字幕表 動画を再生する
hello students this is mr. guy -- i'm going to talk to you about paraphrasing
学生の皆さん こんにちは こちらは男です 言い換えについてお話します
remember paraphrasing just means putting other people's words into your own words
言い換えとは、他人の言葉を自分の言葉に置き換えることであることを覚えておいてください。
communicating something that you read or heard and putting into your own words
読み聞かせ
which shows understanding and also shows good academic honesty
悟りと学力の高さを兼ね備えた
ok so before I give you some specific examples i just want to go through some
具体的な例を挙げる前に、いくつかの例を見てみたいと思います。
very quick steps with you that are quite helpful
あなたとの非常に迅速な手順は非常に有用である
okay step one is read carefully and this is an important step because we cannot
ステップ1をよく読んで 重要なステップです
paraphrase what we don't understand
わからないことを言い換える
so we need to read carefully and we need to make sure we understand step 2
だからよく読んで、ステップ2を理解しているか確認する必要があります。
so read carefully and make sure you understand because that's where the
だから慎重に読んで、あなたが理解していることを確認してください。
ability to paraphrase comes from: it comes from our understanding
言い換えの能力は、私たちの理解から来ている
step 3 once you've read and understand
ステップ3を読んで理解したら
go away and take a break... let the information process...Let it become part
あっち行って休んで 情報を処理させて... 情報を処理させて...
of your brain
脳みその
this is the way I think of it: it becomes part of your knowledge base. it becomes
これが私の考え方です:知識ベースの一部になります。
part of you, and then once it becomes part of you,
自分の一部となり、一度それが自分の一部となる。
once you understand it, now you can put it into your own words
理解したところで、今度は自分の言葉にすることができる
step 4, when you return from your nice break
ステップ4、素敵なお休みから帰ってきたら
rewrite it in your own words -- and here's the key: without
あなた自身の言葉でそれを書き換える - そしてここに鍵があります。
looking
視座
don't have that text in front of you write it in your way from your memory
don't have that text in front of you write it in your way from your memory
and this can be effective
これは効果があります
Ok, now make sure to change grammar and vocabulary as necessary. And then once
OK、今度は必要に応じて文法や語彙を変更するようにしましょう。 そして、一度
you think you have rephrased, check to see the
言い換えたと思ったら、確認してみてください。
differences. Compare the original with what you wrote
の違いを確認してください。 原文と書いたものを比較してみてください
look at the difference in grammar and look at the difference in words
文法の違いを見て言葉の違いを見る
words and grammar
ごぶんぽう
here's an interesting website it's called handyman online.com /paraphrasing- tool . HTML
ここでは、それは便利屋オンライン.com /paraphrasing-ツールと呼ばれる興味深いウェブサイトです。HTML
i recommend you google this
ググってみることをお勧めします
just google handyman online com
ちょうどgoogle便利屋のオンライン・コム
google paraphrasing and I'm sure the website will come up
Googleの言い換えとI'mのウェブサイトが出てくると確信しています
it's a great way to compare your original text with the one that you
これは、あなたのオリジナルのテキストとあなたのテキストを比較するのに最適な方法です。
wrote. for example it looks like this. you put the original text here
例えばこんな感じです。
you know I like sports and then here you might say something like-- okay I enjoy
私はスポーツが好きなんだけど...
athletics and you get to check to see the differences. i won't go over all the
陸上競技とあなたは違いを見るためにチェックすることを得る。
details now but you put the original phrase or sentence or paragraph
今は詳細ですが、あなたは元のフレーズや文章や段落を置く
there in here
此処
you put your version and you you look on the bottom to see some of the
あなたはあなたのバージョンを入れて、あなたはあなたがいくつかを見るために下を見て
differences
差異
ok
宜しい
so step six is site
ステップ6はサイト
the power praise text you still give the author credit and you cite it you don't
あなたはまだ著者の信用を与え、あなたはそれを引用していないパワー賛美のテキスト
quote it but you just give it a citation
引用しても引用しているだけ
it says that you got the information somewhere else ok
どこかで情報を得たと書いてある
and this is important when it's new information if it is common knowledge
そしてこれは、それが常識である場合は、それが新しい情報であるときに重要です。
then you don't need to cite for example you know breakfast is important
その後、あなたは朝食が重要であることを知っている例を引用する必要はありません。
this is common knowledge everybody knows it there's no reason to
これは常識であり、誰もが知っていることです。
- cite that it's not an original idea for it
- それはそれのためのオリジナルのアイデアではないことを引用します。
maybe it was at one point but it certainly is not in new information
一時期はそうだったかもしれませんが、確かに新しい情報ではありません。
these days
この頃
so there's no reason to cite ok now i'm going to go over an example sentence
だから、引用する理由がないので、例文を見てみましょう。
level changes here as a sentence
ここで文面が変わる
new york city in engaging city with a vibrant ambiance and exhilarating pace
活気に満ちた雰囲気と爽快なペースの魅力的な街、ニューヨークの街
is one of the foremost tourist destinations in the world
は、世界でも有数の観光地です。
now i need i find that to be interesting information and i'm going to paraphrase
今必要なのは、私はそれが興味深い情報であることを見つける必要があり、私は言い換えようとしています。
it again I'm going to look at vocabulary and grammar
もう一度、語彙と文法を見てみます。
so here's my paraphrase version i wrote one of the most popular places in the
だからここに私の言い換えバージョンは、私が最も人気のある場所の一つを書いた。
world to visit is New York
訪れるべき世界はニューヨーク
so this kind of takes the place of this new york is very popular for most
この種類のこのニューヨークの場所を取るので、ほとんどの人に非常に人気があります。
tourist destination means that it is one of the most popular places in the world
観光地は世界で最も人気のある場所の一つであることを意味します。
to visit see it's a tourist destination
観光地を訪問するためにそれを参照してください。
so it's a popular place to visit to visit is taking the place of tourist
だからそれは観光客の場所を取っている訪問するために訪問する人気のある場所です。
destination
赴き先
people love to visit because it's an exciting and
人々はそれがエキサイティングなので、訪問するのが大好きです。
interesting
おもしろい
so that takes the place of this part here where they're saying that it's
だから、この部分の代わりに、彼らが言っているのは
exhilarating and engaging
爽快感と面白さ
well, engaging basically means interesting and exhilarating
そうそう
basically means exciting
刺激的
so again simply changing words in changing grammatical structure and in
ということで、またしても単に文法的な構造を変えて単語を変えるだけで
the end what you have is a paraphrase
最後は言い換え
now let's take a look at a paragraph level
では、段落レベルで見てみましょう。
it's a bit different at paragraph level. It requires a little bit more work
段落レベルでは少し違います。少し手間がかかります。
so here's the paragraph: BPA a toxin resin found in most plastics can be
だからここでは段落です。 BPAは、ほとんどのプラスチックに含まれている有害樹脂です。
detrimental to your health
健康に悪い
the International Health Organization has done many studies that support this
国際保健機関は、これをサポートする多くの研究を行っています。
hypothesis
かせつ
many scientists believe that the molecules--
多くの科学者は、分子が...
although in small amounts-- enter the body slowly over time after years of
少量ではありますが、何年も経つとゆっくりと体内に入ってきます。
consuming foods and drinks packaging plastic the amount of BPA can be
食品や飲料の包装プラスチックを消費すると、BPAの量が増加します。
dangerous
危ない
now this can be tough but we need to do is notice which words
これは難しいかもしれませんが、どの言葉に気づくかが重要です。
can we not live without -- in other words which words must stay
なくては生きていけない
we cannot change these works and i chose these words as unable to change. can't
私たちはこれらの作品を変更することはできませんし、私は変更することができないとして、これらの言葉を選択しました。
change BPA because that's so specific
BPAを変更するのは、それが非常に具体的だからです。
You must have that in order to make set to communicate the author's
あなたはそれを持っている必要があります。
ideas, so BPA international Health Organization you can't there's no other
アイデアは、あなたがすることができますので、BPA国際保健機構は、他のことはできません。
words for that in my view. I think molecules need not be changed because
私の考えでは、そのための言葉です。 分子を変える必要はないと思います
it's so specific and it's such a scientific and specialist word and again
それはとても具体的で、科学的で専門的な言葉です。
BPA can't be changed but words like detrimental can. Let's right-click
BPAは変えられないが、有害という言葉は変えられる。 右クリックしてみましょう。
detrimental we see the synonyms are negative damaging harmful.
detrimental 我々は同義語が有害な負のダメージを与える否定的なものであることがわかります。
so these can be easily done in fact if you want you just say he just ok
だからこれらは実際には簡単に行うことができますので、あなたがしたい場合は、単に彼はちょうどOKと言う。
detrimental synonym and i'm going to say damaging
有害な同義語と私はダメージを与えると言おうとしています
so there you go damaging international Health Organization of studies now i
だから、あなたは今、私は研究の国際保健機関にダメージを与えるそこに行く
right clicked on studies but none of these words will be appropriate because
研究を右クリックしましたが、これらの単語はどれも適切ではありません。
here
此処
the computer thinks it's about lessons and training and education -- but it's not. But,
コンピュータは、レッスンやトレーニング、教育のことだと思っていますが、そうではありません。 しかし
I do know a word and it could be
ある言葉を知っていますが、それは
experiments...... or you may think that this word is not replaceable. You see, some words
実験.........というか、この言葉は置き換えられないと思っているかもしれません。 ほら、いくつかの単語
may not be replaceable and there is some judgment that you can use
は交換できない可能性がありますし、ある程度の判断で
but what matters most is the paragraph feels and reads differently than the
が、最も重要なのは、段落の感じ方と読み方が違うことです。
original
オリジナル
so words like enter mean 'go into' a 'body' not really sure.....
ということは、エンターのような言葉は '体に入るという意味になります。
let's take a look synonyms physique, build, bulk ,organization, group, figure
let'sは、体格、構築、バルク、組織、グループ、図の同義語を見てみましょう。
form
けいしき
none of these-- even though they're synonyms-- would actually fit this sentence
これらのどれも、たとえ同義語であっても、実際にはこの文には当てはまらないでしょう。
so like I said in class we have to be very careful about just using synonyms
だから授業で言ったように、同義語を使うことには注意しなければなりません。
because we have to use the right synonym and in terms of this paragraph body is
私たちは右の同義語を使用する必要があるため、この段落本文の観点からは
probably necessary
ひつよう
you probably need it consuming foods all that
それはあなたがそれを消費するすべての食品を消費する必要があります
that was easy consuming foods means eating foods
食べるは易し、食うは食う
ok - to consume means to eat so we can change that
OK - 消費するということは食べるということだから、それを変えることができる。
so as you can see there's some words we can change and some we can't ....dangerous
あなたが見ることができるようにいくつかの言葉は、私たちが変更することができ、いくつかの私たちはすることはできません....危険です。
we can look at synonyms of dangerous look at that hazardous, treacherous
危険の同義語を見ることができる危険な、危険な、危険な
perilous, precarious the one that I think is the best is a unsafe or hazardous you
危険な、不安定な私が最高だと思うものは、安全ではないか、または危険なあなたです。
know things can be hazardous or detrimental or hazardous ok so or
知る
negative for your health there's lots of ways to do it
あなたの健康のために否定的なそれを行うには、多くの方法があります
the point is that you identify those words that really can't be changed and
ポイントは、本当に変更することができないそれらの単語を識別することです。
then identify those words that can and you're halfway home
その後、それらの単語を識別することができますし、あなたは家の半分をしていることを
the next part is changing the grammar so let's take a look at the paragraph that
次の部分は文法を変更しているので、次の段落を見てみましょう。
i paraphrased ok here's my version
私は言い換えましたここでは私のバージョンです。
I said BPA is a dangerous chemical and according to studies by the
私はBPAは危険な化学物質であると言ったが、それは
International Health Organization it can have negative impacts on our health
国際保健機関は、それが私たちの健康に悪影響を与えることができます。
the scientific community has done many experiments and believe that the plastic
科学界は多くの実験を行い、プラスチックの
molecules from the food wrappings make it into our body slowly
食べ物を包んだ分子は、ゆっくりと体内に入っていきます。
so enter becomes 'make it into'
となりますので、入力は 'make it into' となります。
over time the amount of plastics increases which can be dangerous to our
時間が経つにつれ、プラスチックの量は増加し、それは私たちに危険なことができます。
bodies
胴体
now i'm going to bring up the old paragraph or the original paragraph and
今、私は古い段落や元の段落を持ち出すつもりです。
let's see if we can look at some differences here
では、ここでいくつかの違いを見てみましょう。
BPA is a dangerous chemical and according to the International Health
BPAは危険な化学物質であり、国際保健省によると
Organization can have negative impacts on health
組織は健康に悪影響を及ぼす可能性がある
ok so here it says BPA, a toxin resin found the most plastics, can be
ここではBPAと書いてありますが、ほとんどのプラスチックに含まれている有害な樹脂です。
detrimental to your health
健康に悪い
so detrimental year to your health changes to negative impacts
あなたの健康に有害な年は、負の影響に変化するように
ok many scientists believe that the molecules --although in small amounts-- enter
OK 多くの科学者は、分子が少量ではあるが--入ってくると信じている
the body slowly over time. Hhere I said the scientific community has done many
時間をかけてゆっくりと体を動かします ここで私が言ったのは、科学界が多くの
experiments and believe that the plastic molecules from the food wrappings make it
実験では、食品の包装からプラスチックの分子がそれを作ると考えています。
into our body slowly. Over time, the amount of plastic increases which can be
ゆっくりと私たちの体の中に入っていきます。 時間が経つにつれ、プラスチックの量は増えていきます。
dangerous to our bodies
体に悪い
so what you have here is a change of grammar and a change of vocabulary and
文法の変更と語彙の変更と
of course notice that some words can't be changedwhile some can
もちろん、いくつかの単語は、いくつかのことができますが、変更することはできませんことに注意してください。
okay well that's it
それはそれとして
this is a good start paraphrasing look at vocabulary
これは良いスタートの言い換えは、語彙を見てください
look at grammar know what you can change know what you can't change and over time
文法を見て、あなたが変更することができます知っている何を変更することはできません知っていると時間をかけて
this will become natural it will become easy for you
これが当たり前になって楽になる
ok thank you and if you have any questions please remember to ask mr. guy
OK ありがとうございます 何か質問があれば忘れずに男さんに聞いてください
and happy happy paraphrasing
とハッピーハッピーの言い換え