字幕表 動画を再生する
-
YOU LEFT YOUR GUITAR AT MY HOUSE
ギターを家に忘れてきた
-
LAST NIGHT, SO I'VE GOT IT HERE, BUT I'M GOING TO BE LATE FOR
昨日の夜、ここにあるんだけど、 遅刻しそうなんだ。
-
WORK NOW.
今すぐ働け
-
WOULD YOU?
WOULD YOU?
-
OH, ARE YOU SERIOUS?
OH, ARE YOU SERIOUS?
-
YES!
YES!
-
IT'S RIGHT HERE.
IT'S RIGHT HERE.
-
I'M OUTSIDE NOW.
今 外にいる
-
ALL RIGHT, THANKS, BUDDY.
ALL RIGHT, THANKS, BUDDY.
-
CHEERS, MATE.
乾杯、メイト
-
OH, HE'S A GOOD GUY.
彼はいい奴だ
-
HE'S A GOOD GUY.
いい奴だ
-
( LAUGHTER ) YEAH, SORRY ABOUT THAT.
( LAUGHTER ) ああ、ごめんね。
-
THERE HE IS!
彼はそこにいる!
-
( CHEERS AND APPLAUSE ) HOW ARE YOU, MAN?
( CHEERS AND APPLAUSE ) HOW ARE YOU, MAN?
-
NICE TO SEE YOU!
会えてよかった!
-
THIS WILL BE A LIVE SAFER TO USE THE CAR POOL LANE TO GET TO
THIS WILL BE A LIVE SAFER TO USE THE CAR POOL LANE TO GET TO
-
WORK.
WORK.
-
>> CAN WE LISTEN TO MUSIC?
>> 音楽を聴いてもいいですか?
-
>> James: YEAH, LET'S DO THIS.
>> ジェームスそうだ、やろうぜ。
-
IT'S GOT A SEXY VIBE TO IT.
セクシーな雰囲気を醸し出しています。
-
>> YOU NEED THIS SHEET THE FIRST PLACE TO FIND THE LOVERS AT THE
>> YOU NEED THIS SHEET THE FIRST PLACE TO FIND THE LOVERS AT THE
-
BAR IS WHERE I GO ♪ ♪ ME AND MY FRIENDS OUT AT THE
♪バーは私が行く場所♪ ♪私と友人たちは外に出ています
-
TABLE DOING SHOTS AND WE TALK SLOW ♪
テーブルショットをしながらゆっくりと話す
-
♪ WE TOOK HOURS AND HOURS BY THE SWEET AND THE SOUR ♪
"甘いものと甘いものに囲まれて 何時間もかけて
-
♪ I TOLD YOU IT'S A SEXY SONG, I TOLD YOU IT'S A SEXY SONG ♪
♪ I TOLD YOU IT'S A SEXY SONG, I TOLD YOU IT'S A SEXY SONG ♪
-
♪ MMM ♪ ♪ I'M IN LOVENOTE THE PUSH AND
♪ MMM ♪ ♪ I'M IN LOVENOTE THE PUSH AND
-
PULL ♪ ♪ .
PULL ♪ ♪ .
-
>> I GRIND ON IT, JAMES, I WANT TO SEE YOU WORK IT.
>> >> I GRIND ON IT, JAMES, I WANT TO SEE YOU WORK IT.
-
♪ I'M IN LOVE WITH YOUR BODY ♪ ♪ DISCOVERING SOMETHING BRAND
♪ I'M IN LOVE WITH YOUR BODY ♪ ♪ DISCOVERING SOMETHING BRAND
-
NEW ♪ ♪ I'M IN LOVE WITH YOUR BODY.
NEW ♪ ♪ I'M IN LOVE WITH YOUR BODY.
-
♪ >> James: YOU'RE JUST TAKING A
♪ >> ジェームズ君はただの旅行だよ
-
WHOLE YEAR DOING NOTHING.
WHOLE YEAR DOING NOTHING.
-
>> NO, I DID THREE MONTHS PROPER TRAVELING AND THEN EIGHT MONTHS.
>> 3ヶ月間普通に旅をして、8ヶ月間の旅をしました。
-
>> James: NO PHONE?
>> ジェームスだ電話は?
-
YEAH, JUST E-MAILS.
ああ、ただのメールだ。
-
>> James: YOU'RE TELLING ME THIS IS SOMETHING I SHOULD DO IN
>> ジェームズ私がすべきことだと言っているのか?
-
MY LIFE.
MY LIFE.
-
>> YOU SHOULD DEFINITELY DO IT.
>> YOU SHOULD DEFINITELY DO IT.
-
ACHESLY DON'T HAVE A PHONE ANYMORE.
アケシュリーはもう電話を持っていない。
-
I HAD A PHONE FOR TWO WEEKS AND I JUST DIDN'T CHARGE IT.
私は2週間携帯電話を持っていましたが、私はそれを充電しませんでした。
-
IT WOULD HAVE BEEN, LIKE, 30 YEARS AGO FOR OUR PARENTS.
私たちの親にとっては 30年前のことだったはずよ
-
>> James: 100 PERCENT.
>> ジェームズ:100パーセント。
-
I WOULD WAKE UP AND THERE WOULD BE 50 MESSAGES.
目が覚めたら50通のメッセージがあった。
-
NONE WOULD SAY HI, HOW ARE YOU.
NONE WOULD SAY HI, HOW ARE YOU.
-
IT WOULD BE, LIKE, CAN I HAVE THIS, CAN I DO THIS, CAN I HAVE
これを持っていてもいい、これをしてもいい、これを持っていてもいい、というような感じです。
-
THIS -- AND IT WAS FUN BUT DRAINING.
これは...楽しいけど疲れる。
-
SO BY THE END OF IT, GOING TRAVELING.
それで最後には旅に出るんだ
-
>> James: HOW'S THIS?
>> ジェームスどうだ?
-
♪ OH, OH,
♪ OH, OH.
-
♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪
♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪
-
OH, OH ♪ >> READY?
OH OH ♪ >> READY?
-
SING! ♪ ♪ OH, OH OH,,O E, OH ♪
歌え!♪ OH,OH OH,OH,O E,OH
-
♪ OH, OH, OH, OH, OH ♪ >> LOUDER ♪
♪ OH, OH, OH, OH, OH, OH ♪ >> LOUDER
-
OH, OH, OH, OH, OH, OH.
OH、OH、OH、OH、OH。
-
>> HERE WE GO.
>> ここに来て、行くわよ。
-
> ♪ UNTIL THEN, NOTHING
> ♪ UNTIL THEN, NOTHING
-
♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪
♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪
-
( CHEERS AND APPLAUSE ) ♪ ♪ ♪
( CHEERS AND APPLAUSE ) ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪
-
♪ SOMETHING TO DRINK, MAYBE STARTING TO SMOKE ♪
"何か飲んでタバコを吸って
-
♪ I DON'T KNOW REALLY WHAT I'M SUPPOSED TO SAY ♪
♪ I DON'T DON'T KNOW REALLY WHAT I SUPPOSED I'm gonna say ♪
-
♪ I TOLD HER MY NAME ♪ ♪ I ALREADY KNOW SHE'S A
♪ I TOLD HER MY NAME ♪ I ALREADY KNOWY SHE'S A L'S already alreadyI KNOWE'S A
-
KEEPER ♪ ♪ ONE SMALL ACT OF KINDNESS ♪
"キーパー" "親切の一つの小さな行為
-
♪ WE SIT ON THE COUCH ♪ ♪ ONE THING LED TO ANOTHER ♪
♪椅子に座って♪ ♪一つのことが別のものにつながって♪
-
♪ I NEED YOU DARLING ♪ ( APPLAUSE )
♪ I NEED YOU DARLING ♪ ( APPLAUSE )
-
♪ I NEED YOU DARLING ♪ ♪ WON'T YOU LET ME KNOW ♪
♪ I NEED YOU DARLING ♪ ♪ WON'T YOU LET ME KNOW ♪
-
♪ WHOA, WHOA, WHOA ♪ >> James: I WANTED TO CLEAR
♪ WHOA, WHOA, WHOA, WHOA ♪ >> ジェームズ私はクリアにしたかった
-
SOMETHING UP ABOUT YOU.
あなたのことをアップします。
-
THERE IS A SNACK CALLED MALT TEASERS.
マルトティーザーというスナックがあります。
-
IS IT TRUE YOU CAN FIT 47 IN YOUR MOUTH?
あなたの口に47が入るって本当?
-
>> YES.
>> YES!>>>>>>>>YES
-
>> James: IT JUST SO HAPPENS --
>> ジェームズ偶然にも...
-
>> I'M GOING TO CHUCK UP.
>> 吐き気がしてきた。
-
>> James: YEAH, SURE.
>> ジェームスああ、確かに。
-
YOU RECKON YOU CAN DO THIS?
自分でできると思ってるのか?
-
>> YEAH.
>> YEAH.
-
>> James: LET ME TRY AND SEE IF I CAN BEAT YOU.
>> ジェームズ試してみて、君に勝てるかどうか見てみよう。
-
IS THERE AN ACT TO THIS?
これに演技があるのか?
-
YOU CAN PROBABLY BEAT ME, ACTUALLY.
あなたは私に勝てるかもしれない 実際に
-
>> LET'S TRY IT.
>> 試してみましょう。
-
( TALKING WITH MOUTHFUL ) ♪
( TALKING WITH MOUTHFUL ) ♪♪
-
♪ ♪
♪ ♪
-
>> HOW ARE YOU DOING?
>> HOW ARE YOU DOING?
-
♪ ♪
♪ ♪
-
♪ >> James: 55.
♪ >> ジェームズ: 55.
-
OH, MY GOD!
何てこった!
-
NOW GO, GO, GO, GO, GO!
今だ!行け!行け!行け!
-
( CHEERS AND APPLAUSE ) ( LAUGHTER )
( CHEERS AND APPLAUSE ) ( LAUGHTER )
-
I DON'T KNOW HOW YOU'VE DONE THAT!
どうやってやったのか分からない!
-
THAT WAS INSANE!
狂気の沙汰だ!
-
THAT WAS INSANE!
狂気の沙汰だ!
-
>> THIS IS PROPER DRIVING.
>> THIS IS PROPER DRIVING.
-
>> James: IT'S ALL ABOUT DRIVING.
>> ジェームズ全ては運転についてだ
-
♪ WHEN I WAS SIX YEARS OLD ♪ ( CHEERS AND APPLAUSE )
♪6歳の時に♪ (歓声と拍手)
-
>> James: LET'S DO IT.
>> ジェームズやろうぜ
-
♪ I WAS RUNNING FROM MY BROTHER AND HIS FRIENDS ♪
♪ I WAS RUNNING FROM MY BROTHER AND HIS FRIENDS ♪
-
>> James: NICE.
>>ジェームスNICE.
-
♪ HE TAKES SWEET PERFUME ON THE MOUNTAIN GRASS I ROLLED DOWN ♪
♪ He TAKES SWEET PERFUME ON THE MOUNTAIN GRASS I ROLLED DOWN ♪
-
♪ I WAS YOUNGER THEN ♪ ♪ TAKE ME BACK TO WHEN I FOUND
♪ I WAS YOUNGER THEN ♪ ♪ TAKE ME BACK TO WHEN I FOUND
-
MY HEART BROKEN ♪ ♪ LOST DURING THE YEARS ♪
MY HEART BROKEN ♪ ♪ LOST DURING THE YEARS ♪
-
♪ IN THE SWEET FIELDS ♪ ♪ BUT I CAN'T WAIT TO GO HOME ♪
♪ IN THE SWEET FIELDS ♪ BUT I CAN'T WAIT TO GO HOME ♪
-
♪ AND I'M ♪ I'M ON MY WAY
♪ AND I'M ♪ I'M ON MY WAY
-
DRIVING AT NINETY DOWN THOSE ( CHEERS AND APPLAUSE )
NINETY DOWN THOSE ( CHEERS AND APPLAUSE )
-
♪ COUNTRY LANES SINGING TO "TINY DANCER"
♪ COUNTRY LANES SINGING TO "TINY DANCER"
-
♪ AND I MISS THE WAY YOU MAKE ME FEEL, AND IT'S REAL
♪ And I miss the way the way you make me feel me feel, and it's real.
-
♪ WE WATCHED THE SUNSET OVER THE CASTLE ON THE HILL
丘の上の城から夕日を見た
-
( CHEERS AND APPLAUSE ) >> I PUT IT BACK.
( CHEERS AND APPLAUSE ) >> I PUT IT BACK.
-
( CHEERS AND APPLAUSE ) >> James: THAT'S THE PROBLEM
( CHEERS AND APPLAUSE ) >> ジェームズ.それが問題だ
-
WITH THIS SONG.
この歌で
-
YOU CAN'T REALLY HAVE THIS SONG.
この曲は本当に持っていることはできません。
-
EVERYTHING ABOUT THIS SONG IS YOU SHOULD BE DRIVING.
EVERYTHING ABOUT THIS SONG IS YOU SHOULD BE DRIVING.
-
SO WHEN I'M INTO IT -- ♪ I'M ON MY WAY ♪
"それに夢中になったら..." "私は私の道を行く
-
♪ STUCK IN SOME TRAFFIC ON THESE BAD FREE-WAYS ♪
♪この悪い無料道路で交通渋滞に巻き込まれて♪
-
>> THERE'S A LOT OF WORK THAT HAS TO BE DONE THERE.
>> そこにはやらなければならない仕事がたくさんある。
-
>> James: WHAT?
>> ジェームズ何?
-
CAN'T RHYME WAY WITH WAY.
CAN'T RHYME WAY WITH WAY.
-
>> James: YOU'RE A TOUGH CRITIC.
>> ジェームズ君は手強い評論家だな
-
♪ I'M ON MY WAY ♪ ♪ STUCK IN THE TRAFFIC ♪
♪ I'M ON MY WAY ♪ ♪ STUCK IN THE TRAFFIC ♪
-
♪ I'M GONNA BE LATE ♪ >> NO, IT'S -- ♪
♪ I'M GONNA BE LATE ♪ >> NO, IT'S - ♪
-
♪ 'EM SINGING KARAOKE ♪ ♪ AND I MISS THE WAY WE SING ♪
♪ EM SINGING KARAOKE ♪ AND I MISS THE WAY WE SINGAY♪
-
♪ THIS SONG ♪ ♪ BACK THERE ♪
"この曲は" "あの場所に戻って
-
♪ WHEN WE WATCHED THE SUNSET ♪ ♪ OVER THE HOLLYWOOD SIGN ♪
♪ WHEN WE WATCHED THE SUNSET ♪ ♪ OVER THE HOLLYWOOD SIGN ♪