字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント I got [a] package will talk pounds in it. Let's play パッケージを手に入れた。遊ぼう You're not going to want to see this これを見たいとは思わないだろうが Where's that smile? その笑顔はどこにあるの? (fighting) 喧嘩 They, you or him 彼らか、あなたか、彼か Him, good いいぞ Why are you hooking up my cousin's car? なぜいとこの車を引っ掛けるの? It wasn't his car, not anymore それは彼の車ではありませんでした、もうありません You want the car get it the right way? 車が欲しいのか? How? どうやって? Race for it 競走 Nothing else? No thanks, this is Cuban 他には?いや、これはキューバ産だ You know that's way too much boost for that engine exhaust it's gonna be a bomb we used to go my Boston あのエンジンの排気には ブーストがかかりすぎだ... 爆弾になりそうだな... Arias Loreto アリアス・ロレート Take us to hell, let's see if this one works. 地獄に連れて行ってくれ、これが効くかどうか見てみよう。 That's impossible! ありえない! How's that Honeymoon going down? ハネムーンはどうなってる? See that's the funny thing about Faith, it's cunning, it can bring you beautiful things, and it can also bring you moments like this: フェイスの面白いところだよね 狡猾だし、美しいものをもたらしてくれるし、こんな瞬間も与えてくれるんだよ See your team is about to go up against the only thing they can't handle. What's that? あなたのチームが直面しているのを見てください 彼らが処理できない唯一のものに直面しています。それは何だ? you 此方 Let me ask you something um what's the best thing in your life? 聞いてもいいかな......人生で一番良かったことは? Family no, it's not 家族ではなく、それは違う but if you're being honest でも正直に言うと It's the 10 seconds between start and finish when you're not thinking about anything 何も考えていない時の開始から終了までの10秒の間に No family no obligations. Just you 家族の義務はないあなただけ being free? じゆうか I gotta tell you this whole Saving-the-world Robin hood nonsense. You've been doing recently not you 世界を救うロビン・フードの話をしないと。最近のあなたは You you are while it only a quarter mile at a time when you [can] live your whole life that way あなたは、あなたがそのようにあなたの人生の全体の生活を送ることができますときに、一度にそれだけで1/4マイルである間にあなたがいます。 pork your fan club ahead ファンクラブを先取りする Just [aloneness] ただの[独りよがり] You guys have taken it personal plumbing あなたたちはそれを個人的な配管を取った we just blew up their facility installed their emp other than your doctor's cold finger is about as personal as that you get to 奴らの施設を爆破しただけだ 奴らの施設には EMPが設置されている お前の医者の冷たい指以外のことは 個人的なことだ Bake too, so you just don't keep that to yourself. Just follow my lead, okay hugs dropping bombs away, holy あまりにも焼くので、あなただけのためにそれを保つことはありません。ちょうど私のリードに従ってください、大丈夫ハグは離れて爆弾をドロップする、聖なる cat's away 猫離れ You really believe you could beat me in a straight-up old-fashioned fistfight. Let me tell you something 昔ながらの殴り合いで 俺に勝てると本気で思ってるのか?教えてやろう me and you わたくしたち one on one no one else around I 一対一で誰もいない私の周りに Will beat your ass like a cherokee drum チェロキーのドラムのようにあなたのお尻を叩くだろう Maybe what they will find out. Oh, you better hope that day never comes 多分、彼らは何を見つけるのだろう。ああ、その日が来ないことを願った方がいい Don't we get that girl. Oh, it's just a malfunction keep that custom malfunction あの娘を捕まえるのはやめようああ、それはただの誤作動だ、そのカスタムの誤作動を維持する Let's get away 逃げよう You really believe you could beat me in a straight-up old-fashioned fistfight. Let me tell you something 昔ながらの殴り合いで 俺に勝てると本気で思ってるのか?教えてやろう me and you わたくしたち one on one no one else around I 一対一で誰もいない私の周りに Will beat your ass like a cherokee drum チェロキーのドラムのようにあなたのお尻を叩くだろう Maybe what they will find out. Oh, you better hope that day never comes 多分、彼らは何を見つけるのだろう。ああ、その日が来ないことを願った方がいい So if we get that gear zone system malfunction keep that just about function だから、ギアゾーンシステムの誤動作が発生した場合は、その機能を維持することができます。 Don't let us get away 逃がさないで rubber Boy Big mistake ラバーボーイ大失敗 It took longer than I expected 思ったより時間がかかった Got myself into this I'm gonna get myself out. You know that I do and that's what I told them. Well there you have it 巻き込まれたんだ......俺は自分で脱出する。分かっているはずだし、彼らにもそう言った。さて、そこにあなたはそれを持っています Good look in the course man コースの男の中で良い顔をしている What about your daughter? 娘さんはどうなの? You know if you're not gonna do it for your country at least do it for your kid big mistake 国のためにやらないならせめて自分の子供のためにやってくれよ Hold on. Look look he's still working from the manual. I mean he doesn't even really know the rule come on Emma break 待ってくれ彼はまだマニュアル通りの仕事をしてる彼は本当にルールを知らないのよ エマが壊したのよ Luke ah ルーク Appreciate it's good to see you. No way 会えてよかったよとんでもない none 一人もいない Stretch them out hold them それらを伸ばして、それらを保持する Rocco ロッコ Again no no that's a million-dollar show car the point is to not draw attention. It's reverse psychology またしても100万ドルのショーカーだ......注目されないようにするのがポイントだ。それは逆の心理学です Dom would never see it coming. It's neon orange the international space station to see again ドムは決して気付かないでしょうネオンオレンジ色の国際宇宙ステーションです I've been in here for four hours. My ribs are shown. I don't know about y'all, but I'm out I ここに来て4時間。肋骨が出ている。みんなはどうか知らないが、私は外にいる。 Wouldn't recommend that what well thanks to your boss to Berlin job. You all made interpol's top 10 most wanted list top 10 Mm-hmm それはお勧めしません あなたの上司のおかげで ベルリンでの仕事に感謝しますあなた方はインターポールの トップ10の最重要指名手配リストトップ10に入った [so] right well not you [from] そうか......そうか.........お前じゃないんだな What do you mean, you just missed the cut your number 11, so um I miss yep, that's impossible どういう意味だ?11番のカットを外したってことは? What number did they come in at six? 6で何番で来たんだろう? eight nine ten 八九十 She soon that's impossible. There's no way. She's dead. I'll see you definitely a day 彼女はすぐにそれは不可能です。ありえない彼女は死んでいる。いつか必ず会いましょう [hey] Roman, hold tight. I'm on the way I ローマン 頑張れよ今から行く Don't want to go swimming now 今は泳ぎたくない Really good. Oh no, no no no 本当に良かったいやいや、いやいやいや Romy grab your door grab the door Roman ロミーはドアを掴む ドアを掴むんだ ローマン oh おう I team listen up this clues about family, but the game has changed now 私のチームは家族についてのこの手がかりを聞いて、しかし、ゲームは今変更されています。 Dominic Toretto's just went rogue. You're gonna turn your back on Family I ドミニク・トレットは悪党になったファミリー・アイに背を向けるのか? Know it looks bad. Don't give up on him so easy. We've only got one chance to make this family whole again 見た目が悪いのはわかっている。そう簡単にあきらめないで。家族を元通りにする チャンスは一度きりだ Don't do that stuff そんなことするな You ready one thing I can guarantee 用意はいいか? No, one's ready for that いや、誰もその準備ができていない She's a very definition of High-tech terrorism 彼女はまさにハイテクテロの定義だ There's thousands of Cartons, and he and now they're [all] night 何千ものカルトンがあり、彼と今、彼らは[すべての]夜 Now I know what it feels like to be every cop ever taken up 今までの警官がどんな気持ちでいるのか 分かったよ Wait, wait [wait]. Oh Goody 待って、待って[待って]。おーグッディ London ロンドン Abu DhAbi アブダビ Cuba our paths of Cross before Dawn キューバ 夜明け前のクロスの私たちのパス Needed them know it. I think I need to remind you why you chose to be here? 彼らに知ってもらう必要があった君がここを選んだ理由を 思い出させる必要があると思うが? I've got no choice 仕方がない If you gotta catch Da you're gonna be a little help ダを捕まえるには少しは助けになるだろう You want to tell me why you just put me in a room with this tea and crumpets eating criminals announcing that? なんでこんなお茶とパンケーキ食ってる犯罪者が発表してる部屋に入れたのか教えてくれないか? Patients credible circulation he'll find you should get me this nice. You guys are gonna work together love to 患者の信憑性のある循環 彼はあなたが私を得るべきであることを見つけるでしょう この素敵な。あなたたちは一緒に仕事をするつもりです愛に Go, [I'll] been waiting for this we got a tank now what oh, haha これを待ってたんだよ戦車を手に入れたんだよ。 You just don't give up do they he thought this was Gonna be a street fight 諦めないのか?ストリートファイトになると思ってたのか? Right off take the wheel what? すぐにハンドルを取って何を? all 何れも Right you get style points for that one そのためのスタイルのポイントを取得します。 I don't know why you're doing this but I know one thing you love me なぜこんなことをしているのか分からないが、一つだけ分かっているのは、あなたが私を愛しているということだ fire play all around ah 火遊びをしているああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ stop 停める Salona these guys have taken it purple you were only supposed to create a サロナ......この人たちは紫にしてしまった........あなたはただ........ Diversion Roman that will complete destruction what you want from me. I'm roman tears man. It's what I do 陽動のローマン......私を完全に破壊する........あなたが私に望むことを。俺はローマの涙男だそれが俺の仕事だ 3282 what's a two pounds away, holy 3282何が2ポンド離れてるんだよwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww You know what I like about you dumb new genuine outlaw, but you're assembling the hell of a job brother 俺が好きなのは馬鹿な新手の無法者だが、お前はとんでもない仕事を組み立てているな We get back to the base beers on me ベースのビールに戻ろう It's [about] to go up against the only thing they can't handle それは、彼らが処理できない唯一のものに立ち向かうことです。 you 此方 Did you ever think you'd betray your family the way you did today? 今日のように家族を裏切ると思ったことはありませんか? Dominic Toretto ドミニク・トレット Just turned on us hello. Well you look at that I? 俺たちにスイッチを入れただけだ見てみろよ......俺は... Don't know why he's doing this that wasn't done なぜこんなことをしているのか わからない She's a very definition of [itec] terrorism now. She's working with your guy I 彼女はまさに[ITEC]テロの定義です。彼女はあなたの男と一緒に働いています。 Think I found my cream this should be interesting 私は私のクリームを見つけたと思う これは面白いはずだ Want to play like that? そんな風に遊んでみたい? This is impossible. Which is why they gonna need a little help I? これは不可能だだから少し助けが必要なのか? Will beat you like a Cherokee drum チェロキーのドラムのように叩きのめす We are about [to] go off そろそろ出発 It took longer than I expected 思ったより時間がかかった But if you gotta catch dog, you guys are gonna work together surprise I? しかし、あなたが犬をキャッチしなければならない場合は、あなたたちは一緒に仕事をするつもりです驚きのI? Just [fun]. Love [how] been waiting for this we got a tank. Let's roll 楽しくて仕方がない。これを待っていたのは戦車を手に入れたからだ。転がしてみよう I don't know the old Dom is in there. I don't give a damn. I'm taking you down so right off this play 昔のドムがいるとは知らないどうでもいいお前を倒してやるから、このプレイからすぐに I plant hissing at me. I don't know maybe cuz you're in an orange lamborghini dick dad what you don't like? 私は私にヒスを植える。私は知らない 多分 cuz あなたはオレンジのランボルギーニのディックの父にいる あなたが好きではないものを知っていますか? Of us Blasco. We are about to go on like 俺たちブラスコ私たちは、これから oh おう See we're going to need a bigger truck 大きなトラックが必要になるだろう and play と戯れる So you're gonna turn your back on family 家族に背を向けるのか?
A2 初級 日本語 米 ローマン ドラム 家族 待っ ドミニク 仕事 ファスト&フューリアス8 ムービークリップ+オールトレーラー(2017年)|『運命の人たち 1947 55 李重模 に公開 2017 年 05 月 27 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語