字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Purpose built as Australia’s capital city, オーストラリアの首都キャンベラは Canberra is a 3-hour drive from both the snowy mountains ニュー サウス ウェールズ州の雪深い 山々と and the beautiful beaches of New South Wales. 美しいビーチから車で約 3 時間の距離にあります It is a city which honors Australia’s past and shapes its future. オーストラリアの過去の栄光と 輝かしい未来を象徴する都市です With an expansive bush beauty, 「公園の中にある街」と称され 各種イベントと a relaxed attitude and colorful events, オーストラリアらしいカジュアルさに溢れるキャンベラは Canberra is far more than a political capital. 単なる政治上の首都以上の存在です Designed for a young nation that was just finding its feet, 生まれたばかりの新しい国の首都として 築かれたキャンベラは this city is home to many of the country's most important stories; オーストラリアにとって最も重要な物語 オーストラリア人であることの意味を stories that have come to define what it means to be Australian. 象徴する物語が生まれた 都市でもあります At the heart of Canberra’s creation story is Lake Burley Griffin. キャンベラの誕生物語の主人公は 人口湖であるバーリー グリフィン湖です A long-standing rivalry between Sydney and Melbourne オーストラリアの 2 大都市シドニーと メルボルンの meant that neither one could be the nation’s capital. Instead, 首都をめぐる争いの妥協点として キャンベラは誕生しました 1911 年に in 1911, the government launched an international design competition キャンベラ全体を計画都市として構築するため 構築するため seeking a master plan for a brand new city. 国際コンテストが実施されました The victor, Chicago architect Walter Burley Griffin, このコンテストの優勝者がシカゴ出身の建築家 ウォルター バーリー グリフィンでした won with a garden city design focused on a man-made lake which fits perfectly within グリフィンは人口湖を都市デザインの中心に据え 田園都市として自然の植生を地域に組み込んだ the landscape. 都市デザインを提案しました To understand the genius of the design, head to the lookout at Mt Ainslie, そのデザインの天才的な素晴らしさを理解するには まず市内から車ですぐの所にある just a short drive from the center of town. エインズリー山の展望台に向かってみましょう The shores of Lake Burley Griffin are home to the Parliamentary Triangle, バーリー グリフィン湖の湖岸には オーストラリアにおける政治的かつ歴史的に a precinct filled with some of Australia’s most significant buildings 最も重要な建造物が数多く含まれている地区 議会トライアングル that weave together Australia’s stories. があります Parliament House, is a national icon, キャンベラ国会議事堂は that is instantly recognizable to all Australians. オーストラリア人ならひと目で分かる象徴的建築物です Like the city itself, its design was the winner of an international competition. そのデザインも都市同様に 国際コンテストが開催され選ばれたものです Although the center of political power in Australia, 国会議事堂は現代オーストラリアの政治的中心部 ではありますが its approach to welcoming visitors is relaxed. 緊張することなくリラックスして観光できます Take a tour and see history as it happens, ガイドツアーに参加してオーストラリアの歴史が and then head up to the lawn-covered roof for sweeping views. 編み出されるのを見た後は 今度は緑鮮やかな芝生 に覆われた屋上から見事な眺めを満喫しましょう Just a short stroll away is Old Parliament House. 歩いてすぐの距離には 旧国会議事堂もあります The corridors of this beloved building are a time capsule この旧き良き建物の回廊には オーストラリアの歴史的瞬間が of some of Australia’s most pivotal moments. 数多く納められています Walk into the Prime Minister’s office オーストラリア首相のオフィスを覗いてみましょう which looks exactly as it did the day the government moved buildings in 1988. この部屋は 1988 年に開かれた当時のまま 今日まで残されています The building that houses the National Museum of Australia, 現在のオーストラリア国立博物館が 納められている建物は was designed around the theme of a jigsaw puzzle ジグソーパズルをモチーフに オーストラリアのこれまでの歴史を intertwining the many tales of Australia. 物語るデザインになっています See a prototype of the Holden, 館内には オーストラリア唯一の独自自動車ブランド Australia’s first locally made car ホールデンのプロトタイプや and the enormous heart of Phar Lap, 未だにオーストラリアの誇りとされる an Australian race horse that captured the imagination of the entire country. 歴史的競走馬ファーラップの巨大な心臓が 展示されています Throughout its history, オーストラリアの歴史を通じて few characters have captured Australia’s imagination, 人々の想像力を誰よりも掻き立てた人物といえば 悪名高い盗賊として like its most infamous outlaw, Ned Kelly. 名を馳せたネッド ケリーをおいて他にないでしょう Head to the National Gallery of Australia to see オーストラリア国立美術館では 画家シドニー ノーランによる Sidney Nolan’s bushranger series ブッシュレンジャーの絵画をみることができます But for a true glimpse into the very essence of this land, しかし オーストラリアという土地のパワーの真髄を 垣間見るなら spend some time amid the astonishing masterpieces オーストラリア先住民のアーティスト達の手による of some of the nation’s leading indigenous artists. 見事な芸術作品の数々も 必見です Visit the National Portrait Gallery to enjoy a stunning collection ナショナル ポートレイト ギャラリーでは これまでのオーストラリアの歴史を通じて of portraits of prominent Australians 各分野のトップまで昇り詰めた著名人の who have risen to the top of their fields. ポートレートを観ることができます。 From the talented duo behind the international fashion powerhouse Sass and Bide, 国際的なファッション デザイナーとなった サス & バイドの デュオを初め to Andy Thomas, the country’s most famous astronaut, オーストラリアを代表する 宇宙飛行士 these pictures tell thousands of stories. アンディ トーマスなど盛りだくさん More incredible stories await, at the National Library. オーストラリア国立図書館には さらに素晴らしい歴史の一遍が納められています See Captain Cook’s original diary which accompanied him on his first historic voyage to Australia. オーストラリア東海岸に到達するまでの航海を記した かのキャプテン クック直筆の航海日誌が展示されています In 1770, Cook claimed this great southern land for England, キャプテン クックは 1770 年にヨーロッパ人として 史上初のオーストラリア大陸東海岸上陸に成功し opening a European chapter in the country’s history. これによってオーストラリア大陸におけるヨーロッパの 歴史が始まりました A little over 100 years later, the Commonwealth of Australia was established. それからほんの 100 年後に オーストラリア連邦が設立 At certain times of the year the National Archives of Australia オーストラリア国立公文書館では 年に数回 display the original constitution, signed by Queen Victoria. 連邦設立時にヴィクトリア女王がサインした オーストラリア憲法の元本が展示されています Perhaps the most powerful monument in this city of stories, 首都キャンベラにある最も重要な歴史的建築物 といえば is the Australian War Memorial - a symbol of a young nation’s courage, やはりオーストラリア戦争記念館でしょう 新興国オーストラリアの人々がいかに sacrifice and willingness to defend its allies across the oceans. 海の向こうの連合国軍とともに勇猛に戦い 貴重な犠牲を払ったか知ることができます Immerse yourself in the experience of war with a seamless blend of technology and storytelling. 館内では最先端のテクノロジーを駆使し 当時の様子を臨場感溢れるマルチメディアとして体験できます With wall-sized touch screens and surround sound, 壁一面のタッチスクリーンに音声サラウンドシステムを 通じて the heroic deeds that established Australia on the world stage come alive here. オーストラリアを世界をトップクラスの 先進国に押し上げた人々の英雄談について学びましょう See a bullet-riddled landing boat from Gallipoli, オーストラリア ニュージーランド軍団の伝説となった the campaign that gave birth to the ANZAC legend. ガリポリの戦いで弾丸を浴びた上陸用舟艇も 展示されています Experience a powerful reenactment of a bombing raid over Berlin featuring このほかにも第二次世界大戦時の ランカスター爆撃機「ジョージのG」による G for George, a World War 2 Lancaster bomber. ベルリン空襲の再現映像を体験できます Stand before the Eternal Flame and the pool of reflection 決して消されることのないエターナル フレームと プール オブ リフレクションの and read the roll of honour, 前に立ち 戦没者名簿を読みながら a poignant reminder of the tragedies of war. 戦争の悲惨さと犠牲者たちの無念に思いを馳せてみましょう If Canberra is passionate about honoring the nation’s history, オーストラリアの輝かしい歴史を 守り讃えるだけでなく this young city is also creating new stories of innovation and cool. 首都キャンベラは革新的なイノベーションで この国の未来を築く若い世代の育成援助にも熱心な街です In inner-city suburbs like Braddon, 都心にある閑静な住宅街ブラッドンには you’ll find innovative architecture, 革新的な建築のほか 流行に敏感なコーヒーショップや hipster coffee shops, and microbreweries. 地ビールの醸造所があります If you are traveling with kids, キャンベラには小さな子ども連れの観光客にも Canberra also has many special things to offer. 楽しめる場所がたくさんあります Step back in time at the National Dinosaur Museum 国立恐竜博物館 では and see the animals that populated the earth around 150 million years ago. 約 1 億 5000 万年前にこの地を支配していた 巨大な恐竜たちに出会うことができます Many of the country’s stories have been stamped into its currency. オーストラリアの歴史の多くは その貨幣に刻まれています Visit the Royal Australian Mint to see where coins have been made for more than 50 years. 是非 50 年以上の歴史を持つ 王立オーストラリア造幣局を訪れてみましょう The nation’s future innovators could easily spend a day 未来の科学に興味があるなら ぜひとも enjoying the interactive displays at 国立科学技術センターで Questacon - the national science and technology centre インテラクティブなディスプレイなど 最新の科学を体験してみましょう When Burley Griffin designed this city, キャンベラが計画都市として最初にデザインされた際 he included many natural pockets to showcase the spectacular flora 建築家のバーリー グリフィンは自然の植生の地域を 多くそのデザインに組み込み created by Canberra’s diverse seasons. 多彩な季節の顔をもつ田園都市として構築しました In autumn, see the city’s canopy explode in brilliant reds and oranges 秋になると市内に広がる林は赤やオレンジ色の 色鮮やかな紅葉に染まり from the viewing platform at Telstra Tower. テルストラ タワーからその見事な眺望が楽しめます In spring, the whole city celebrates with Floriade, 一方春にはキャンベラ全市をあげて 30 年の歴史を持つ an iconic event that has been going for almost 30 years. 春の祭典フロリアードが 開催されます The city’s climate is also perfect for grape growing キャンベラの気候はブドウの栽培にもぴったり とされ and there are more than 30 boutique cellar doors on the city’s doorstep. 市の玄関口だけでも 30 軒以上のワインセラーが 軒を並べています Enjoy a glass of wine overlooking this quintessentially Australian landscape. オーストラリアらしい美しい田園風景を眺めながら 楽しむワインは最高です When, the nation’s Governor General stood in a dusty paddock in 1913 1913 年にオーストラリアの総督が クラジョングの丘に立ち and announced the name of the new capital, オーストラリアの新しい首都の名を発表したおり he told the nation that the city had, lying before it, a splendid destiny. 彼は この都市の未来には素晴らしい運命が待っている と宣言しました Over 100 years later, that destiny has been fulfilled それから 100 年以上たった今 キャンベラは in a city that preserves the great chapters of Australia’s history 総督の言葉とおり数多くの試練を乗り越え 輝かしいオーストラリアの歴史を築き and continues to write the future pages of the nation’s story. 未来へと新しい歴史の 1 ページを 綴りつづけています
B1 中級 日本語 豪 オーストラリア 都市 首都 グリフィン 国立 デザイン キャンベラのバケーション旅行ガイド|エクスペディア (Canberra Vacation Travel Guide | Expedia) 628 53 Christal Ya Hui Yang に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語