字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント I'll sit here. ここに座るわ。 OK. いいわよ。 What'll we talk about? 何を話しましょうか? My name is Gloria. 私の名前はグロリアよ。 How are you? こんにちは。 My name's Lucia. 私はルシアよ。 Lucia? That's a beautiful name and you're a gorgeous looking girl. ルシア?綺麗な名前ね、それにとっても美人だわ。 What's the best thing about being old? 年を取って一番良かったことって何ですか? People are nicer to you when you're older. 年を取ると皆が優しくしてくれることかしら。 I don't really think, to be quite truthful, there's an awful lot going for being older. 正直言ってそうでもないけれどね、年を取るとたくさん嫌なことがあるのよ。 Will you swap? 交換してくれる? Well, I'd swap with you in a heartbeat. あら、今すぐ交換してもいいのよ。 I don't know how you'd swap being an adult. どうやって大人と身体を交換すればいいのか分からないもの。 No, I don't know either. 私にも分からないわ。 But it would be nice, wouldn't it? でも楽しそうじゃない? You could swap around- 交換したっていいのよ。 if I could be you for a few days and you could be me. 私が数日間あなたになり、あなたが私になる。 You'd have to go home and cook the dinner- 家に帰って夕飯を作らなきゃいけなくなるわよ。 and look after the dog. それから犬の面倒も見なきゃ。 I have a beautiful dog. 私の家にはとっても可愛い犬がいるの。 Would you like that? どうかしら? I'd like it when I'm an adult but- 大人になったらそれも良いと思えるようになるかもしれないわ、でも not when I'm still a child. まだ子供のうちは、嫌だわ Not when you're seven. That's lovely. あなたが7歳でなければってことね。可愛いわね。 What's the best thing about being young? 若さの一番の魅力って何? You get to play with your friends- 友達と遊べることー and play with your best friends. 何より親友と遊べること。 And who's your best friend? 親友ってだあれ? Actually, I have two best friends- 2人いるの。 Leo and Heather. レオとヘザー。 Leo is a big brother- レオはお兄ちゃん- that's kind of like a twin for me- 私にとっては双子みたいな存在ー because he was born on the same day as me- だって私と同じ日に生まれたからー but not from my mom. でも母親は別の人なの。 Do you wish you're young? Why? 若くなりたいって思いますか?それはどうして? Oh! Because when you're young, you have great times- あら!何故って若いと楽しいことがいっぱいあるものー you have loads and loads of friends- 友達がたくさんいてー and you're out all the time. いつだって外で遊んでる。 You don't have all these responsibilities. 責任というものが無いから。 You know what responsibilities are? 責任ってどんなものか分かるかしら? Yeah, chores. はい、家事とか。 Yes, exactly! ええ、その通り! Very, very good, honey. とーっても素晴らしいわ、ハニー。 Go off to dances and pictures and parties- ダンスを踊って、写真を撮って、パーティーに繰り出して。 so that's why I would love to be younger again. これが再び若くなりたいと思う理由よ。 But you'd still have to listen to your mom. でも、お母さんの言うことも聞かなきゃだめですよね。 You're right. You always have to listen to your mom. その通りね。お母さんの言うことはいつだって聞かなきゃ。 When you fall in love, darling, what will it be like? 恋に落ちるってどんな感じ? I fell in love with Leo. レオのことが好きになっちゃったの。 You didn't tell me he was your boyfriend レオがボーイフレンドだなんて聞いてないわよ。 you just said he was a friend. さっき友達って言ったわよね。 He was my best friend but- 一番の友達よ、でもー then I just fell in love with him. 恋に落ちちゃったの。 When the time comes when you're allowed to ask- 時が来たら聞いてみるつもりー boys with girls 男の子と女の子だもの。 if they want to marry you- 結婚の時期がやってきたらー I'm going to ask him to marry me. レオに結婚を申し込むつもり。 Did you fall in love? What was it like? 恋に落ちたことってありますか?どんな感じでした? Well, I fell in love a few times ええ、何度か恋をしたことがあるわ。 but when I fell in love with Callum. That's my husband outside, でもカラムに恋をした時は、カラムは外にいる私の主人よ。 it was fabulous. 素晴らしかった。 He's a very funny man- とっても面白い男性なのー and he makes me laugh. He still makes me laugh- 一緒にいると笑っちゃうの。今でも笑わせてくれる。 and that's what I love about him still. 彼のそんなところが今でも大好き。 Does getting old scare you? 年を取るのは怖い? No. 怖くないわ。 Why do you think it doesn't scare you? どうして怖くないと思うの? I don't wish to be old straight away 今すぐ老人になりたいとは思わないけれど but I do want to be old 年は取っていきたいわ。 but I don't wish to be old straight away. でも今すぐ年は取りたくないな。 Does getting older scare you? どんどん年を取っていくことって怖いですか? Yeah. 怖いわ。 Getting old does scare me a bit. 本当に、ちょっと怖い。 When you get older, you get more sick. 年を取ると病気にかかりやすくなるし。 and- それにー you're not as quick on your feet. You can't run- 以前のように素早く動けなくなるし、走れないしー and you can't do loads of things that you used to be able to do 以前はできたことができなくなることも凄く多いのよ。 Yeah, getting old is scarier. そう、とても恐ろしいことよ。 It is. Without a shadow of a doubt. そうね。間違いない。 I know what always makes me happy when I'm sad- 私、悲しい時どうすれば明るい気分になれるか知ってるわよ。 with my mom when I look like this- お母さんの前で私がこんな顔をしているとねー and it makes my mom laugh- お母さんが笑うのよねー then it makes me start laughing! すると私も一緒になって笑い出しちゃう! Can I copy that? マネしてもいい? Yeah! もちろん! You go like this? こんな感じ? Yeah, like this- うん、こんな感じー That's making me dizzy! クラクラしてきちゃったわ! I don't think I can do that! 私にはできないみたい! The only thing I can tell you is- 私があなたに伝えられるのは to take every chance- 全てのチャンス、 and every opportunity. 全ての機会を一つ残らずとらえること、それだけよ。 Enjoy everything- 全てのことを楽しんでー and have a fabulous, fabulous life. とっても素晴らしい人生を送ってちょうだい。 I will! わかったわ! and I hope you and Leo are going to be very, very, very happy あなたとレオがとーっても幸せになれますように。 but enjoy life, that's the most important thing- でも人生を楽しんでね、これが一番大切なことだからー to really, really enjoy life. 心から楽しむの。 So, first you- じゃあまずは you're looking at your nose 自分の鼻を見て then you go- 次にぐるーっと back to looking at your nose. また戻ってきて鼻を見て。 Like that? こう? Yeah. そうよ。
A2 初級 日本語 米 レオ 交換 なきゃ 母さん 怖い とっても 58歳差のガールズトーク!人生について話し合う (58 Years Apart - A Girl and a Woman Talk About Life) 16332 1935 佳萱 に公開 2018 年 06 月 05 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語