字幕表 動画を再生する
Traducerea ºi adaptarea dupã sonor dani67 & Pinhead
titrarea manualã dani67 & Pinhead
Acum "ºtirile de dimineaþã"... Bunã ziua ºi bine aþi venit...
Sunt Jim...
Pentru dimineaþa aceasta v-am pregãtit...
Azi e miercuri...
Sã începem.
Din pãcate ºi azi a fost gãsit un grup de delfini pe plajã.
Emisia de dioxid de carbon a crescut în ultimii 15 ani.
- Existã riscuri reale ? - Niciunul.
Ecologiºtii încearcã sã determine cauzele decesului.
Organizaþia Mondialã a Sãnãtãþii (OMS) vorbeºte de a decreta statul de alertã...
Ai ciorapi foarte frumoºi. Îmi plac.
Poliþia a raportat persoane cu un comportament ciudat.
Nu existã nicio notã oficialã din partea OMS care sã...
Nu sunt fizicieni, nu sunt ingineri, dar cred cã va dispãrea aºa...
ca ºi cum ar trãi într-o lume fantasticã.
... e peste un bãrbat, îl bate! Bãrbatul sângereazã!
Bârfele de sfârºitul lumii sunt doar niºte prostii.
Ceea ce s-a întâmplat victimei continuã sã...
<b>Ziua Z: Apocalipsa</b>
www.titrari.ro
Avem mogâldeþe în pat!
Te faci mare. Ce vreþi la micul dejun?
Clãtite!
Trebuie sã spui un singur cuvânt!
- Apropo, ce vrei pentru ziua ta? - Spune-i cã vrei un cãþeluº.
- Un cãþeluº. - Adicã un cãþeluº de pluº?
Asta s-ar putea realiza.
- Le-am împãturit. - Bunã dimineaþa.
- Pare foarte bun. - Ai mai terminat una?
- Scuzã-mã! - Þi-ai luat inhalatorul?
- E în baie. - Termin ºi mã duc sã-l iau.
Fugi!
Bine.
Tati, ce e aia lege marþialã?
Legea marþialã? Regulile din casa noastrã care sunt valabile ºi afarã.
Ai mai fost în asemenea locuri cu vechiul tãu serviciu?
Da, dar am renunþat ca sã stau mai mult cu voi.
Îþi lipseºte?
- Nu, îmi place noua mea slujbã. - Nu faci altceva decât clãtite!
Pentru cã sunt cel mai bun!
- Uitaþi ce-am gãsit! - Terminaþi de mâncat.
Sã nu uitaþi de dinþiºori! Haideþi!
Mai vrei o clãtitã? Grãbeºte-te!
Hai, miºcaþi!
- Strângeþi masa! - Când ne întoarcem!
Aºadar, trãieºte în junglã?
- Nu! - Se mãnâncã duminica?
- Nu! - Atunci trãieºte pe câmpiile africane?
- Pãi, da. - Cred cã da.
Oamenii îi þin în cuºti toatã viaþa ca apoi sã-i mãnânce?
- Nu! Fereascã! - Tatã!
- Atunci e un animal domestic? - Da.
- E o pisicã? - Da.
- Sã facem un alt joc. - Ai ghicit!
De ce-or fi trecând atât de multe. E al treilea în cinci minute.
Ce se-ntâmplã?
OMS investigheazã epidemia recentã de turbare izbucnitã în Taiwan...
Ca rãspuns la acuzaþiile cã nu au fãcut totul pentru blocarea rãspândirii,
sã-l ascultãm pe ºeful Cabinetului de la Casa Albã...
Îl punem pe BBC?
De-acum nu mai eºti englezoaicã, iubito! Þi-ai pierdut ºi accentul.
Dar revine dupã vreo douã sticle de vin.
- Sunt englezoaicã? - Da, bunica ta e englezoaicã.
- Fir-ar sã fie! - De ce nu s-o fi oprit?
- Aºteptaþi aici. - Tatã, fii atent la stradã.
Nu te îngrijora, scumpo.
- Hei, tu! Eºti bine? - Da, sunt bine, mulþumesc.
- Ai nevoie de ajutor? - Nu. ªtii ce s-a-ntâmplat?
- Nu! Habar n-am! - E absurd.
Gerry!
Urcaþi imediat în maºinã!
Rãmâneþi aici cu...
- Ce vrei sã faci? - Sã plecãm de aici!
- Îmi vreau pãturica! - Scumpo, e în geantã.
Strânge iepuraºul în braþe, bine?
Pãturica mea!
- Rachel! - Rachel, iubito, aºeazã-te pe scaun!
- Scumpo! - Pune-þi centura!
- Fã cum þi-am spus! - Rachel, pune-þi centura înapoi!
- Sunteþi bine? - Rachel, te-ai lovit?
- Conie! - E totul în regulã!
- Trebuie sã ieºim de aici. - Ieºiþi din maºinã!
Uºa nu se deschide! Ieºi pe aici!
Scumpo, trebui sã sari peste!
Haide, iubito!
Iubito, eºti bine?
Sã plecãm de aici!
- Ce-o fi asta, Gerry? Ce-o fi? - Habar n-am!
- Urcaþi în rulota aia! - Iepuraºul meu!
Soseºte trenul nr 12. Sã numãrãm!
Unu...
doi... - Ce se întâmplã?
trei...
patru...
cinci...
ºase...
ºapte...
opt...
nouã...
zece...
11...
12.
Trenul a sosit.
Fii atent!
Izolarea a eºuat! Repet! Izolarea a eºuat!
Încearcã sã te liniºteºti.
Bine, iubito, acum inspirã ºi respirã!
Curaj, scumpo, încearcã sã te liniºteºti.
- Gerry, geanta mi-a rãmas în maºinã. - Dar cea de rezervã?
Sã vãd dacã inhalatorul e în rucsacul tãu.
Te ocupi tu de ea?
Rachel, va fi bine.
Respirã cu nasul!
Uitã-te la mine!
Vei reuºi, bine?
Ai fãcut-o de sute de ori. Acum uitã-te la mine.
Trage cu nasul ºi respirã cu gura.
Mergem dupã o farmacie. Trebuie sã ne miºcãm.
Uite!
Uitã-te la mine, Rachel. Inspirã cu nasul...
- Tatã, cine erau ãia? - Scumpo, adu-ne ceva de bãut.
E Thierry!
- Unde eºti? - În zbor, Turtle Bay. Voi?
Ãsta e sfârºitul! Abia am scãpat! Spune-le sã meargã cãtre sud!
Hai, hai!
- Ce sunt? - Nu ºtiu! I-ai vãzut de aproape?
Faþã în faþã!
- Tatã! - E adevãrat, sunt...
Conie! Dã-mi-o mie! Mulþumesc, iubito!
- Unde eºti? - Pe I95, cãtre nord.
Perfect, bravo!
Bine, încerc sã-þi trimit un elicopter.
Îþi voi da coordonatele curând. Poþi rezista o orã?
- Am de ales? - Fã-o în onoarea vremurile trecute.
Am nevoie de ajutorul tãu. Am nevoie de tine aici, Gerry!
- Nu ne uita. - Am pierdut Bostonul.
De acord. Mult noroc.
Bravo, scumpo, continuã. Totul va fi bine.
- Vino, stai aici. - Nu te îndepãrta. Dã-mi mâna!
Tu du-te dupã medicamente, eu mã duc dupã mâncare.
Ne vedem aici!
Nu te îndepãrta.
- Ce-þi trebuie? - Albuterol!
Se spune cã astmul se vindecã cu timpul.
Ãsta face miracole cu fiul meu.
Îþi mulþumesc.
- Tatã! - Iubito!
- Tatã! - Scumpo!
- Tatã! - Unde-i mama?
Karen!
- Karen! - Gerry!
- Fetelor! - Rachel!
Nu!
Nu!
Trebuie sã ne îndepãrtãm imediat de stradã.
Gerry, blocul acela!
Bine, sã mergem.
- Gerry! - Suntem blocaþi în NEWARK, New Jersey
E un bloc pe strada 23. Dacã ne urcãm pe acoperiº,
- ne poþi trimite pe careva? - Nu pot în seara asta.
- Atunci când? - Nu înainte de zori.
- Bine, în zori. - Spune-i cã am rachete de semnalizare!
Vom fi pe acoperiº cu rachete de semnalizare!
Voi muta munþii din loc pentru a te aduce aici.
Vino-ncoace, iubito!
- Fugiþi! - Miºcaþi-vã!
Hai, hai!
Haideþi, pe aici!
Haideþi, fetelor! Pe scãri! Repede! Repede!
Aºteaptã!
Aºteaptã!
Acum urcãm. Totul va fi bine.
- Hai, iubito! - E în regulã!
- Unde-i Conie! - Conie!
- Lãsaþi-mã sã intru! - Conie!
- Lãsaþi-mã sã intru! - Vino-ncoace!
Înãuntru! Intraþi! Intraþi!