字幕表 動画を再生する
-
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
ご存知の通りかと思いますが
-
As you might imagine, I'm absolutely passionate
私はダンスが大好きです 作るのも 観るのも
-
about dance. I'm passionate about making it,
ダンスの世界に人を引き込むのも 何でも好きなんです
-
about watching it, about encouraging others
ダンスの世界に人を引き込むのも 何でも好きなんです
-
to participate in it,
創造することに関しても 情熱的です
-
and I'm also really passionate about creativity.
創造性は 私にとって 絶対に不可欠なもので
-
Creativity for me is something that's absolutely critical,
また 人に教えられる事であるとも 思っています
-
and I think it's something that you can teach.
創造性の技術的な面は習ったり
-
I think the technicities of creativity can be taught
人とシェアできるもので これにより―
-
and shared, and I think you can find out things
発見できるんです 自分の体からのサインや
-
about your own personal physical signature,
考え方の癖を知り
-
your own cognitive habits, and use that as
それを出発点として 美しくワガママに動けるのです
-
a point of departure to misbehave beautifully.
私の生まれた1970年代は ジョン・トラボルタの全盛期で
-
I was born in the 1970s, and John Travolta was big
『グリース』とか 『サタデー・ナイト・フィーバー』など
-
in those days: "Grease," "Saturday Night Fever,"
彼のダンスに憧れたのが 踊り始めたきっかけでした
-
and he provided a fantastic kind of male role model for me
両親はとても協力的で 間違いを恐れず
-
to start dancing. My parents were very up for me going.
何事も 何度でも試すよう 応援してくれました
-
They absolutely encouraged me to take risks, to go,
近くの 良いダンススタジオにも恵まれ
-
to try, to try. I had an opportunity, an access
そこの先生は 先進的で
-
to a local dance studio, and I had an enlightened teacher
私の好きなように ダンスを作らせてくれたのです
-
who allowed me to make up my own and invent
どのようしてかと言うと
-
my own dances, so what she did was let me make up
社交ダンスやラテンダンスを クラスメイトのために振り付け
-
my own ballroom and Latin American dances to teach
教える機会を与えてくれたのです
-
to my peers.
生まれて初めて 自分の心の声を
-
And that was the very first time that I found an opportunity
表現できたと感じられたのです
-
to feel that I was able to express my own voice,
それが 原動力となって 振付師になったわけです
-
and that's what's fueled me, then, to become a choreographer.
私には 何か伝えたい事や 人と分かち合いたい事があるようです
-
I feel like I've got something to say and something to share.
最近は身体を使って何が出来るかと 常に考えているという具合です
-
And I guess what's interesting is, is that I am now obsessed
最近は身体を使って何が出来るかと 常に考えているという具合です
-
with the technology of the body.
身体は 技術的に 表現に最も適したものだと思うのです
-
I think it's the most technologically literate thing that we have,
どうすれば 身体を使って アイディアを 見ている人に伝え
-
and I'm absolutely obsessed with finding a way
どうすれば 身体を使って アイディアを 見ている人に伝え
-
of communicating ideas through the body to audiences
見ている人を感動させ
-
that might move them, touch them,
物事を違う視点から見てもらえるか 常に考えています
-
help them think differently about things.
つまり 私にとって振り付けとは
-
So for me, choreography is very much a process
身体を使った思考プロセスであり 同時に頭でも思考する―
-
of physical thinking. It's very much in mind,
これは共同的なプロセスであり
-
as well as in body, and it's a collaborative process.
他の人と協力してやるものです
-
It's something that I have to do with other people.
ある意味で 思考の分散ともいえます
-
You know, it's a distributed cognitive process in a way.
普段 デザイナーや視覚アーティストと 一緒に仕事をします
-
I work often with designers and visual artists,
もちろんダンサーや他の振付師ともです
-
obviously dancers and other choreographers,
でも最近は 経済学者や
-
but also, more and more, with economists,
考古学者 脳神経学者 認知科学者といった
-
anthropologists, neuroscientists, cognitive scientists,
全く違う専門分野から来た人たちと 一緒にやる機会が増えてきました
-
people really who come from very different domains of
色々な知識が 全く違う創造プロセスに寄与します
-
expertise, where they bring their intelligence to bear
色々な知識が 全く違う創造プロセスに寄与します
-
on a different kind of creative process.
今日ここで少し 「身体の思考」について 考えてみましょう
-
What I thought we would do today a little bit is
今日ここで少し 「身体の思考」について 考えてみましょう
-
explore this idea of physical thinking,
これは皆さんエキスパートのはず
-
and we're all experts in physical thinking.
だって皆さん身体を持っているでしょう?
-
Yeah, you all have a body, right?
そして 誰でも実際の体が どうのようであるか知っています
-
And we all know what that body is like in the real world,
「身体の思考」を思い浮かべた時
-
so one of the aspects of physical thinking
自己受容というものについて 良く考えます
-
that we think about a lot is this notion of proprioception,
これは現実世界の空間における 自分の身体の感覚です
-
the sense of my own body in the space in the real world.
腕を伸ばした時に 指先がどこにあるかを
-
So, we all understand what it feels like to know
理解している あの感覚ですね
-
where the ends of your fingers are
理解している あの感覚ですね
-
when you hold out your arms, yeah?
コップを掴もうとする時なんか きちんと分かっています
-
You absolutely know that when you're going to grab a cup,
でなければコップが動いてしまって やり直さなきゃならない
-
or that cup moves and you have to renavigate it.
我々はすでに「身体の思考」が 得意なのです
-
So we're experts in physical thinking already.
だた身体について日常あまり考えないだけです
-
We just don't think about our bodies very much.
具合が悪くなった時だけ考える 例えば―
-
We only think about them when they go wrong, so, when
腕の骨が折れたり 心臓発作が起きたり
-
there's a broken arm, or when you have a heart attack,
そんなときには突然 身体に敏感になります
-
then you become really very aware of your bodies.
でもどうすれば 腕を動かすのに
-
But how is it that we can start to think about using
振付や身体コントロールに使う知性を
-
choreographic thinking, kinesthetic intelligence, to arm
自然に取り入れられるでしょうか?
-
the ways in which we think about things more generally?
今日はここでTED初演の ダンスを作ってみたいと思います
-
What I thought I'd do is, I'd make a TED premiere.
上手くいくか分かりませんが
-
I'm not sure if this is going to be good or not.
やってみます
-
I'll just be doing it.
3種類の「身体の思考」を使って
-
I thought what I'd do is, I'd use three versions
何かを作ってみたいと思います
-
of physical thinking to make something.
手伝ってくれるのは パオロとカトリーナです (拍手)
-
I want to introduce you. This is Paolo. This is Catarina.
手伝ってくれるのは パオロとカトリーナです (拍手)
-
(Applause)
ここで何をするかは 2人は全く知りません
-
They have no idea what we're going to do.
これは こうと決まった振り付けが 私の頭の中に既にあって
-
So this is not the type of choreography where
これは こうと決まった振り付けが 私の頭の中に既にあって
-
I already have in mind what I'm going to make,
それをダンサー達に ただ落とし込んでいくような
-
where I've fixed the routine in my head
そんな振り付けではありません
-
and I'm just going to teach it to them,
いわゆる「空の器を満たしていく」 のでは ありません
-
and these so-called empty vessels are just going to learn it.
我々はこういう方法は使いません
-
That's not the methodology at all that we work with.
ここで大切なのはダンサーが どう情報を受け止め
-
But what's important about it is how it is that they're
どのように理解し
-
grasping information, how they're taking information,
どう使い どう考えるかです
-
how they're using it, and how they're thinking with it.
ごく簡単な所から始めます
-
I'm going to start really, really simply.
通常 ダンスの振り付けには インスピレーションの元があり
-
Usually, dance has a stimulus or stimuli, and I thought
ここでは シンプルにTED のロゴを ―皆さん 見えますね
-
I'd take something simple, TED logo, we can all see it,
こういうのは やりやすいんです
-
it's quite easy to work with, and I'm going to do something
単純に 体内の1つのアイディアを
-
very simply, where you take one idea from a body,
ここでは私の身体ですが それを―
-
and it happens to be my body, and translate that
他の人の身体に移します
-
into somebody else's body,
単なるエネルギーの移送や変換ともいえます
-
so it's a direct transfer, transformation of energy.
まずこれを考えます 皆さんもよろしければ試してください
-
And I'm going to imagine this, you can do this too if you like,
ここにある「T]という文字をとって
-
that I'm going to just take the letter "T" and I'm going
心の中でイメージし それを 外へ 現実世界へと放出します
-
to imagine it in mind, and I'm going to place that outside in
今 目の前に「T」が見えます
-
the real world. So I absolutely see a letter "T" in front of me.
どうでしょう? ありますね
-
Yeah? It's absolutely there.
周りを歩くことも出来れば
-
I can absolutely walk around it when I see it, yeah?
文法みたいなものもある これが分かれば―
-
It has a kind of a grammar. I know what I'm going to do
これがどんなものか 表現することが出来ます
-
with it, and I can start to describe it, so I can describe it
簡単にしてみましょう 腕で説明できますね
-
very simply. I can describe it in my arms, right?
やったことは 手を使って動かしただけ
-
So all I did was take my hand and then I move my hand.
伝えられるんです 頭の中にあるものを
-
I can describe it, whoa, in my head, you know? Whoa.
肩を使う方法もあります
-
Okay. I can do also my shoulder. Yeah?
文字が動きの元になる課題を 与えてくれる訳です
-
It gives me something to do, something to work towards.
この「T」をつぶして寝かせて
-
If I were to take that letter "T" and flatten it down
床の上か その辺にあるとしたら
-
on the floor, here, maybe just off the floor,
膝を使って何かできるかも
-
all of a sudden I could do maybe something with my knee,
分かりますか?膝と腕を合わせると
-
yeah? Whoa. So If I put the knee and the arms together,
何か動きが出来ましたね ここから作り上げて行くんです
-
I've got something physical, yeah? And I can start to build something.
ここでは 1分から1分半くらい
-
So what I'm going to do just for one and a half minutes or so
そのコンセプトを元に 何かを作ります
-
is I'm going to take that concept, I'm going to make something,
後ろにいるダンサーが それを自分なりに解釈する
-
and the dancers behind me are going to interpret it,
ある瞬間のポーズなんかを使って
-
they're going to snapshot it, they're going to take
私が次々に落としていく記憶を
-
aspects of it, and it's almost like I'm offloading memory
彼らが拾い上げ 存続させる感じ
-
and they're holding onto memory? Yeah?
何が出来るでしょう
-
And we'll see what we come up with.
ではちょっとこの工程を見て下さい
-
So just have a little watch about how they're, how they're
記憶にアクセスしそれをどうするのか
-
accessing this and what they're doing,
ここでは「T」 「E」 「D」をとって
-
and I'm just going to take this letter "T," the letter "E,"
何かを作ってみます ご覧ください
-
and the letter "D," to make something. Okay. Here goes.
気持ちを集中させて― 始めます
-
So I have to get myself in the zone. Right.
腕をちょっとクロスさせて
-
It's a bit of a cross of my arm.
「T」の空間を探索している所です
-
So all I'm doing is exploring this space of "T"
いろいろな動作をしながら この空間内をすばやく動いています
-
and flashing through it with some action.
やった動作を記憶するのではなく
-
I'm not remembering what I'm doing.
このタスクに集中しています タスクはこの「T」です
-
I'm just working on my task. My task is this "T."
横から見てみます
-
Going to watch it from the side, whoa.
ここで打って
-
Strike moment.
そうそう
-
That's it.
フレーズを作り始めました
-
So we're starting to build a phrase.
彼らのしているのは
-
So what they're doing, let's see, something like that,
彼らは 私の動きのある一面をとり
-
so what they're doing is grasping aspects of that movement
フレーズを作っているのです
-
and they're generating it into a phrase.
とても素早いでしょう?
-
You can see the speed is extremely quick, yeah?
見た通り 真似しろという訳ではなく
-
I'm not asking them to copy exactly.
受け取った情報を使って
-
They're using the information that they receive
フレーズを作り始めているのです
-
to generate the beginnings of a phrase.
それを見て 私にも
-
I can watch that and that can tell me something
彼らの動き方がわかります
-
about how it is that they're moving.
すごく早いでしょう?
-
Yeah, they're super quick, right?
このように TEDの一面をとり
-
So I've taken this aspect of TED and translated it
身体的な動きに変えた訳です
-
into something that's physical.
ダンサーの中には 見た動きの
-
Some dancers, when they're watching action,
全体像や動きの軌跡
-
take the overall shape, the arc of the movement,
動きの身体的な感覚を
-
the kinetic sense of the movement,
記憶するために使う人もいれば
-
and use that for memory.
ディテールに凝って使う人もいます
-
Some work very much in specific detail.
そのようなダンサーは ダンスを細部から作り込みます
-
They start with small little units and build it up.
何か出来ましたか? あと もう一つ
-
Okay, you've got something? One more thing.
彼らは ここで問題を解いてくれているのです
-
So they're solving this problem for me,
少し―
-
having a little --
彼らはフレーズを作っています
-
They're constructing that phrase.
何かを感じ取り それを使っています
-
They have something and they're going to hold on to it,
ここまでが 作り方のひとつです
-
yeah? One way of making.
これを出だしに― 初公開の作品です
-
That's going to be my beginning in this world premiere.
ここから 全く違う事をします
-
Okay. From there I'm going to do a very different thing.
では デュエットを作りましょう
-
So basically I'm going to make a duet.
彼らを構造物として考えてみると
-
I want you to think about them as architectural objects,
彼らは単なる線となります
-
so what they are, are just pure lines.
人間ではなく ただの「線」だと考えて
-
They're no longer people, just pure lines, and I'm going
何か物として考え使うわけです
-
to work with them almost as objects to think with, yeah?
ここでやることは
-
So what I'm thinking about is taking
体から伸びている部分を 私が動かしながら
-
a few physical extensions from the body as I move, and
ダンサーに色々提案していきます
-
I move them, and I do that by suggesting things to them:
「こうしたら」「こう」 という流れです ではやってみましょう
-
If, then; if, then. Okay, so here we go.
この腕を掴み
-
Just grab this arm.
それを床に下ろしてくれるかな
-
Can you place that down into the floor?
そう ずっと下の床まで その下にいける?
-
Yeah, down to the floor. Can you go underneath?
そう カトリーナ 足を横に持ってこれる?
-
Yeah. Cat, can you put leg over that side? Yeah.
回転できる?
-
Can you rotate?
それでは最初に戻って
-
Whoom, just go back to the beginning.
やってみましょう いいですか?
-
Here we go, ready? And ... bam, bake ... (clicks metronome)
いいです そこから 2人共 立ちあっがって
-
Great. Okay, from there, you're both getting up.
2人共 立って いいですよ いい?
-
You're both getting up. Here we go. Good, now? Them.
(拍手)
-
(Applause)
そこから 2人が 立ったところで
-
So from there, from there, we're both getting up,
そう こっちの方向に向かって
-
we're both getting up, going in this direction,
下へ 下をくぐって
-
going underneath. Whoa, whoa, underneath.
下をくぐって 分かる? そこからジャンプ
-
Whoa, underneath, whoo-um. Yeah? Underneath. Jump.
くぐってジャンプ パオロ そこで蹴る どこでもいい
-
Underneath. Jump. Paolo, kick. Don't care where. Kick.
蹴って 戻って 足を変えて キック 戻って 足を変えて
-
Kick, replace, change a leg. Kick, replace, change the leg.
オッケー?カトリーナ パオロの頭に 手を伸ばす 触りそうに
-
Yeah? Okay? Cat, almost get his head. Almost get his head.
いいね 直後に そう
-
Whoaa. Just after it, maybe. Whoaa, whaaay, ooh.
すぐ ウェストを掴んで そう 最初の位置に
-
Grab her waist, come up back into her first, whoom, spin,
くるっと回して よく出来ました
-
turn her, whoo-aa. (Snaps) Great.
はじめから 通してやってみよう
-
Okay, let's have a little go from the beginning of that.
ちょっとペースを落とそう 僕と8時間も―
-
Just, let me slow down here. Fancy having eight -- (Laughter)
僕と8時間も一緒にやったらって 想像してください
-
Fancy having eight hours with me in a day.
ちょっと疲れるかもしれませんね ではここから
-
So, maybe too much. So, here we go, ready, and -- (Clicks metronome)
(ビート)
-
(Clicks metronome)
いいよ ありがとう
-
Nice, good job. Yeah? Okay. (Applause)
悪くないね (拍手) もうちょっと 足してみようか?
-
Okay, not bad. (Applause) A little bit more?
そうしよう ちょっとだけね ではここから
-
Yeah. Just a little bit more, here we go, from that place.
離れて 正面を向いて 離れて 正面を向いて
-
Separate. Face the front. Separate. Face the front.
自分達の前に円があるのを想像して 分かるね?
-
Imagine that there's a circle in front of you, yeah?
避けて 避けて それを蹴って どこかにやってしまおう
-
Avoid it. Avoid it. Whoom. Kick it out of the way.
蹴ってどこかに 客席の方へ飛ばしてしまいましょう
-
Kick it out of the way. Throw it into the audience. Whoom.
もう一度 客席の方に投げ込んで
-
Throw it into the audience again.
頭の中にある形を 共有することで
-
We've got mental architecture, we're sharing it,
問題解決ができる 動きでやっています
-
therefore solving a problem. They're enacting it.
ちょっと見てみましょう はい やってみて
-
Let me just see that a little bit. Ready, and go.
(ビート)
-
(Clicks metronome)
素晴らしい では始めから
-
Okay, brilliant. Okay, here we go. From the beginning,
一緒に作ったフレーズから始めて それに繋げよう
-
can we do our phrases first? And then that.
ここで組み立ててみます 整頓します
-
And we're going to build something now, organize it,
フレーズをね そうそう ゆっくりと
-
the phrases. Here we go. Nice and slow?
さあ 行こう
-
Ready and go ... um. (Clicks metronome)
(ビート)
-
(Clicks metronome)
ここから デュエット
-
The duet starts. (Clicks metronome)
(ビート)
-
(Clicks metronome)
そうそう なかなか いいね (拍手)
-
So yeah, okay, good. Okay, nice, very nice. (Applause)
上手くいった (拍手)
-
So good. So -- (Applause)
そう これが― (拍手)
-
Okay. So that was -- (Applause)
本当に良くできたね (拍手)
-
Well done. (Applause)
これが2番目の方法
-
That was the second way of working.
1番目のは 体から体への移転
-
The first one, body-to-body transfer, yeah,
自分の外にある 物を想定した
-
with an outside mental architecture that I work with
私の動きを記憶してもらう
-
that they hold memory with for me.
2番目は 彼らを「物」として 考えるプロセスに利用すること
-
The second one, which is using them as objects to think
「物」である彼らを使って 一連の―
-
with their architectural objects, I do a series of
「こうしたら ああなる」 という事をやっています
-
provocations, I say, "If this happens, then that.
このようなメソッドが色々あるのですが
-
If this, if that happens -- " I've got lots of methods like that,
とても早いんです それから3番目の方法
-
but it's very, very quick, and this is a third method.
もうやっているようですが タスクに基づいた方法です
-
They're starting it already, and this is a task-based method,
ダンサーが自主的に何をするか決めるものです
-
where they have the autonomy to make
ダンサーが自主的に何をするか決めるものです
-
all of the decisions for themselves.
ここではちょっと
-
So I'd like us just to do, we're going to do a little
1分間だけ頭の中で ダンスを考えてみてください
-
mental dance, a little, in this little one minute,
皆さんにやってみてもらいたいのは
-
so what I'd love you to do is imagine,
目を閉じても開けても良いのですが
-
you can do this with your eyes closed, or open, and if you
嫌だったら彼らを眺めるとか 好きにしてください
-
don't want to do it you can watch them, it's up to you.
ちょっとだけ 目の前にあるTEDという文字を
-
Just for a second, think about that word "TED" in front of
考えてみてください 意識にも 目の前にもある物です
-
you, so it's in mind, and it's there right in front of your mind.
それを外に出してみて欲しいのです
-
What I'd like you to do is transplant that outside
「TED」と言う文字が 現実の世界にあるのを
-
into the real world, so just imagine that word "TED"
想像してください
-
in the real world.
ここでして欲しいのは ある一面をとって
-
What I'd like you to do what that is take an aspect of it.
例えばこう「E」だけに集中して
-
I'm going to zone in on the "E," and I'm going to
「E]を巨大に拡大してみます
-
scale that "E" so it's absolutely massive,
こうやって とてつもなく 大きくしているんです