Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • - [Jun] Hey guys! - [Rachel] Happy new year!

    こんにちは。Happy New Year!

  • - [Both] We're in America!

    今、アメリカにいます。

  • - It's snowing! Look at the birdies!

    雪と鳥が綺麗です。

  • - This is, like, the fourth or fifth time for me to come here

    今回で4、5回目になりますが

  • and I've noticed many things

    色々な事が

  • that are different from my country, Japan.

    日本と違うので、

  • so this is what I´'m gonna talk about today.

    今回はそれについてです。

  • - Finally, it's the "Jun's Culture Shock" video!

    Junのカルチャーショック談です。

  • So since you've come here,

    アメリカに来て一 

  • what's the most shocking thing

    一番ショッキングだったのは?

  • that you've seen in America?

  • - That would be turning right on a red light.

    赤信号での右折ルールかな。

  • - Really? That's the most shocking?

    そうなの?それが一番ショッキングだったの?

  • - I mean, 'cause without knowing,

    知らなかったし、

  • and I was actually in the car with you.

    助手席に乗ってる身としては

  • That was my first time for me to see my wife drive,

    初めて見た妻の運転で

  • and then,

    それで、

  • like, it was clearly red and you just turned right.

    間違いなく赤信号なのに曲がるからさ、

  • I was like, "What?"

    びっくりしたし、

  • - Yeah.

    そうだね、

  • - So that was pretty shocking to me.

    ショッキングだったかな。

  • So here in America, I guess you're supposed to turn right on red

    アメリカでは赤線号でも、

  • if there's no car coming from left.

    車が来なければ右折していいみたいです。

  • - You don't have to.

    しなくてもいいんだけど、

  • We had an oil crisis in the '70s

    70年代の石油危機で

  • and then they made this law

    オイル消費とアイドリング削減のために

  • so that they could preserve oil.

    この法律が作られたの。

  • Instead of just idling at the traffic lights,

    アイドリング削減のためでなく、

  • it lets people keep going longer.

    車の流れもスムーズになるし。

  • So you can just go if there's no traffic coming.

    だから車が来なければ、そのまま行っちゃっていいよ

  • - Yeah, yeah. But that was quite shocking to me,

    なるほど。びっくりしたけどね

  • and as soon as I got to your parents' house,

    あと、祖父母宅について

  • another thing I noticed is that,

    気付いたんだけど

  • when you lock the door,

    ドアの鍵の向きが

  • it goes sideways when you lock in Japan,

    日本のと反対で、

  • but here, like, the door lock

    ここでは、

  • was this way when it's locked, isn't it?

    縦向きが施錠なんだよね?

  • - [Papa] Yeah, it's different.

    義祖父: ああ、違うね

  • - Yeah.

    なるほど

  • - [Jun] So now it's open, right?

    これは開いてるんですよね?

  • - [Papa] Yeah.

    義祖父: そうだね

  • - [Rachel] Are they all like this, Papa?

    どこも、そうなの?

  • - [Papa] Yeah.

    義祖父: そうだよ

  • - [Rachel] In America this way means open?

    アメリカでは横向きが開錠?

  • - [Papa] Yeah.

    うん

  • - [Rachel] Yup. Yup, locked.

    こっちは施錠されてる

  • I never noticed.

    気付かなかった

  • - And what else?

    他には?

  • Right, the yard. The size of the yard is just amazing.

    ああ、裏庭がすごい広い

  • - Yeah, yards!

    裏庭!

  • - It's huge.

    広いね

  • Last time, when your family came,

    まえ親戚が集まった時に

  • and you went to see your uncle,

    義叔父が

  • your uncle came with the golf club, and he was...

    ゴルフクラブ持参で

  • ...putting... he was, like, just swinging the ball.

    裏庭で普通に打ち込んでたし

  • - Yeah.

    そう

  • - Putting in the backyard.

    緊張したよ

  • I don't know if it's called--

    お父さんに会うのに?

  • I don't know golf terms.

    誤って失礼な事を言ったら

  • - Yeah. But some people have really, really big yards

    ホルスターからこう…

  • and you can just play golf, like, practicing.

    それはないわよ

  • - Yeah. So my mom has that yard and then

    冗談だよ。笑

  • the entire forest and hill behind her.

    お義父さんは素敵な人だし、

  • She owns that, too.

    今ではドローンの先生だし、

  • Which my brothers go up--

    色々、教わったよ。

  • well, when they lived there,

    帰省すると、父はいつもJunと話してるし、

  • they used to go up it and hunt.

    ドローンの飛ばし方も教えています。

  • - Yeah.

    ドローン以外にも色々教えてもらったよ。

  • And squirrels. Squirrels are everywhere here,

    家も自分で建てて、

  • and that's something I'm not used to.

    うん

  • I don't think many Japanese people

    色々なものを直せるよね。

  • actually see squirrels in, like, real life, really,

    とても勉強になったよ。

  • unless you live in the countryside.

    私の家族の男達は、家の改修なんかは自分である程度できると思います。

  • - If you guys have been around our channel for a long time,

    弟は最近家を買ったけど、

  • you might have seen one of our really old videos

    今、リノベーションの計画をしているし、

  • where we went to a park, and I talked about a story

    ほとんどを自分でやると思います。

  • where Jun mentioned that in Japan,

    今度、塗装を手伝いに行く予定です。

  • the squirrels live in the "deep forest".

    それも気付いた事の一つで、

  • It sounds so ominous!

    家関係は特にだけど、けっこう自分でやるよね?

  • You could only see squirrels in the "deep forest".

    ホームセンターで塗料を買って自分で壁を塗ったり、

  • They're everywhere here.

    壁紙をはがして張り替えたり、

  • - I grew up in a somewhat countryside area,

    トイレも自分で取り換えたり。

  • where there are so many just rice paddies

    他には?

  • and just trees and river,

    もちろん人によります。

  • it's pretty countryside, and I can see mountains

    私の家族の何人かは、家のことなら何でも自分でできますが

  • from my window in my room,

    全くできない人もいます。

  • but you don't have squirrels.

    ブルーカラー層だと、

  • - Yeah, I guess not.

    自分で家や車を直したりする人も多いと思います。

  • - I guess that's why I said, "deep forest".

    あと、それも。

  • - Yeah.

    自分で車を直す。

  • - Oh, and another quite shocking thing was that

    日本では車検が隔年(又は毎年)だけど

  • I knew it, I expected it, but still,

    レイチェルは

  • it was pretty shocking.

    聞いたことないです。

  • People carry around guns.

    自分で?

  • - [Rachel] Some people. - [Jun] Yeah.

    場所にもよるよね?

  • - [Jun] Like your dad. - [Rachel] Yeah, my dad.

    私は知らなかった。

  • My dad carries a gun.

    ある所もあるかも。

  • - And you told me that when I first went to America,

    必要な制度だとは思うけど、

  • and I was pretty nervous.

    高いから好きではないです。

  • - To meet my dad?

    自分で出来たら安くあがりそうだよね。

  • - Yeah, like what if I say something

    テレビ番組がすごい豊富で、見るのが止まらない。

  • offensive or rude, like, accidentally?

    エンタメはアメリカが世界に誇れる物の1つだと思う

  • Will he just pull the gun out?

    見始めたら止まらなくて、

  • - Oh, people don't do that!

    終わったと思ったら、まだ6シーズンくらい残ってて

  • - I'm just kidding!

    週末の予定が決定…

  • Your dad is amazing. He's really nice

    そういえば、シーリングライトが無い家が多い気がするんだけど、どう?

  • and now he's like my drone teacher.

    最近の新しい家や他の地域は分かりませんが、

  • - My dad really likes drones.

    地元ではあまり無くて、

  • - He taught me a lot of things.

    暗いので嫌いです。

  • I learned so much from your dad.

    あったらいいのに。

  • - Ever since we've been here,

    ランプやスタンドライトの温かい雰囲気は好きだけど、

  • my dad's done nothing except when I talk to Jun.

    明るく照らしたい時には、無いと不便だよね。

  • - Like, I go visit my dad

    リビングにはないことが多いけど

  • and then he takes Jun outside right away

    埋め込み照明があるところはあります。

  • and they're just playing with drones.

    あとはスポットライトとかも。

  • - Yeah. Well, not just that, but

    日本の自宅には明るいLEDのシーリングライトがあるので

  • Your dad always teaches me a lot of things,

    夜でもよく見えます。

  • and new things, and I really appreciate it.

    外に出て気付いた事もあります。

  • - Yeah.

    図書館が非常に多いです。

  • - Your dad even built his own house, right?

    マクドナルドより多いです。

  • - Yeah.

    マクドナルドはそこら中で見るけど、

  • - He knows what to make

    それより多いんだよね?

  • and he can fix a lot of things

    素敵だと思う。

  • and that's something that

    うん、図書館大好き。

  • I've always wanted to be able to.

    服屋に行って気付いたのは

  • - That's kind of, like, expected in my family,

    服を買うと、そのまま一緒にハンガーをもらえる所があるよね。

  • for guys to know how to

    うん、KOHLSとか

  • do some like home renovations and stuff.

    ハンガーをもらいました。

  • So my brother just bought a house,

    普通はカウンターで返すけど。

  • and he was making plans for renovations,

    あと、スーパーが広い。

  • and he's planning on doing most of it himself.

    普段行くスーパーと比べると。

  • We're gonna go there this weekend and paint.

    種類も多いです。

  • - Right, and that's another thing again.

    初めにシリアルの通路へ連れて行ってくれたよね。

  • You guys, like, especially when it comes to houses,

    長い通路に、高い棚がずらっと並んでて、

  • you guys do a lot of things by yourself,

    全部シリアル

  • like go to your home center, get paint,

    あと、支払い価格に対する量が多い。

  • and just paint your wall yourself

    ポテトとかは、袋が本当に大きいし。

  • or even peel off the wallpaper.

    あと、物凄くカラフルな食べ物を時々見かけます。

  • Or some people even fix their toilets themselves.

    俺は食指が動かないけど、

  • - Yeah.

    レイチェルはどう?

  • - What else do you do? Like, anything?

    大抵は子供向けだけど、

  • - It depends on the person and what they know how to do.

    ケーキやカップケーキは例外。

  • Like, my family,

    俺にはあの人工的な色がダメだなぁ。

  • several people in my family know

    私にはハッピーな色だけど。

  • every part of building a house, so they can do anything.

    あと、サイズでもう一つ。

  • I mean, it depends on the person.

    ファストフード店でLサイズのコーラを人生で初めて注文してみたんだけど、

  • there are people who don't know

    受け取ったのはXXXLサイズで

  • anything about that kind of stuff,

    本当に大きくて驚いた。

  • but especially if your family is

    メニューは同じでもサイズが違うことがあります。

  • somewhat more blue collar,

    Subwayのサンドイッチは

  • then I imagine you know at least basic stuff

    6インチがこれ位小さかったです。

  • about fixing your own car

    実際にどれくらい小さかったのか思い出せないから、

  • and fixing stuff in your house.

    今度サイズを比べてみたいと思います。

  • - That too, that too.

    いいね、それ!

  • Fixing your car yourself.

    今度Subwayに行ったら比べよう。

  • In Japan, you have to get car inspection,

    あとはマクドナルドもかな。

  • like every other year, but here,

    コーラのLサイズを測ろうか。

  • I think it depends on the area,

    とにかく

  • but have you had...

    アメリカはデカい。

  • - I've never heard of a car inspection.

    以上です。

  • - Just do it yourself?

    アメリカで何か面白い場所や体験のおススメがあれば

  • - I mean not here.

    コメント欄で教えてください。

  • - That depends on the area.

    では、ご視聴ありがとうございました。

  • - I don't know. I've never heard of that.

  • Maybe some places have that.

  • - On car inspections, I appreciate it,

  • but I don't like that, because it's expensive.

  • I'm sure fixing yourself would be a lot cheaper if you can do it.

  • There are so many great shows here,

  • and I just couldn't stop watching.

  • - America has mastered entertainment.