire people to observe, experiment and challenge conventional wisdom.

    通念を疑うことの大切さを 人々に説いています

  • In the Holy Cross Church,

    聖十字架教会も必見

  • lies a very personal reminder of another of Warsaw’s famous sons,

    街が誇る作曲家である ショパンの心臓が収められています

  • composer and pianist, Fryderyk Chopin.

    音楽ファンなら要チェックです

  • This musical genius so loved the city of his birth that he requested

    彼は故郷を こよなく愛していました

  • his heart be returned to Warsaw when he died.

    そのため 心臓の帰郷を望んだのです

  • You can see where it now resides here.

    心臓が眠る場所も見学可能

  • During the summer months,

    街最大のワジェンキ公園

  • Chopin’s music floats through Lazienki Park,

    夏の間はショパンの曲が

  • the largest park in Warsaw.

    あちこちから聞こえてきます

  • Lazienki Palace started life as a bathhouse but in the 18th century,

    ワジェンキ宮殿は 当初は浴場でした

  • the last Polish King converted it into his summer residence.

    しかしポーランド最後の王が 別荘として整備します

  • The last stop on the Royal Route is Wilanow Palace.

    ロイヤル ルートの終着地は ヴィラヌフ宮殿

  • With its luxurious artworks and formal garden,

    豪華な芸術作品と庭園が自慢です

  • it is an outstanding testament to Poland’s early wealth and magnificence.

    建国初期の栄華が 感じられることでしょう

  • But even as Warsaw honours its past,

    ワルシャワは歴史的な街ですが

  • this city of rebirth is creating new stories.

    新たな物語も紡いでいます

  • Since the fall of the Iron Curtain,

    鉄のカーテンの崩壊後

  • Poland’s economy has boomed.

    経済は急成長を遂げます

  • That economic success is reflected in the luxury malls that have sprung up,

    ズウォテ タラスィや ヴィットカックなど

  • such as Zlote Tarasy

    モールが次々に誕生し

  • and the VITKAC department store.

    好調ぶりが見て取れます

  • Other areas in Warsaw are also being transformed.

    他の地区も再開発が進んでおり

  • A number of former industrial areas are now serving up cutting edge spaces and hip restaurants.

    かつての工業地帯の多くは 流行を生むエリアに姿を変えています

  • Visit Praga, on the right bank of the Vistula River to discover venues like the Soho Factory.

    ビスワ東岸のプラガには SOHO ファクトリーなどがあります

  • Once an ammunition factory,

    かつての弾薬工場には

  • it is now home to a range of stylish shops and museums such as the Neon Museum.

    お洒落なお店や ネオン博物館があります

  • This exhibition is dedicated to preserving the iconic signs from Warsaw’s Soviet era,

    この博物館の展示品は ソ連占領時代のネオン看板

  • many of which were produced by some of Poland’s most famous artists.

    多くは国内の著名芸術家が 制作したものです

  • These reclaimed urban areas are perhaps the perfect reflection of Warsaw today.

    これらの再開発地域は 今日のワルシャワの映し鏡といえます

  • Just like the people of Warsaw,

    市民と同じように

  • these young and innovative areas are creating new life and beauty amidst the remnants

    苦難の歴史を忘れることなく 新たな時代を創造しているのです

  • of an often tragic history.

    この街の変化には圧巻されます

  • Warsaw today shines like a beacon to the the world.

    ワルシャワは光に溢れています

  • It reminds us that, no matter how dark a city’s past,

    辛いことがあっても

  • the spirit of hope will always triumph in the end.

    希望が笑顔を生むのです

The Polish capital of Warsaw lies in the central-eastern part of Poland.

ポーランド中東部にある 首都ワルシャワ

字幕と単語

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ワルシャワ 市街 ポーランド 博物 宮殿 大戦

ワルシャワのバカンス旅行ガイド|エクスペディア (Warsaw Vacation Travel Guide | Expedia)

  • 475 70
    Eric Wang に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語