Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • we all know the place

    みんな、その場所のことを知っている。

  • the magic mushroom houses

    魔法のキノコの家

  • the tight white pants

    ピタッとした白いズボン

  • EXCUSE ME!

    ちょっと失礼!

  • and all the different attitudes

    そして、色んな性格

  • arty farties

    芸術家気取り

  • frenemies

    友達のふりした敵

  • worry warts

    心配性

  • sometimes I just feel blue

    ときどき、むしょうに気が滅入るんだよね。

  • cranks

    変わり者

  • shade throwers

    皮肉屋

  • nosies, "so what's going on over there?"

    知りたがり。「そっちはどうなってるんだい?」

  • and there's one thing they all have in common

    そして、1つの共通点が…

  • 100

    ひゃく!

  • *hoooo*

    「フーッ」

  • there all dudes!

    全員、男子。

  • now for the one finger push up

    さぁ、今度は指一本で指立てだ。

  • 1,2

    いち、にぃ…

  • except for one

    1人を除いて

  • ITS SMURFETTE!!!

    スマーフェット!!!

  • AHWOOOO,HIGH HEELS

    あぅ~っ。ハイヒールが…

  • But what if there were more to the story?

    でも、衝撃の秘密があるとしたら?

  • 2 days ago, I saw some someone who looked like us

    2日前、私たちみたいな人を見かけたの。

  • That's Impossible!

    ありえない!

  • and they dropped this map!

    この地図を落としていったの!

  • what if, they were never alone?

    もし、彼らだけじゃなかったとしたら?

  • if there really are other Smurfs out there

    他にもスマーフが本当にいるなら、

  • we need to find them!

    探し出さなきゃ!

  • what if, this means the lost village isn't a legend?

    もし、ロスト・ビレッジが伝説じゃなかったら?

  • now you're talking about maps and mystery Smurfs!!

    今度は地図だの謎のスマーフだのの話か!!

  • what's going on in here?

    どうしたの?

  • NONE OF YOUR BUSINESS NOSY!!!!

    君には関係ないよ、ノージー!!!!

  • *SLAMS DOOR*

    [ドアが閉まる音]

  • Well, alright

    ふん、あっそ。

  • BRAINY,HEFTY,CLUMSY

    ブレイニ―!ヘフティ!クラムジー!

  • OH that's not even convincing!

    これは、巧妙さのかけらもない!

  • I don't do well in the darkness!

    暗いところはダメなんだよ。

  • I have enough trouble in the daylight!!

    日光の下でも大変なのに!!

  • I didn't think the lost village was going to be this hard to find!

    ロスト・ビレッジを見つけるのがこんなに大変だなんて思ってなかったよ!

  • Whatever you do, DON'T eat all your rations!

    なんでもいいけど、食料は食べつくさないでよね!

  • AHHHHH I JUST ATE ALL MY RATIONS!!!

    あぁぁぁぁ!自分の分ぜんぶ食べちゃった!!!

  • Is this safe?

    これ大丈夫?

  • We're not in Smurf Village anymore!

    もうスマーフ・ビレッジにはいないんだ!

  • wow,wow,wow,WOW!

    うわぁ、うわぁ、うわぁ、うわ~!

  • *SCREAM* WOWWWW!!!!

    [叫び声] うわぁ~~~っ!!!!

  • WOAHHHH!!!!

    わ~~~!!!!

  • AHHHH!

    あ~~っ!

  • AHHHHH

    あ~~っ!

  • AHHHHH

    あ~~っ!

  • The lost Smurf village, Its time to take a road trip!

    失われたスマーフの村。旅に出るぞ!

  • I'll be like, RAHHH ERGHHHH AHH REGHHHHH!!!!

    俺が、うら~~っ!や~~っ!うお~~~!!!!

  • and they'll all be like, Oooohhhh no

    そして、あいつらが、いやぁ、やめて~~!

  • and I'll be like, *makes firework noises!*

    そして俺が [はじける音]

  • meow meow meow!!!

    ミャオ ミャオ ミャオ!!!

  • I think my rations are coming up!

    食べたものが出ちゃいそう!

  • *screams*

    [悲鳴]

  • *laughs*

    [笑い声]

  • What's so funny?

    何がおかしいの?

  • That's what I call talking out of your butt!

    まさに「ケツから話す(=バカを言う)」だな!

  • we have to find the lost village before they do!

    アイツらよりも先にロストビレッジを見つけなきゃ!

  • Incoming Birrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrd!

    鳥が来る~~~!!

  • WOAHHHHHHHHHHHHHH!!!!!!!!!!

    あ~~~~~っ!!!!!!!!

  • *SCREAMS*

    [叫び声]

  • Ughhh?

    あれ?

  • Oh boy!

    あ~あ。

  • we mean you no harm!

    何もしないってこと!

  • we're looking for the lost village!

    ロストビレッジを探してるんだ!

  • WOAHHHH!

    うわぁ~!

  • AHHHH UGHHH!!!!

    あ~~!

  • UGHHHHH!!!

    うわ~~!!!

  • WHAT THE! MEOW!

    いったい!? - ミャオ!

  • IM REALLY FREAKING OUT YOU GUYS!

    超怖いよ、みんな~!

  • Smurfs the lost village!

    スマーフ ― ロストビレッジ —

we all know the place

みんな、その場所のことを知っている。

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます