字幕表 動画を再生する
I got [a] package will talk pounds in it. Let's play
パッケージを手に入れた。遊ぼう
You're not going to want to see this
これを見たいとは思わないだろうが
Where's that smile?
その笑顔はどこにあるの?
(fighting)
喧嘩
They, you or him
彼らか、あなたか、彼か
Him, good
いいぞ
Why are you hooking up my cousin's car?
なぜいとこの車を引っ掛けるの?
It wasn't his car, not anymore
それは彼の車ではありませんでした、もうありません
You want the car get it the right way?
車が欲しいのか?
How?
どうやって?
Race for it
競走
Nothing else? No thanks, this is Cuban
他には?いや、これはキューバ産だ
You know that's way too much boost for that engine exhaust it's gonna be a bomb we used to go my Boston
あのエンジンの排気には ブーストがかかりすぎだ... 爆弾になりそうだな...
Arias Loreto
アリアス・ロレート
Take us to hell, let's see if this one works.
地獄に連れて行ってくれ、これが効くかどうか見てみよう。
That's impossible!
ありえない!
How's that Honeymoon going down?
ハネムーンはどうなってる?
See that's the funny thing about Faith, it's cunning, it can bring you beautiful things, and it can also bring you moments like this:
フェイスの面白いところだよね 狡猾だし、美しいものをもたらしてくれるし、こんな瞬間も与えてくれるんだよ
See your team is about to go up against the only thing they can't handle. What's that?
あなたのチームが直面しているのを見てください 彼らが処理できない唯一のものに直面しています。それは何だ?
you
此方
Let me ask you something um what's the best thing in your life?
聞いてもいいかな......人生で一番良かったことは?
Family no, it's not
家族ではなく、それは違う
but if you're being honest
でも正直に言うと
It's the 10 seconds between start and finish when you're not thinking about anything
何も考えていない時の開始から終了までの10秒の間に
No family no obligations. Just you
家族の義務はないあなただけ
being free?
じゆうか
I gotta tell you this whole Saving-the-world Robin hood nonsense. You've been doing recently not you
世界を救うロビン・フードの話をしないと。最近のあなたは
You you are while it only a quarter mile at a time when you [can] live your whole life that way
あなたは、あなたがそのようにあなたの人生の全体の生活を送ることができますときに、一度にそれだけで1/4マイルである間にあなたがいます。
pork your fan club ahead
ファンクラブを先取りする
Just [aloneness]
ただの[独りよがり]
You guys have taken it personal plumbing
あなたたちはそれを個人的な配管を取った
we just blew up their facility installed their emp other than your doctor's cold finger is about as personal as that you get to
奴らの施設を爆破しただけだ 奴らの施設には EMPが設置されている お前の医者の冷たい指以外のことは 個人的なことだ
Bake too, so you just don't keep that to yourself. Just follow my lead, okay hugs dropping bombs away, holy
あまりにも焼くので、あなただけのためにそれを保つことはありません。ちょうど私のリードに従ってください、大丈夫ハグは離れて爆弾をドロップする、聖なる
cat's away
猫離れ
You really believe you could beat me in a straight-up old-fashioned fistfight. Let me tell you something
昔ながらの殴り合いで 俺に勝てると本気で思ってるのか?教えてやろう
me and you
わたくしたち
one on one no one else around I
一対一で誰もいない私の周りに
Will beat your ass like a cherokee drum
チェロキーのドラムのようにあなたのお尻を叩くだろう
Maybe what they will find out. Oh, you better hope that day never comes
多分、彼らは何を見つけるのだろう。ああ、その日が来ないことを願った方がいい
Don't we get that girl. Oh, it's just a malfunction keep that custom malfunction
あの娘を捕まえるのはやめようああ、それはただの誤作動だ、そのカスタムの誤作動を維持する
Let's get away
逃げよう
You really believe you could beat me in a straight-up old-fashioned fistfight. Let me tell you something
昔ながらの殴り合いで 俺に勝てると本気で思ってるのか?教えてやろう
me and you
わたくしたち
one on one no one else around I
一対一で誰もいない私の周りに
Will beat your ass like a cherokee drum
チェロキーのドラムのようにあなたのお尻を叩くだろう
Maybe what they will find out. Oh, you better hope that day never comes
多分、彼らは何を見つけるのだろう。ああ、その日が来ないことを願った方がいい
So if we get that gear zone system malfunction keep that just about function
だから、ギアゾーンシステムの誤動作が発生した場合は、その機能を維持することができます。
Don't let us get away
逃がさないで
rubber Boy Big mistake
ラバーボーイ大失敗
It took longer than I expected
思ったより時間がかかった
Got myself into this I'm gonna get myself out. You know that I do and that's what I told them. Well there you have it
巻き込まれたんだ......俺は自分で脱出する。分かっているはずだし、彼らにもそう言った。さて、そこにあなたはそれを持っています
Good look in the course man
コースの男の中で良い顔をしている
What about your daughter?
娘さんはどうなの?
You know if you're not gonna do it for your country at least do it for your kid big mistake
国のためにやらないならせめて自分の子供のためにやってくれよ
Hold on. Look look he's still working from the manual. I mean he doesn't even really know the rule come on Emma break
待ってくれ彼はまだマニュアル通りの仕事をしてる彼は本当にルールを知らないのよ エマが壊したのよ
Luke ah
ルーク
Appreciate it's good to see you. No way
会えてよかったよとんでもない
none
一人もいない
Stretch them out hold them
それらを伸ばして、それらを保持する
Rocco
ロッコ
Again no no that's a million-dollar show car the point is to not draw attention. It's reverse psychology
またしても100万ドルのショーカーだ......注目されないようにするのがポイントだ。それは逆の心理学です
Dom would never see it coming. It's neon orange the international space station to see again
ドムは決して気付かないでしょうネオンオレンジ色の国際宇宙ステーションです
I've been in here for four hours. My ribs are shown. I don't know about y'all, but I'm out I
ここに来て4時間。肋骨が出ている。みんなはどうか知らないが、私は外にいる。
Wouldn't recommend that what well thanks to your boss to Berlin job. You all made interpol's top 10 most wanted list top 10 Mm-hmm
それはお勧めしません あなたの上司のおかげで ベルリンでの仕事に感謝しますあなた方はインターポールの トップ10の最重要指名手配リストトップ10に入った
[so] right well not you [from]
そうか......そうか.........お前じゃないんだな
What do you mean, you just missed the cut your number 11, so um I miss yep, that's impossible
どういう意味だ?11番のカットを外したってことは?
What number did they come in at six?
6で何番で来たんだろう?
eight nine ten
八九十
She soon that's impossible. There's no way. She's dead. I'll see you definitely a day
彼女はすぐにそれは不可能です。ありえない彼女は死んでいる。いつか必ず会いましょう
[hey] Roman, hold tight. I'm on the way I
ローマン 頑張れよ今から行く
Don't want to go swimming now
今は泳ぎたくない
Really good. Oh no, no no no
本当に良かったいやいや、いやいやいや
Romy grab your door grab the door Roman
ロミーはドアを掴む ドアを掴むんだ ローマン
oh
おう
I team listen up this clues about family, but the game has changed now
私のチームは家族についてのこの手がかりを聞いて、しかし、ゲームは今変更されています。
Dominic Toretto's just went rogue. You're gonna turn your back on Family I
ドミニク・トレットは悪党になったファミリー・アイに背を向けるのか?
Know it looks bad. Don't give up on him so easy. We've only got one chance to make this family whole again
見た目が悪いのはわかっている。そう簡単にあきらめないで。家族を元通りにする チャンスは一度きりだ
Don't do that stuff
そんなことするな
You ready one thing I can guarantee
用意はいいか?
No, one's ready for that
いや、誰もその準備ができていない
She's a very definition of High-tech terrorism
彼女はまさにハイテクテロの定義だ
There's thousands of Cartons, and he and now they're [all] night
何千ものカルトンがあり、彼と今、彼らは[すべての]夜
Now I know what it feels like to be every cop ever taken up
今までの警官がどんな気持ちでいるのか 分かったよ
Wait, wait [wait]. Oh Goody
待って、待って[待って]。おーグッディ
London
ロンドン
Abu DhAbi
アブダビ
Cuba our paths of Cross before Dawn
キューバ 夜明け前のクロスの私たちのパス
Needed them know it. I think I need to remind you why you chose to be here?
彼らに知ってもらう必要があった君がここを選んだ理由を 思い出させる必要があると思うが?
I've got no choice
仕方がない
If you gotta catch Da you're gonna be a little help
ダを捕まえるには少しは助けになるだろう
You want to tell me why you just put me in a room with this tea and crumpets eating criminals announcing that?
なんでこんなお茶とパンケーキ食ってる犯罪者が発表してる部屋に入れたのか教えてくれないか?
Patients credible circulation he'll find you should get me this nice. You guys are gonna work together love to
患者の信憑性のある循環 彼はあなたが私を得るべきであることを見つけるでしょう この素敵な。あなたたちは一緒に仕事をするつもりです愛に
Go, [I'll] been waiting for this we got a tank now what oh, haha
これを待ってたんだよ戦車を手に入れたんだよ。
You just don't give up do they he thought this was Gonna be a street fight
諦めないのか?ストリートファイトになると思ってたのか?
Right off take the wheel what?
すぐにハンドルを取って何を?
all
何れも
Right you get style points for that one
そのためのスタイルのポイントを取得します。
I don't know why you're doing this but I know one thing you love me
なぜこんなことをしているのか分からないが、一つだけ分かっているのは、あなたが私を愛しているということだ
fire play all around ah
火遊びをしているああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ
stop
停める
Salona these guys have taken it purple you were only supposed to create a
サロナ......この人たちは紫にしてしまった........あなたはただ........
Diversion Roman that will complete destruction what you want from me. I'm roman tears man. It's what I do
陽動のローマン......私を完全に破壊する........あなたが私に望むことを。俺はローマの涙男だそれが俺の仕事だ
3282 what's a two pounds away, holy
3282何が2ポンド離れてるんだよwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
You know what I like about you dumb new genuine outlaw, but you're assembling the hell of a job brother
俺が好きなのは馬鹿な新手の無法者だが、お前はとんでもない仕事を組み立てているな
We get back to the base beers on me
ベースのビールに戻ろう
It's [about] to go up against the only thing they can't handle
それは、彼らが処理できない唯一のものに立ち向かうことです。
you
此方
Did you ever think you'd betray your family the way you did today?
今日のように家族を裏切ると思ったことはありませんか?
Dominic Toretto
ドミニク・トレット
Just turned on us hello. Well you look at that I?
俺たちにスイッチを入れただけだ見てみろよ......俺は...
Don't know why he's doing this that wasn't done
なぜこんなことをしているのか わからない
She's a very definition of [itec] terrorism now. She's working with your guy I
彼女はまさに[ITEC]テロの定義です。彼女はあなたの男と一緒に働いています。
Think I found my cream this should be interesting
私は私のクリームを見つけたと思う これは面白いはずだ
Want to play like that?
そんな風に遊んでみたい?
This is impossible. Which is why they gonna need a little help I?
これは不可能だだから少し助けが必要なのか?
Will beat you like a Cherokee drum
チェロキーのドラムのように叩きのめす
We are about [to] go off
そろそろ出発
It took longer than I expected
思ったより時間がかかった
But if you gotta catch dog, you guys are gonna work together surprise I?
しかし、あなたが犬をキャッチしなければならない場合は、あなたたちは一緒に仕事をするつもりです驚きのI?
Just [fun]. Love [how] been waiting for this we got a tank. Let's roll
楽しくて仕方がない。これを待っていたのは戦車を手に入れたからだ。転がしてみよう
I don't know the old Dom is in there. I don't give a damn. I'm taking you down so right off this play
昔のドムがいるとは知らないどうでもいいお前を倒してやるから、このプレイからすぐに
I plant hissing at me. I don't know maybe cuz you're in an orange lamborghini dick dad what you don't like?
私は私にヒスを植える。私は知らない 多分 cuz あなたはオレンジのランボルギーニのディックの父にいる あなたが好きではないものを知っていますか?
Of us Blasco. We are about to go on like
俺たちブラスコ私たちは、これから
oh
おう
See we're going to need a bigger truck
大きなトラックが必要になるだろう
and play
と戯れる
So you're gonna turn your back on family
家族に背を向けるのか?