Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Indonesia's Capital, Jakarta, lies on the northwest coast of Java, the most populous island in the world.

    インドネシアの首都ジャカルタ。ジャワ島の北西海岸にあります。人口が多いことで有名です。

  • This sprawling metropolis is the republic's political and economic engine room, and home to over 10 million people.

    政治的にも経済的にも重要な役割を果たすジャカルタ。人口は一千万以上にのぼります。

  • The sheer size and frenetic pace of Jakarta can sometimes make it feel like a city unraveling at the seams.

    賑やかな大きな街。まとまりのない都市のように見えるかもしれません。

  • But it's those ten million residents who hold it all together.

    しかし一千万人の住民がこの街を支えているのです。

  • Long after the traffic jams are forgotten, it's the warmth, pride and smiles of the people, which are remembered.

    ジャカルタの渋滞はやっかいですが、人々の温かさ、誇り、笑顔には感銘を覚えます。

  • Despite its rather gritty reputation, this is a city that often charms its way into the hearts of travellers.

    砂埃は大目に見ましょう。街自体はとても魅力的で旅人を虜にしています。

  • To get to the heart of Jakarta, and indeed the entire nation, head to Merdeka Square.

    ジャカルタとインドネシアの真髄に触れたければ、ムルデカ広場へ行きましょう。

  • Once a humble buffalo field, this one-kilometer-square park tells the story of a nation.

    昔は水牛を飼う質素な場所でした。今は 1 km 四方の公園で、国の歴史を伝えています。

  • From its earliest kingdoms, to its throwing off the yoke of Dutch colonial rule.

    ここでは王国時代から、オランダからの独立までを学べます。

  • From the square's center rises the towering National Monument, Monas, whose Flame of Independence shines its reassuring and unifying light across the entire archipelago.

    中央にそびえ立つのが国家独立記念塔のモナス。塔には独立の炎がデザインされていて、国の象徴的な光となっています。

  • All around the square are some of the capital's most elegant and important buildings, such as the National Gallery.

    広場にはジャカルタを代表する豪華な建物が集まっています。国立美術館は必見。

  • On the square's western side is the National Museum of Indonesia,whose majestic courtyard and stately rooms display national treasures from across the ages.

    広場の西側にあるのがインドネシア国立博物館。立派な中庭と館内では様々な時代の国宝を見られます。

  • To the northeast, rises the gleaming minaret of Istiqlal Mosque, the nation's main house of worship and the largest mosque in South East Asia.

    北東にそびえている光塔がイスティクラルモスク。国を代表する宗教施設で東南アジア最大のモスクです。

  • During Ramadan, over 100,000 worshipers gather at a time in this modernist masterpiece.

    ラマダン期間は、一度に十万人以上の礼拝者がこの現代的なモスクに集まります。

  • Lovingly constructed from Javanese marble and stainless steel.

    ジャワ島の大理石とステンレスを使った美しい建物です。

  • Religious tolerance is one of the central guiding principles of the Indonesian Republic.

    宗教に寛容なのがこの国の特徴。

  • As a symbolic gesture of harmony, the mosque was built directly opposite the magnificent twin spires of Jakarta Cathedral.

    調和の象徴として、モスクは壮麗なジャカルタ大聖堂の向かいに建てられました。

  • But it's not just around Merdeka Square that you'll discover the spirit and riches of this city.

    他にも魅力はいっぱい。この街の気心や豊かさを感じられるでしょう。

  • In the heart of Jakarta's old town, lies Fatahillah Square, home to Jakarta's best heritage architecture and some of its finest museums.

    旧市街にも足を運びましょう。ファタヒラ広場にある歴史的建造物や博物館はジャカルタでも必見のスポット。

  • Housed in the old city hall, the Jakarta Historical Museum provides a fascinating glimpse into the city's colonial past.

    旧市庁舎に入っている。ジャカルタ歴史博物館では植民地時代の様子を学べます。

  • For over 300 years, the city was called Batavia, the capital of the Dutch East Indies.

    300年以上バタヴィアと呼ばれたこの街は蘭領東インドの首都でした。

  • Known as The Jewel of Asia, this was the epicenter of the Dutch trading empire.

    アジアの宝石として知られ、蘭貿易で重要な役割を果たしました。

  • Also facing the square, the Wayang Museum celebrates the incredible puppets of Java and beyond.

    広場に面して建つワヤン博物館にはジャワ島などの珍しい人形が展示されています。

  • While the Museum of Fine Arts and Ceramics showcases the paintings of Indonesian masters, as well as ceramics from all over Asia.

    絵画陶磁器博物館の価値ある絵画は必見。アジアの陶磁器も見られます。

  • After you've explored the museums around Fatahilla Square, pull up a chair at Café Batavia.

    ファタヒラ広場周辺の博物館を見学した後は、カフェバタヴィアで一休み。

  • Once the offices of the Dutch East India Company, for the last three decades this 200-year-old building has been serving up the coolest old-world charm in Jakarta.

    オランダ東インド会社の旧事務所です。築年数は約 200 年で 30 年ほど前にカフェとなりました。レトロな雰囲気を味わえます。

  • Times haven't changed much in Sunda Kelapa either, which is just a short walk north of the old town.

    スンダクラパも趣がある場所。旧市街の北にあります。

  • Take a boat ride around this ancient port, and see traditional Makassar Schooners unloading and resupplying for inter-island voyages, just as they have for over eight centuries.

    この歴史ある港で船に乗りましょう。伝統的な帆船が諸島間を運航し、荷物を積み下ろしています。これは 8 世紀以上も変わりません。

  • When it's time to take a break from the non-stop bustle of Jakarta, embark on a nautical adventure of your own from nearby Ancol, and explore the Pulau Seribu National Park.

    ジャカルタには落ち着いた魅力もあります。近くのアンチョールから船旅に出発して、プロウスリブ国立公園を探検。

  • Just a 30-minute ride from Jakarta, lies Pulau Bidadari, a tiny resort island famed for its tranquility.

    ジャカルタから船で 30 分で ビダダリ島に到着します。ここでは静かにリラックスできます。

  • On nearby Pulau Onrust, once the site of Dutch ship yards, the fortifications still stand.

    近くのオンルス島はオランダの造船所があった場所。今でも要塞が残ります。

  • Despite the British bombardments and tidal waves which rocked the island in the 1800s.

    1800 年代に英国の爆撃や高潮を経験しましたが、その姿は健在です。

  • Indonesia is made up of over 17,000 islands and 34 provinces.

    インドネシアの島数は 17,000 以上、州は 34 あります。

  • To sample them all in a single day, head to Taman Mini, a theme park that brings the entire archipelago to Jakarta.

    これら全てを 1 日で楽しむなら、タマンミニに行きましょう。島々の魅力を凝縮したジャカルタのテーマパークです。

  • From the temples of Bali, to the bull races of Madura, the ethnic, cultural and architectural diversity of this island republic is waiting to be discovered.

    バリ島の寺院、マドゥラ島の競牛、群島国家の民族的、文化的、 建築学的多様性を発見できます。

  • Jakarta is a gateway to Indonesia through which many rush.

    ジャカルタはインドネシアの玄関口。

  • But it's a gateway that offers much to those who linger.

    しかし街自体にも魅力が満載で、ゆっくりと滞在したいところ。

  • From modern malls to roadside stalls.

    現代的なモール、道端の屋台。

  • From markets where you can snack for a few rupiah to restaurants where you can dine like a sultan.

    安くて美味しいお手軽なマーケット。優雅に食事を楽しめるレストラン。

  • From manic streets to places of absolute calm.

    賑やかな通りに静寂な場所。

  • This is a city that rewards the adventurous, and those who appreciate the value of a smile.

    ジャカルタには冒険の楽しさと素敵な笑顔が溢れています。

  • Visiting Jakarta can be challenging at times, but this is a city where light dances from the most unexpected places, and moments.

    ここでは様々な体験をするでしょう。意外な場所や瞬間に光が舞い踊るような街です。

  • As the Javanese say; Urip Iku Urup, to be alive is to be a flame.

    ジャワにはこのような言葉があります。生きることは炎を上げて燃えること。

  • So come, and share the light, and smiles, of Jakarta.

    ジャカルタで、光と笑顔を共有しましょう。

Indonesia's Capital, Jakarta, lies on the northwest coast of Java, the most populous island in the world.

インドネシアの首都ジャカルタ。ジャワ島の北西海岸にあります。人口が多いことで有名です。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます