Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Hey, there! Welcome to Life Noggin.

    こんにちは!Life Nogginへようこそ。

  • Have you ever heard someone say, "I'm so clean. I'm OCD."?

    「私ってとても綺麗好き。強迫性障害かしら?」って言う人聞いたことありますか?

  • You might think that having OCD just means being a neat freak, but actually, obsessive-compulsive disorder is a serious ailment that only affects about 2% of the population.

    強迫性障害を持っているのは、潔癖症であることだと思うかもしれませんが、実際は強迫性障害は約2%の人々が影響を受けている深刻な病気です。

  • People with OCD are plagued with unwanted thoughts, behaviors, or mental images that repeat over and over.

    強迫性障害を持っている人は、望まない考え、行動もしくは何度も繰り返される精神的なイメージに悩まされています。

  • They might feel like objects in a room have to be perfectly aligned, or they may worry obsessively about harming others, even if they would never actually do anything.

    部屋にある物体が完璧に並んでいないといけないと感じたり、他人に危害を加えることに脅迫的に心配しているかもしれません。実施は彼らが何もしないとしても。

  • And yes, some people with OCD obsess over germs and cleanliness, but it's different than just wanting your house tidy.

    強迫性障害を持っている人は細菌や清潔に強迫観念を持ちますが、ただ家をきれいしたいのとは異なります。

  • For those with the disorder, their obsession feels out of their control.

    障害を持っている人にとって、強迫観念はコントロールできないものだと感じます。

  • It can be debilitating, and cleaning won't solve the problem.

    気力を消耗させて、掃除が解決にはなりません。

  • These obsessions are typically intertwined with compulsionsrepeated actions the person has to do just to function.

    強迫観念は典型的に強制と結びつきます。反復される行動。機能するためにその人はしなければなりません。

  • If someone is obsessed with germs, they might wash their hands over and over, even after they logically know that they are clean.

    もし誰かが細菌に強迫観念を持っていたら、何度も手を洗うかもしれません。論理的にはすでに綺麗だとわかっているときでさえ。

  • Or if they're obsessed with safety, they might force themselves to check that the doors are locked and that the stove is off dozens of times before they can leave the house.

    もし安全に強迫観念を持っていたら、扉に鍵がかかっていて暖房がオフになっているか、家を出る前に何度も確認するかもしれません。

  • They might also feel the need to repeat a certain word, or count their steps.

    ある特定の単語を何度も言う必要があると感じたり、階段を全て数えたりするかもしれません。

  • Although OCD can take many forms, there are some things that everyone with the disorder has in common.

    強迫性障害には多くの形がありますが、どんな障害でも共通していることがあります。

  • In order to be diagnosed, the obsessions or compulsions must be extremely time-consuming and take up at least an hour a day.

    診断されるためには、強迫観念や強制が極度に時間を必要としてしまっていて、最低1日にのうち1時間かからなければなりません。

  • Almost everyone with OCD knows their thoughts aren't logical, but they can't stop themselves.

    強迫性障害がある人のほぼ全員が彼らの考えが論理的ではないと知っていますが、止められません。

  • And they usually don't enjoy their compulsions. It's just the only way they can reduce their anxiety and stress.

    そしてたいていその強制を楽しんではいません。不安やストレスを減らす唯一の方法がそれなのです。

  • So, for those suffering, it can hurt to hear others use the term OCD without understanding what it fully means.

    悩んでいる人にとって強迫性障害が本当に何を意味するのかを完全に理解することなしでは、その用語を誰かが使うことで傷つけてしまう場合があります。

  • You might say that you have OCD because you like things to be organized, but it's a passing thought that you could shrug off.

    物事が整理されているのが好きで自分は強迫性障害があるというかもしれませんが、それは一時的な考えにすぎません。

  • Having real OCD means not being able to let go of those thoughts.

    本当の強迫性障害を持っていることはそれらの考えを解放できないことです。

  • Lots of studies have shown that those with OCD actually have slightly different brain function than those without.

    たくさんの研究が強迫性障害を持つ人々がそうでない人とは少し異なる脳の機能を持っていると示しています。

  • Although scientists are still learning how the disorder works, many think it has to do with the changes in a circuit of the brain called the corticostriatal pathway, which regulates habit and repeated action.

    科学者はまだ障害がどのように機能するのか学んでいるところです。ですが、多くの人が皮質線条体路と呼ばれる脳の回路の変化と関わりがあると考えています。 それは習慣や反復する行動を制限するものです。

  • Recent studies have focused on trying to find medications that bind to receptors in that pathway.

    最近の研究はその経路にあるレセプターを結びつける治療薬を見つけようとしています。

  • If the studies are successful, they may be able to develop medication that specifically targets OCD symptoms.

    もし研究が成功したら、強迫性障害のための治療薬が開発されるかもしれません。

  • This would be a huge leap forward.

    これを大きな前進です。

  • Currently, doctors typically prescribe general antidepressants for OCD. They also recommend behavioral therapy.

    現在、医者は一般的な抗うつ薬を強迫性障害に対して処方します。行動療法も勧めています。

  • This includes exposure therapy, where patients are carefully exposed to fearful situations without being allowed to act on their compulsions.

    これは患者が恐い状況にさらされるというセラピーを含みます。強迫観念に対して行動することなしで。

  • For the small amount of people who don't respond to either drugs or therapy, there are more invasive procedures.

    薬やセラピーに反応しない少数の人々にとって、侵略的な処置です。

  • Around 300 people have undergone something called DBS, or deep brain stimulation, which is when electrodes are implanted in the brain to control impulses in some of the corticostriatal regions.

    300人近くが脳深部刺激と呼ばれる、電極が脳に埋め込まれ、皮質線条体路の部分で衝動をコントロールします。

  • When the electrodes are activated, they cause the brain of someone with OCD to have the same neural activity as someone without.

    電極が活動しているとき、強迫性障害がない人と同じように神経活動が行われるように脳に影響を与えます。

  • The treatment has been a huge success.

    その処置はかなりの成功を収めています。

  • Almost all DBS patients say the procedure improved their mood and self-confidence, and most regained a normal quality of life.

    脳深部刺激を受けた患者のほぼ全員がその処置は機嫌や自信が向上したと答え、ほとんどの人が通常の生活の質を取り戻しました。

  • Although OCD can be debilitating, these types of treatments offer hope that one day soon, everyone with the disorder will be able to find relief and take back control of their life.

    強迫性障害は消耗させますが、これらの処置はいつの日か障害がある人みんなが安らぎを見つけ、人生を取り戻すことができるという望みです。

  • I hope you gain a better understanding of OCD, And let me know in the comment section below what other science topic you would like us to talk about?

    強迫性障害のことをもっとよく理解してくれることを望みます。そして下のコメントで教えてください。 どんな科学トピックについて私達に話してもらいたいか。

  • If you enjoyed this video, then you should definitely watch our video where we tackle the question - can you have more than one personality?

    この動画を楽しんでいただけたら、私たちが作ったこの動画ぜひご覧ください。1つ以上の人格を待つことは可能なのかについての動画です。

  • Check it out.

    是非ご覧になって下さい。

  • To get this disorder, you'd have to have two or more identities that can take control of your behavior, and they have to have different memories and feelings itself.

    この障害は、二つか、それ以上の人格を持って、あなたの行動をコンコロールすることができるほか、 それらの人格は、各自の記憶や感情も持っています。

  • There are only a few people who have actually been documented with the psychological condition, but you've probably heard of it thanks to movies and television.

    実際に、この心理状態を持つと記録された人数はただ数人しかいません。しかし、映画やテレビのおかげで、もしかしたら聞いたことがあるかもしれません。

  • My name is Bloco, this has been Life Noggin. Don't forget to keep on thinking.

    僕は Bloco、この番組は Life Noggin でした。考え続けていきましょうね。

Hey, there! Welcome to Life Noggin.

こんにちは!Life Nogginへようこそ。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます