Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Hey, how's it goin' bros? My name-

    やあ みんな調子はどうだ? 俺の名前は-

  • MY NAME JEFF Oh my God, fuck that was loud, Jesus. Welcome to a brand new let's play, and I know what you're thinking

    [ジェフです] うわあクソ…音でけえな

  • "BUT PEWDS, WHAT ABOUT OUTLAST?"

    新しいゲーム実況へようこそ お前らが思ってる事は分かってるぞ

  • I'm still gonna play Outlast but this game came out today, and I've been excited for it for a very long time

    「でもPewds アウトラスト2はー???」

  • So I'm gonna play it. I'm going to play it today. I know you guys would love it too. It's called Little Nightmares

    アウトラスト2はまだやるよ

  • You may have seen me play this already a little bit before. It's a really quirky

    でも このゲームが今日リリースされてさ コレ俺ずっと楽しみに待ってたんだよ

  • different looking type of horror game. It was fucking scary, too. Well at least what I saw so far

    だから俺はこのゲームを今日やるんだよっ!!

  • I'm super pumped for this I'm so lucky so many games are coming out lately

    お前らも きっと気に入ると思う 「リトル・ナイトメア」というゲームだ

  • It makes me so excited

    もしかしたら 少し前に見た事あるかもね すごく奇妙で変わったゲームだよ

  • I don't really

    違ったタイプのホラゲーだけど 少なくとも 俺が今まで見た中で すごく怖かった

  • It's weird like sometimes. There's no games

    超興奮してるよ 最近沢山のゲームがリリースされてすごくラッキーだ

  • Sometimes we're blessed with a shit ton of games, and it seems like that's the time so let's just uh

    めちゃくちゃ楽しみにさせてくれるね

  • thank you, and

    時々なんか変だよな ゲームが全然ない時期があるのに-

  • Let's play this. Let's get this party started

    たまに すげえ数のゲームに恵まれる時があるよな どうやら今がその時みたいだ

  • I also have no idea what the story of this one is

    本当感謝するよ それじゃあ-

  • It's going to be interesting to see

    ゲームをプレイをしようか パーティを始めよう

  • All we know so far is that you're a little uh...

    このゲームのストーリーについては 全然見当もついてないんだw

  • Weird look.., I almost said yellow looking guy, but that's not it

    面白くなりそうだね

  • Can the game start please? I don't have stuff... That's a bell everyone. Oh, it's not? What do you think it is then?

    知ってる限りの事は なんか小さい…

  • Oh shit. I okay. Well it was... Well that's very creepy

    変な…黄色い格好のキャラがいるって事だけだ でも あれは違うね

  • Oh shit

    ゲームを始めてくれないかな? 何も話す事がないんだw

  • So it just starts like that. We just had a nightmare.

    あれはベルだな

  • A "little nightmare", thank you, high five. -That's a bit low *air horn*

    ああ違ったな お前ら何だと思う?

  • That's what I'm talking about. Here we go

    クソ… こりゃすごく不気味だ

  • Yeah boi

    おお!

  • Yeah boi, just had a nightmare. That's how you wake up from a nightmare

    こんな風に始まるんだな 俺たちは悪夢を見てたのか

  • I like how we're wearing a raincoat

    これが「リトル・ナイトメア」だな

  • Wonder where she got it. It's very cute, Marzia has a similar one

    ありがとう ハイタッチだ

  • Why am I telling you this? I don't know

    音が小さいな (*エアホーン音)

  • Alright uh...

    そうそう この事を言ってたんだ さあ行くぞ

  • Let me figure out how to play the game

    イエア ボーイ

  • She sort of grabs It automatically. She's trying to push it. I can't do it

    さっき悪夢を見たばかりなんだな こうやって起き上がるわけか

  • This games reminds me a looot of Inside.

    レインコートを着ているのが良いね

  • That game was fucking awesome, one of my favorite games last year. Hey, it's the potato creatures

    どこで手に入れたんだろ すごく可愛いな マリツァが似たようなのを持ってるよ

  • That's not what they look like, but that's what they're called now. That's the name we're going with, calm down everyone

    なんでこの事をお前らに喋ったんだ? わからん

  • Hopefully, this is not as scary as Outlast. I'm getting tired of (scar...) too scary games, man. I'm getting old, man

    遊び方を探っていこう

  • What can I say?

    なんか彼女は自動的に物をつかんでるぞ

  • Before you judge me, I doubt it's as scary to watch as it is to play so...

    これを押そうとしてるけど出来んな

  • Oh!

    "inside"を ものすごく彷彿とさせるゲームだ

  • I remember now. I have a lighter

    去年プレイした俺のお気に入りのゲームの中で 最高だったよ

  • (I) don't remember how you grab stuff.

    おい ポテトクリーチャーだ

  • It seems like that- that could be... useful

    ポテトには見えんが 俺たちはこれから連中をそう呼ぶ 落ち着けよお前ら

  • Okay, I figured out how to grab stuff

    幸いにも このゲームは アウトラストほど怖くないね

  • You just hold that mouse button.

    怖すぎるゲームに疲れてきてるんだ 俺もオッサンになって来てるからさ

  • I should be playing this with a controller I just couldn't find one

    何て言えばいいかな?

  • So why did I do this?

    お前ら俺を批判する前に… このゲームは見てるだけでプレイしてると同じ位 怖いと思うけどね

  • Why exactly? hey, Pewdiepie is great at puzzles everyone! Top of the mornin to ya.

    今思い出した ライターを持ってるんだ

  • There you go, she grabbed it now, okay.

    物のつかみ方を覚えてないな

  • My bad. I'm a fucking idiot, as always.

    何か役立ちそうな物だ

  • let's crouch through, cool.

    つかみ方がわかったぞ

  • Yeah, boy

    マウスボタンを押したままにするだけか

  • the game doesn't explain anything. I love it.

    コントローラーで遊ぶべきなんだけど 見つからなかったんだ

  • Not a single fucking thing

    それなのに なんで俺これやったんだろ?

  • It doesn't assume you're a fucking scrub that doesn't know how to, uhh

    本当何でだろな?

  • It sounds like I'm peeing doesn't it? I like it.

    おい!ピューディパイはパズルが 大得意だぞ みんな!

  • I like it a lot.

    トップダモーニントゥユー

  • The sound of peeing is uhh, it's very soothing to me. Don't judge.

    そこに行こう よし、今つかんだな

  • I know you feel the same way, okay?

    悪いね 俺はいつもクソバカなんだわ

  • What are you doing little girl?

    しゃがんで通り抜けよう いいねぇ

  • I feel like she needs a name

    イエア ボーイ

  • Sa- Sammy ? No, Sally Sue ? Some southern name shit ?

    このゲーム 何も説明してこないんだな 大好きだわw

  • All right, this is cool. So far zero death *air horn*

    何一つ説明なしだ

  • Doing a great job. This is a zero deaths playthrough everyone! first ever attempted on YouTube.

    自分がちっぽけな子で 何をするかもわからないなんて予想もしないだろ

  • I swear something moved just there

    小便してる音してない?イイね

  • Can I pull this out?

    すごくイイね

  • What was that sound?

    小便の音って…なんか落ち着かせてくれるんだ 俺を批判するなよ

  • Hey, baby, what's that sound? Oh God what is that?

    お前らも同様に感じるだろ?

  • Oh, that's the thing from the start ?

    何をしてるんだ 少女ちゃん?

  • Hey, you're mine now

    彼女には名前が要るな

  • We're going together

    サミーかな?いや、サリーかスー? 南部系の名前がいいか?

  • Adventure!

    いいね まだゼロ・デスだぞ (*エアホーン音)

  • With mommy doll and Felix, great times, great times were had, indeed. Oh, we're so tiny

    素晴らしい ゼロ・デスのプレイ実況だぞ! Youtubeで初めての挑戦だな

  • So cute

    何かが絶対動いたな

  • What is this place?

    引っぱれるか?

  • Why do I have this?

    何の音?

  • Do I need this ?

    ヘイ ベイビー これは何の音よ? うわあ何だコレ?

  • Ah fuck it

    こっからスタートなのか?

  • Okay, let's go

    ねえ!あなたはもう私の物よ!

  • I think we need to go through here

    一緒に行きましょ-

  • Weee!

    冒険へ!

  • Yeah, jumping on the bed!

    ママの人形とフィリックスの冒険か とっても楽しいね

  • Hell yeah, motherfucker. I got an achievement

    おお!俺たちすげえ小さいな

  • You can't see it. It says "highly sprung"

    超カワイイ

  • So is ma-... Okay let's play the game everyone

    この場所は何なんだ?

  • Press to jump and to- oh okay, I didn't get the grabbing part

    なんで俺これ持ってるんだ?w

  • Ah

    これ必要なのか?

  • Conveniently placed...

    ああ もういいや

  • Toilet paper!!

    OK 行こうか

  • Best game

    ここを通り抜けないといかんな

  • Toilet paper, you're my new friend, toilet paper

    ウィーー↑

  • We're gonna put - we're gonna complete this entire game with toilet paper.

    そうだ!ベッドの上でジャンプ!

  • I'm never letting you go toilet paper, I love you

    やったぜ アチーブメントを獲得したぞ!

  • Your name is

    画面の上に表示されたから お前らには見えないけど

  • Timmy

    OK ゲームに戻ろうか

  • Good name. I know- oh !

    スペースキーでジャンプか ああ…なるほど つかみ方を理解してなかった

  • [Laughs]

    便利な場所だな

  • I just noticed something

    (゚o゚ ) トイレットペーパーだ!

  • Oh okay, alright. Let's uhh, let's keep going everyone

    最高のゲームだな!

  • Forgot that we were playing a horror game- look at the door. It's so creepy

    トイレットペーパー お前は俺の新しい友達だ

  • Alright, so

    俺たちはこれからトイレットペーパーと共に このゲームをクリアするぞ

  • Gonna have to...

    お前を絶対に一人で置き去りにしない

  • come over the struggles of being a tiny person.

    愛してるよ お前の名前は…

  • I know what you're thinking !

    …ティミーだ

  • "But Pewds, you're leaving Timmy behind"

    いい名前だろ?

  • Never. We're never leaving Timmy behind.

    Σ(゚Д゚) オオ!!

  • He's our friend. He's our lover. I said lover. That's right. We love each other.

    www

  • I wonder if I can ignite Timmy with flames

    "何か"に気付いちまったよw

  • Okay, I can't.

    よし分かった ゲームを続けようか

  • Well it looks like you'll live another day, Timmy. It's your lucky day. Let's keep going. Best friends forever

    ホラゲーをプレイしてたって事を忘れてたよ 見ろよ あの不気味なドア

  • All right, what do we got here, Timmy?

    よし…

  • Doesn't look very good, does it ?

    ちっこい人間としての この苦労を 乗り越えなきゃならん

  • Looks like a [shitty] situation

    お前らが思ってる事はわかってる 「でもPewds ティミーを置き去りにしてるよ」

  • Alright, get it? 'Cuz you're toilet paper [alright].

    するわけがない 絶対にティミーを置き去りにしないぞ

  • Hey, what do we got in the fridge?

    アイツは俺達の友達で 恋人だ そうだ 俺たち愛し合ってるんだ

  • What if I can climb- Ohhhh yeah! Boi!

    ティミーに火を付けられるのかな?

  • Bye Timmy !

    わかった できんな

  • Bye *family-friendly Felix song*

    もう一日生きられるみたいだぞ ティミー お前にとってラッキーな日だな

  • *screaming WTFUUUUU*

    ずっと俺達マブダチでいような

  • Shut up, Timmy. It's gonna be okay. I'll be back for you *WTF*

    さて ここに何があるのかなティミー?

  • Sorry, Timmy. I love you.

    あんまりお前 元気そうじゃないな?

  • I'll never forget you, Timmy. You're my-

    "クソ"な状況にいるみたいに見える

  • You're my best friend. EWW!

    当たり前か お前はトイレットペーパーだもんな

  • AHH! AAHH FUCK I THOUGHT- Ohhh my-

    おお!冷蔵庫の中に何が入ってるんだ?

  • Zero deaths. Zero deaths, everyone. Don't worry about it.

    これ登れたら…? おぉーー イエー ボーイ!

  • It uhhh- That was uh- that wasn't me. Hey, I woke up from a nightmare

    バーイ ティミー!

  • Don't interact with a slug alright well lesson uhh- lesson learned. *whoop*

    バーイ ♪

  • Fuck you, slug

    [音声: 何だってーー?!]

  • You can go back to your animes

    静かにしろティミー 大丈夫だ お前のために戻ってくるから

  • Or hentais, I don't know

    ごめんなティミー 愛してるぜ お前の事は忘れない

  • This game is so fucking cool so far

    お前は俺のマブダチだからな

  • AHH, no! No more slugs!

    ああ!クソマジかよ! ええちょっ!

  • Go! Fuck the slugs! I mean DON'T fuck the slugs.

    ゼロ・デスだ みんな心配するな

  • This ain't no hentai

    さっきのは俺じゃないからな なあ 悪夢から起きたぞ!

  • Jesus, Zero deaths by the way *air-horn*

    ナメクジには触れちゃダメなんだな 教訓になったよ

  • Zero Deaths! I know I'm-

    フウッ!↑

  • I'm breaking the tension so hard by using the stupid sound board.

    クソッタレ ナメクジ

  • This is so cool. I see those slugs.

    お前らはアニメに戻れるぞ

  • Very cool. Very cool so far.

    それか変態エロアニメか 知らんが

  • Loving this.

    このゲーム超クールだな

  • Alright.

    ああ!やめろ! これ以上ナメクジは要らん!

  • Could we climb this perhaps? Sorta.. It's the...

    どっか行け!ファック、ナメクジめ…! ナメクジとはファックしねえって意味だ!

  • Hey, hey, we did it. *high pitched voice* Yeah boi!

    これは変態アニメじゃないんだぞ

  • Oh

    危なかったな だが ゼロ・デスだ!!

  • There we go, climb all through

    ゼロ・デスだ!

  • It almost feels like...

    この緊張感をクソサウンドボードで ぶっ壊してるな

  • Oh my God, the potato people.

    超カッコイイな ナメクジ共が見えるぞ

  • *Pewds screaming*

    本当にクールだな

  • Shit! Oh I literally fell in shit.

    すごく気に入ってるよ

  • Where's Timmy when you need him ?

    よし

  • That son of a bitch.

    これよじ登れるかな?…

  • Oh God I hear them, but I- OHHH shit, they're everywhere.

    おお!俺達やったな! (´・ω・`)< イエア ボーイ!

  • Oh this is bad. Aah don't touch me.

    いこうか もぐり込むぞ

  • Don't touch me peasants! You're disgusting!

    なんか思うんだが-

  • Alright. Fuck.

    (; ・`д・´) ああマジか…ポテト人だ

  • Uaghh *kapuschh* By-ye !

    (; ゚Д゚)<ア"ア"ア"----!!

  • Wish you could burn them! Oh shit that was close.

    クソ!

  • I know I keep saying it, but this game is so fucking cool.

    肥溜めみたいなクソの中に落っこちちまったな

  • I love how it plays so far.

    ティミーはどこで必要になるんだ?

  • Hope you're enjoying it as well.

    あのケツ拭き野郎

  • Good jump there Felix, good job.

    アイツらの音が聞こえるぞ クソ!そこら中にいる…!

  • It's almost like you can- can't even tell that I do this for a living.

    こりゃ最悪だ 俺に触るな

  • AH! Potato people.

    触んな 芋くさい田舎者め! お前らキモいわ!

  • Those God damn potatoes.

    おおっと!出るぞ!!

  • Fuck, I'm still alive. I'm st-

    バーイ!

  • Zero deaths, calm down.

    アイツら燃やせたらいいのにな -おっと!危なかったな

  • We're still alive. We're still going strong.

    ずっと言いまくってるけど このゲームはガチでクールだ

  • Let's take it a little bit more carefully now, boy- or girl or whoever's watching

    この遊び方 俺は大好きだよ

  • I ain't discriminating to any gender, or species. If you're-

    お前らも 楽しんでくれてるといいなぁ

  • If you so happen to be a potato people watching this, just know that I care about you.

    良いジャンプだ フィリックス よくやったぞ

  • I just saved myself a polygon article right there, thank you very much. All right, let's keep going.

    俺が仕事のためだけに このプレイ実況をしてるなんて-

  • Got all dark all of a sudden. I hope this light doesn't run out. That'd be-

    言えるような感じじゃないだろ

  • That'd be great, that'd be excellent.

    (; ・`д・´) ああ!ポテト人だ!

  • Where the hell are we? Some sort of boat it almost seems like.

    クソポテト人共が居やがる

  • Is that a little hole to look through the door for like, people like me?

    クソ まだ俺は生きてるぞ

  • Maybe we used to be friends.

    ゼロ・デスだ 落ち着け

  • I wonder.

    俺たちはまだ生きてる 強く たくましく生き続けるんだ

  • Doesn't that come from here?

    もう少し気を付けてプレイしないとな…

  • No? No was the answer to that, okay. That's a bit confusing.

    ボーイ…もしくはガール 誰が見ていようが-

  • This is probably gonna be timed, so we're gonna have to hurry.

    君達の性別や種族で 俺は差別なんてしない

  • So pretty.

    もし"ポテト人"がこの動画を見てるとしたら 俺はちゃんと君を気にかけているからね

  • The developers really did a good job.

    "ポリゴン"の記事のために自分の身を守っただけだ ありがとな それじゃ続けるぞ

  • Go little girl!

    いきなり真っ暗になるんだな このライターは消えないでほしいよ

  • Go! Fuuuuck! You gotta run, girl!

    火が消えちまったら すげえ楽しくなりそうだな

  • I swear there must be a run button that I am not aware of.

    俺たちは一体どこにいるんだ? 船みたいに見えるな

  • Let me try that again. *wooop*

    このドアの小さい穴… 俺みたいなちっこい人間が通るための穴か?

  • Let's check the- let's check the controls.

    多分俺たちは昔友達だったんだな

  • Well that doesn't help me, does it

    驚きだ

  • Keyboard. There we go. Uhh jump- sprint! Shit.

    ここから来たんじゃなかったか?

  • Well. That should have been obvious. I just- I couldn't really tell a difference.

    違う?ノーが答えか そりゃちょっと混乱するな

  • Sorry about that! Pro gamer here, pro gamer

    これは多分 時間制限があるな だから急がないと

  • [Flexor] xxx

    すごく綺麗なグラフィックだ

  • hardcore

    開発者は本当に素晴らしい仕事をしたな

  • Okay, here we go! Blargh! Yes, that's better. Go go go go go go go. Yeeeah, that's right!

    少女よ 行け!!

  • That's right *Hillary Clinton* Hillary Clinton everyone. We did it.

    行け!!走らなきゃダメだ!

  • Okay, grab it.

    ダッシュボタンが絶対あるはずだろうが 俺がまだ気づいてないだけだ

  • Hey it's potato- I'm getting fucking get you. I'm gonna fucking stab you

    もう一回試させてくれ

  • Come back here

    フゥッ! ↑

  • Fuck. I'm too big

    ちょっと…操作方法を確認してみよう

  • That's what potato people think

    これじゃねえな

  • All right where did he go- where did that son of a bitch go- Aww fuck..

    キーボードだ これか ジャンプ…"全力疾走" クソ…!

  • Big area.

    あらま!当たり前にわかるはずだったな! 操作方法の違いがわかってなかったわ

  • Don't like it. Oh shit. What the fuck is that?

    申し訳ない ここに居るのはプロのゲーマーだがな

  • What the fuck is that, man?

    ハードコアだ

  • Jesus Christ

    よし行くぞ! ブラァァ!!

  • I feel so lucky to be playing this for you guys. This is so fun.

    そうだ 走れ走れ走れ!! そうだ!!

  • No, no, no, go IN! Girl.. What are you doing? Girl you cray.

    そうだ!

  • ...We're in some sort of bathroom now.

    ヒラリークリントンだぞ皆 やったぜ

  • okay, I will--TIMMY!! AH!

    よし それをつかもう

  • I came back for youuu *weird chuckle* YES! Hey another one!

    おいポテト人 お前をぶっ倒してやる ぶっ刺してやるからな

  • This is family. Ah shit. that looks-a like.. y-.. check if it's safe Timmy.

    戻ってこいや

  • It's safe. okay I don't.. sti- I don't, I don't know I, w- I got a funny feeling about it, Timmy, I don't know

    クソ 俺デカすぎる

  • Why is there so much toilet.. Oh shit! We're in a toilet XD

    それはポテト人共が 俺について色んな意味で思ってる事だな

  • are these toilets??

    まあいい あのポテト野郎 どこ行きやがった

  • "Look around".. oh shit!! Oh shit, dawg

    うわあ…クソ… めちゃデカい場所だ

  • oh, I see

    嫌な感じだ… うわ、何だあれ?!

  • WOO!

    何なんだ あれは?

  • Let's move this door out of the way

    うわあ…

  • *Weird french accent* Excusez-moi

    このゲームをお前らのためにプレイ出来て 俺は超ラッキーだと思う すごく楽しいよ

  • ayy, look at that

    ダメだ 入れ! 少女よ お前は何をしている!?

  • let's push.. let's use your family, Timmy. the Timmy family

    バスルームみたいな場所に入ったな

  • Trustworthy family always get, uh always good to wipe your ass with :v

    大丈夫だ よし-

  • Hey, ow shit its timed, it's timed, it's timed it's timed.

    (゚Д゚〃) ティミーーーー!!!

  • Timmy. I'm not leaving you behind ! Go go go !

    お前のために戻ってきたよwww

  • Fuck timmy. I'm leaving you behind

    イエス!

  • Sorry, Timmy. I'll come back for you

    もう一つ いるぞ!

  • Okay, well you know what?

    彼の家族なんだな ああクソ… ここが安全か確かめてくれティミー

  • hey, I

    安全なんだな よくわからんが何か嫌な予感がするぜ ティミー

  • I see what we have to do.

    なんでトイレばっかりなんだ? ああ!俺達トイレの中にいるのか!

  • Wow, we're in a kid's playroom.

    えっ ていうか これトイレなの?

  • Ow that's so cool

    「周りを見て」 ああクソ そうか

  • Hey, it's got a little train and everything!

    ああ なるほど

  • got them got them sorry sorry let me put you back

    ウーーー!! ↑

  • Okay, well I broke it

    このドアを外へ動かしてみよう

  • Okay, there's another electricity

    (*フランス訛)

  • So we probably have to put the boxes on the seesaw. Is that what it's called in English

    見ろよ

  • Seesaw I think that's it

    ティミー お前の家族を使わせてもらうよ ティミー・ファミリー

  • One of those weird ones, why they call it seesaw. Ohw, because it's -okay. Well, whatever.

    頼もしい家族だな ケツを拭くのにいつも困らん

  • In Sweden we call it...

    クソ…時計の音だ こりゃ時間制限だぞ ヤバい

  • I don't know what do we call it in Sweden (gungbräde)

    ティミー お前を置いて行かないぞ

  • Nice throw buddy. You really nailed it there

    行くぞ!!

  • Actually, we might not even need the boxes

    クソティミーめ お前置いてくわ

  • shit the perspective is a bit weird here

    ごめんな ティミー お前のために戻ってくるから

  • Trying to walk up. Fuck it's- it's hard to follow

    よし こりゃ何だ?

  • ah

    何をすべきか分かったぞ

  • What's what's the angle of this thing?

    おお、子供の遊び部屋にいるんだな

  • I'm trying to like

    うお すげえクールだ

  • uhhh

    おお!これ小さい電車のおもちゃだ!

  • uhh

    取ったぜ! あっごめん ちゃんと元に戻すよ

  • uh

    OK…えーと 壊しちまったなw

  • Ah, for Fuck's sake man

    また別の電気があるな

  • Yes.

    多分この箱をシーソーの上に載せないといかん 英語でそう言うんだよな?

  • Ok now it's easier. We're just gonna have to run for it. I assume

    シーソーだと思うんだが

  • Whap!

    変な言葉だよな なんで"シーソー"って言うんだ

  • boy

    ああそうか!理由は…まあ何でもいいわ

  • [haha], goddammit

    スウェーデン語だと-

  • What the fuck ? Oh, it doesn't go up go go go go go go go girl girl?

    "gungbräda"かな? スウェーデンでどう呼んでるかわからん

  • You better go you better go girl, please please

    いい投げだ 相棒 見事だぞ

  • Please jump jump

    やっぱり 箱なんて要らないかもしれん

  • no, ah

    クソ…この遠近法は少し変だな…

  • Yes, okay here we go. Attempt number two wahoow!

    頑張って歩け

  • nailed it so easy

    チクショウ こりゃムズいな

  • Easier than your mama's ass.

    この角度なんなんだ?

  • I don't know why I had to go there. I'm so sorry. Ok we're here now

    歩こうとしてるんだが…

  • Why?

    頼むぜチクショウ

  • What?

    よし!

  • I suppose we could shoot that thing

    これは簡単だな ただ走ればいいだけだと思う

  • No, why would we do that?

    ウウ!↑

  • Okay, let's think

    ボーイ!!

  • Maybe push down that box

    チクショウ マジかよwww

  • Was it open before maybe it wasn't open before ?

    何だよもう?!

  • Ok let's assume it wasn't open before

    おっと これ低くなってるぞ! 行け!

  • Hey, it's the Timmy family.

    行け!

  • It's the Timminy- look who came crawling back, huh?

    行かないとダメだ! 少女よ 行け!

  • Okay, so I actually don't have time to interact with Timmy. I feel awful, but hey

    ジャンプしてくれ

  • Like I can't fucking see you dude.

    ああ、ダメか

  • What am I doing here? Okay so I go here

    よし もう一回ジャンプするぞ 2度目の正直だ!

  • Well that was an epic fail. Ok, let's just see if. Okay. I'm sure this is not supposed to happen

    ウッフゥゥーー!!↑↑

  • I'm a fucking Moron. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry

    やったぜ 超簡単だったな

  • sometimes

    お前らのママのケツより簡単だったわ

  • Obvious shit, just doesn't seem to want to-

    あそこに行かなきゃならなかった理由は分からん すまんな -よしここに来たな

  • You- when you're an idiot, alright,

    なぜだ

  • It's not that easy alright. People don't appreciate

    何だ?

  • Go go (x12)

    あれは外せたのか?

  • Ah fuck the boxes

    いや その必要あるか?

  • Go go go go ah fuck box ah fuck fuck fuck fuck. Go go go go. Yes

    よし 考えてみよう

  • *air horn*

    たぶん あの箱を押し下げて…

  • nailed that shit boi

    それ 前に開いてたか? 開いてなかったっけ?

  • Nailed it. What's happening here?

    よし 前は開いてなかったと仮定しよう

  • Love the level-design. Very, very creepy

    ティミー・ファミリーだ

  • Very unusual

    ティミー 一家だな なあ 誰が戻ってきたと思うよ?

  • Love the sound of me running

    OK 俺はティミーと付き合ってる時間が マジでないんだな…最悪の気分だぜ

  • You hear the rubber

    自分のキャラが見えねえぞ

  • Fuck. Oh, oh fuck, okay.

    何をしてるんだ俺は? OK そこへ行くぞ

  • I assume, we should not let the eye see us or else we'll end up like the babies. Go go go go go

    …こりゃ大失敗だったな

  • I'm fine

    よし ちょっと見るだけ見てみようか 確実に何もないと思うが

  • I may have gone a little impatient there and *air horn*

    ああ…!もう俺ってば本当バカだな

  • Zero deaths everyone. Zero deaths. Sorry. I'm a fucking idiot. I don't know why. I'm so impatient

    悪いな すまん

  • I should've just fucking waited it was obvious. I couldn't have done it. It would have been cool

    時々ね

  • If I did do it though, I bet you would have been like "hey, that's pretty cool"

    明らかにドアホだな

  • No? all right. ah, fuck box

    ちょうど自分がアホじゃないと 思ってる時がアホなんだ

  • I love the sound it's so good.

    あれは簡単じゃないだろ みんなはこの事を認めないがな

  • No! No,no, no. No, no, no.

    行け行け(x12)

  • Why do we go in the front?

    ああクソ箱め

  • Alright. Let's go

    ああクソ箱!

  • Here we go

    よっしゃ!

  • Here we go. Easy easy

    よっしゃ!

  • Don't know how I fucked that up

    やったぜ ボーイ!

  • All right, lower girl. There we go. Forgot I had to grab it

    決まったな! ここで何が起きてるんだ?

  • Creepy. Very creepy. Let's put you right there.

    このデザイン大好きだね ものすごく不気味で-

  • Okay, there's a thing hanging there. Maybe we need to get it down. I don't know

    珍しい雰囲気だ

  • Nothing really here. There's a potato people there

    俺が走ってるこの音も好きだね

  • Maybe drag something?

    このレインコートの音が聞こえるだろ

  • I don't know. No, we probably just have to climb

    ああ クソ

  • Okay, yeah yeah yeah. Silly me.

    あの"目"に姿を見られちゃいけないんだと思う さもなきゃ 俺たちは終わりだな

  • Hey, it's not always obvious all right

    行くぞ!

  • So I'm guessing... it looks like we can go here as well. Maybe there's something here

    大丈夫だ

  • Let's check it out

    多分せっかち過ぎたかもな…

  • Okay

    ゼロ・デスだ ごめんな 俺は本当クソバカだわ なんでかわからんな せっかち過ぎたよ

  • Feel like I'm not supposed to be here. this is weird. Oh

    明らかに ただ待つべきだったな 俺できてなかった

  • Shit, what is this?

    ちゃんと待ててたら上手くいったのにな-

  • What is happening here?

    うまくいってたら お前らが「おお、カッコイイね」って 思ってたに違いない

  • What do we got underneath the bed? Oh..

    違うって?そうかよ -ああクソ箱め

  • Eugh, does it leave footprints? Yeah it does. So cute. Hey, it's mama

    この音すごく好きだなあw イイ音だ

  • "Hey Pewdiepie"

    やめろ!やめろ!

  • You coming with me Mama

    なんで手前に行けないの?

  • What the fuck? Calm down Mama

    行こう

  • "I love you, Pewdiepie"

    さあ行くぞ

  • We're gonna finish the game together, Mama

    簡単だ

  • Don't know why I'm bringing this

    どうやって上へ行くのかわからん

  • "Because you love me, pewdiepie"

    よしわかった 行くぞ少女よ つかまなきゃいけないのを忘れてた

  • Yes, I do. Yes, I do, Mama.

    非常に不気味だな…火をつけてみよう

  • I do.

    ここで行き詰ったな 理解する必要があるが わからん

  • So much

    ここは本当に何もないな ポテト人はいるな

  • Hey, you never know when you need a mama

    何か動かすのか?

  • All right- oH MY GOOOOOD

    わからん 多分ここを登らないといけないんだな

  • No

    よしわかった 俺ボケてたわ

  • Mama Mama, please

    これはいつも分かりやすいモノじゃないな

  • Fuuuckaaaa

    思うに…ここへ行けそうだな 多分何かあるだろ

  • Oh shi- what the fuck is that?

    チェックしてみよう

  • Oh my God. It's looking underneath the bed and shit fuck that shit boy. I'm fuckin out here fuckin done mate. Oh

    OK

  • Oh fuckin fUK FUCK NO NO NOO

    なんかここに居るべきじゃない感じだ… 気味が悪い

  • Fuck.

    クソ…こりゃ何だ?

  • I wanted the firs- I'm sorry for ending it here, but I want the first episode to be a little shorter

    ここで何が起きてるんだ?

  • So everyone can get a chance to get in here. This is going to be a fucking awesome playthrough, I can feel it

    ベッドの下で何があったんだ?

  • I'll make the next one longer for you guys if you just leave a like and let me know if you want more

    うわ…これ足跡か? そうみたいだな 超カワイイ

  • I'm going to play more either way. It's fucking awesome really enjoying this very cool

    ヘイ ママじゃないか!

  • Thank you guys so much for watching I promise there will be an Outlast video as well.

    「あら ピューディパイ」

  • I'm not going to reject any other series

    俺と一緒に来るんだ ママ

  • I know there's a lot of stuff like walking dead is out as well, but it's cool. I'm excited to be playing some more games

    何だ一体?落ち着いてくれママ

  • Thank you guys so much for all the support as always.

    「大好きよピューディパイ」

  • Appreciate ya, and I'll see you tomorrow or in another video.

    一緒にゲームを終わらせような ママ

  • Stay awesome, bros.

    なぜ俺はママを連れていってるんだ

Hey, how's it goin' bros? My name-

やあ みんな調子はどうだ? 俺の名前は-

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます