Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • OH, YES. GREATEST GAME THERE IS.

    ああ、そうだ。ここにある最高のゲーム

  • - RIGHT, HARDY ? - YES, SIR.

    - RIGHT, HARDY?- そうです

  • THE GREATEST GAME THERE WILL EVER BE.

    THE GREATEST GAME THERE WILL EVER BE.

  • JUST YOU AND THE BALL.

    君とボールだけだ

  • ALL BY YOUR LONESOME.

    ALL BY YOUR LONESOME.

  • I THINK IT'S TIME.

    私は時間だと思ってる

  • - TIME FOR WHAT ? - TIME FOR YOU TO SEE THE FIELD.

    - TIME FOR WHAT ? - TIME FOR YOU TO SEE THE FIELD.

  • THE FIELD ? I SEE THE FIELD. IT'S 445 YARDS LONG.

    THE FIELD ? I SEE THE FIELD. IT'S 445 YARDS LONG.

  • IT'S GOT A LITTLE RED FLAG AT THE END OF IT. IT'S 12 STROKES AHEAD OF ME.

    その先に赤い旗が付いている 私の前に12本ある

  • COME ON.

    おいで

  • THAT AIN'T IT.

    それはないわ

  • 'CAUSE IF YOU WAS SEEIN' THE FIELD, YOU WOULDN'T BE HACKIN' AT THAT BALL...

    'CAUSE IF YOU WAS SEEIN' THE FIELD, YOU WOULDN'T BE HACKIN' AT THAT BALL...

  • LIKE YOU WAS CHOPPIN' WEEDS OUT FROM UNDER YOUR FRONT PORCH.

    LIKE YOU WAS CHOPPIN' WEEDS OUT FROM UNDER YOUR FRONT PORCH.

  • JUST GIMME THE CLUB.

    JUST GIMME THE CLUB.

  • SORRY I BRING IT UP. HERE. YOU GONNA TAKE THAT. HACK AWAY.

    ごめんね 話題にしちゃった 主よそれを持って行けハックアウェイ。

  • [ Spectators Chattering ]

    [ Spectators Chattering ]

  • ALL RIGHT. WHAT'S THE FIELD ?

    ALL RIGHT. WHAT'S THE FIELD ?

  • FIX YOUR EYES ON BOBBY JONES.

    FIX YOUR EYES ON BOBBY JONES.

  • HERE'S A PIECE OF WORK HERE RIGHT NOW.

    HERE'S A PIECE OF WORK HERE RIGHT NOW.

  • GIVE THE MAN ROOM.

    GIVE THE MAN ROOM.

  • KNOCK IT OUT THERE, BOBBY.

    そこをノックアウトして、ボビー。

  • [ Bagger ] LOOK AT HIS PRACTICE SWING.

    彼の練習用スイングを見てみろ。

  • ALMOST LIKE HE'S SEARCHIN' FOR SOMETHIN'.

    ほとんど彼は何かを探しているようです。

  • THEN HE FINDS IT.

    THEN HE FINDS IT.

  • WATCH HOW HE SETTLE HISSELF RIGHT INTO THE MIDDLE OF IT.

    WATCH HOW HE SETTLE HISSELF RIGHT INTO THE MIDDLE OF IT.

  • FEEL THAT FOCUS.

    その焦点を感じてください。

  • HE GOT A LOT OF SHOTS HE COULD CHOOSE FROM.

    彼は多くのショットを持っていた彼は選択することができました。

  • DUFFS AND TOPS AND SKULLS.

    DUFFS AND TOPS AND SKULLS。

  • BUT THERE'S ONLY ONE SHOT THAT'S IN PERFECT HARMONY WITH THE FIELD.

    BUT THERE'S ONLY ONE SHOT THAT'S IN PERFECT HARMONY WITH THE FIELD.

  • ONE SHOT THAT'S HIS... AUTHENTIC SHOT.

    一発で彼の...正真正銘のショット。

  • AND THAT SHOT IS GONNA CHOOSE HIM.

    そして、そのショットは彼を選択することになります。

  • THERE'S A PERFECT SHOT OUT THERE TRYIN' TO FIND EACH AND EVERY ONE OF US.

    そこには完璧なショットがあり、私たちの一人一人を見つけようとしている。

  • ALL WE GOTTA DO IS GET OURSELVES OUT OF ITS WAY.

    俺たちがやるべきことは、自分たちの身を守ることだ。

  • LET IT CHOOSE US.

    LET IT CHOOSE US.

  • MM. LOOK AT HIM. HE IN THE FIELD.

    MM. 彼を見て彼は現場にいる。

  • CAN'T SEE THAT FLAG AS SOME DRAGON YOU GOT TO SLAY.

    その旗はあなたが殺さなければならなかったドラゴンに見えない。

  • YOU GOT TO LOOK WITH SOFT EYES.

    YOU GOT TO LOOK WITH SOFT EYES.

  • AND SEASONS...

    AND SEASONS...

  • AND THE TURNIN' OF THE EARTH...

    そして、地球の回転...

  • ALL COME TOGETHER.

    ALL COME TOGETHER.

  • WHERE EVERYTHING THAT IS...

    すべてのものが存在する場所...

  • BECOMES ONE.

    BECOMES ONE.

  • YOU GOT TO SEEK THAT PLACE WITH YOUR SOUL, JUNUH.

    YOU GOT TO SEEK THAT PLACE WITH YOUR SOUL, JUNUH.

  • SEEK IT WITH YOUR HANDS. DON'T THINK ABOUT IT.

    SEEK IT WITH YOUR HANDS. DON'T THINK ABOUT IT.

  • FEEL IT. YOUR HANDS IS WISER THAN YOUR HEAD EVER GONNA BE.

    感じろお前の手は、頭よりも賢い。

  • I CAN'T TAKE YOU THERE, JUNUH.

    連れて行けないよ ジュヌ

  • JUST HOPES I CAN HELP YOU FIND A WAY.

    あなたが道を見つける手助けができることを 願っています。

  • JUST YOU, THAT BALL,

    そのボールは君だけだ

  • THAT FLAG,

    その旗

  • AND ALL YOU ARE-- SEEK IT WITH YOUR HANDS.

    AND ALL YOU ARE-- SEEK IT WITH YOUR HANDS.

  • DON'T THINK ABOUT IT. FEEL IT. YOU'RE LOOKIN' AT IT, JUNUH.

    考えるなよ。 感じろあなたはそれを見ています ジュヌ。

  • [ Bagger's Voice Echoing ]

    [ バガーの声が響く ]

  • YOUR AUTHENTIC SWING. THAT FLAG.

    YOUR AUTHENTIC SWING. THAT FLAG.

  • AND ALL THAT YOU ARE.

    AND ALL THAT YOU ARE.

  • EVEN A BLIND SQUIRREL FINDS AN ACORN NOW AND THEN, BOBBY.

    盲目のスクィアレルでも 時々 アコーンを見つけるんだ ボビー

  • [ Narrator ]

    [ ナレーター ]

  • JUNUH KEPT ASKING QUESTION AFTER QUESTION ABOUT THE FIELD,

    JUNUH KEPT ASKING QUESTION AFTER QUESTION ABOUT THE FIELD,

  • WHILE BAGGER JUST ACTED LIKE NOTHIN' MUCH HAD HAPPENED...

    バガーは何事もなかったかのように振る舞っていたのに...

  • AND KEPT MAKIN' REMARKS ABOUT HOW MUCH HAGEN'S SOCKS MUST HAVE COST...

    そして、HAGENのソックスがどれだけ高かったかについての意見を述べ続けた...

  • AND HOW LONG TO DRY TOBACCO LEAVES BEFORE THEY MAKE A GOOD SMOKE.

    AND HOW LONG TO DRY TOBACCO LEAVES BEFORE THEY MAKE A GOOD SMOKE.

  • BUT SOMEHOW, IN THE MIDDLE OF IT ALL,

    BUT SOMEHOW, IN THE MIDDLE OF IT ALL,

  • JUNUH STARTED PLAYIN' GOLF.

    ジュヌがゴルフを始める。

  • [ Cheering ]

    応援しています。

OH, YES. GREATEST GAME THERE IS.

ああ、そうだ。ここにある最高のゲーム

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ショット 感じろ ボビー ボール ソックス mm

バガーバンス - フィールドを見つける

  • 692 17
    黃源森 に公開 2017 年 06 月 16 日
動画の中の単語