Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Located 105 miles upriver from the Gulf of Mexico,

    ニューオーリンズは メキシコ湾の上流 約 170 km に位置する

  • New Orleans is the largest city in the US state of Louisiana.

    アメリカのルイジアナ州で最大の都市です

  • Straddling the lower reaches of the Mississippi River,

    ミシシッピ川の下流域にまたがるこの港湾都市は

  • this port city has long been

    長年にわたり

  • at the crossroads of exploration, trade and commerce.

    探査、貿易、商業の交差点になっています

  • New Orleans ismelting pot of cultures

    ニューオーリンズは文化のるつぼと言われ

  • that has happily simmered away since 1718.

    1718 年以降 さまざまな文化が見事に混ざり合っていきました

  • Sowhat's in the pot?

    その中身を見てみましょう

  • Cultural influences from France, Africa, Brazil and the Deep South

    フランス、アフリカ、ブラジル、 そしてアメリカ深南部の文化的な影響を受け

  • mix with Catholicism, Voodoo, Cajun zydeco, and Dixieland jazz

    カトリック、ブードゥー、ケイジャンとザイデコ、 そしてディキシーランド ジャズとも混ざり合い

  • to make New Orleans one of the most lively and popular destinations

    ニューオーリンズはアメリカで最も活気にあふれた 人気の旅先の 1 つに

  • in the USA.

    なっています

  • "Let the Good Times Roll"; that's the motto New Orleans lives by.

    ニューオーリンズのモットーは「楽しい時間を過ごそうぜ」です

  • And newcomers usually waste no time

    新参者はいつでも時間を無駄にしません

  • in heading to where the good times roll the loudest, The French Quarter

    思い切り楽しく過ごせる場所に向かいます

  • the birthplace of Jazz!

    たとえば ジャズ発祥の地 フレンチ クォーターです

  • Lined with bars, clubs and restaurants,

    バー、クラブ、レストランが並ぶ「クォーター」には

  • "The Quarter" is home to one of the most party-friendly streets in the world,

    世界で最もパーティー好きな通りの 1 つ

  • Bourbon Street.

    バーボン ストリートがあります

  • But the French Quarter is more than just a good time.

    フレンチ クォーターはただ楽しいだけではありません

  • It's also where you'll find many of the city's prime attractions.

    ここでは 最上級の街の魅力を発見できます

  • Start your day in "The Big Easy" with a Cafe au Lait in Jackson Square.

    「ビッグ イージー」の 1 日は ジャクソン スクエアのカフェオレで始まります

  • Riding tall in the saddle is Andrew Jackson,

    背の高い馬に乗っているのはアンドリュー・ジャクソン大佐です

  • the General whose rag-tag army of locals humiliated the British

    寄せ集めの部隊を率いて 「ニューオーリンズの戦い」で

  • in the Battle of New Orleans.

    イギリス軍に屈辱を与えました

  • Jackson Square is lined with many of the city's grand old buildings,

    ジャクソン スクエアには セントルイス大聖堂のような

  • like St. Louis Cathedral.

    荘厳な古い建物がたくさん並んでいます

  • On either side of the Cathedral are the Cabildo and the Presbytere,

    大聖堂の両隣には町議会とプレスビティアがあります

  • just two of several historic French Quarter buildings

    どちらも フレンチ クォーターの歴史的な建造物で

  • which make up the Louisiana State Museum.

    ルイジアナ州立博物館の一部です

  • Across the square is the 1850 House,

    街区をまたいで 1850 ハウスがあります

  • which recreates life in a row-house from the Antibellum era.

    ここは アンテベラム時代の連棟住宅の生活を再現しています

  • Just around the corner,

    角を曲がると ニューオーリンズ造幣局の史跡があります

  • The Old U.S. Mint preserves the city's mercantile and musical treasures.

    ここには 街の商業取引と音楽に関わる貴重品が展示されています

  • While it's tempting to spend your entire visit in the French Quarter-

    このままフレンチ クォーターに留まって ずっとここで過ごしたくなりますが

  • and some folks never leave- New Orleans offers plenty of other flavors too.

    ニューオーリンズには他にもたくさんの魅力があります

  • Cross over Canal Street into the Warehouse district,

    カナル ストリートを渡って ウェアハウス ディストリクトに入っていくと

  • an area of renovated grain-stores and sugar presses,

    改装された製糖所や穀物倉庫が並ぶ地域があります

  • now packed with galleries and chic boutiques.

    今や ギャラリーやシックなブティックがひしめき合っています

  • A little further Uptown in Memorial Hall,

    アップタウンの方に少し行ったアメリカ連合国記念館では

  • the faces and voices from the American Civil War

    アメリカ南北戦争当時の人々と

  • reach out across the cannon-smoke of time.

    戦火の様子がよみがえります

  • Just nearby, discover why the National World War Two Museum

    すぐ近くには アメリカで最も重要な第二次世界大戦の博物館である

  • has been hailed as the most important Second World War repository in America.

    国立第二次世界大戦博物館があります

  • Climb aboard a St Charles Streetcar bound for the Garden District.

    ガーデン ディストリクト行きの セント チャールズ路面電車に乗ってみましょう

  • Here, amid the Victorian cottages and stately plantation homes,

    ここは ビクトリア様式の小さな家や 風格のある農園主の豪邸に囲まれています

  • you'll find Lafayette Cemetery.

    ラファイエット墓地もあります

  • Join a tour run by local volunteers or explore the crypts on your own.

    地元ボランティアのツアーに参加するのも 自分自身で地下室を探ってみるのもよいでしょう

  • But be warned;

    しかし 要注意です

  • the cemetery is regarded as one of the country's most haunted!

    ここは アメリカで最も幽霊の多い墓地の 1 つと言われています

  • When it's time to rejoin the living,

    この世に戻り

  • follow your nose across the road to another New Orleans institution,

    おいしそうなにおいのする方に向かって通りを渡れば

  • Commanders Palace Restaurant.

    ニューオーリンズの名物 コマンダーズ パレスです

  • Ride the streetcar a few stops further west to Audubon Park.

    路面電車に乗って西に数駅行くと オーデュボン公園です

  • The park is home to the charming Audubon Zoo

    この公園には 魅力的なオーデュボン動物園があります

  • which features a quaint southern touch, an alligator-filled swamp.

    古い南部風の作りが特徴で ワニでいっぱいの沼があります

  • The zoo is part of the Audubon Nature Institute

    この動物園は オーデュポン自然研究所の一部で

  • which includes the Insectarium and The Aquarium of the Americas.

    昆虫館とアメリカ水族館が併設されています

  • While at the nearby New Orleans Museum of Art,

    ニューオーリンズ美術館の周辺では

  • explore paintings, ceramics and sculptures

    年代を超えた さまざまな国の

  • from across the ages and from around the world.

    絵画、陶器、彫刻などを鑑賞して回りましょう

  • Visiting New Orleans outside the Carnival Season?

    カーニバル シーズン以外のニューオーリンズはどうでしょう

  • No problem.

    もちろん素晴らしいです

  • Just head across the river to the Mardi Gras Museum

    川を渡った先のマルディグラ博物館では

  • which brings one of the worlds greatest festivals to life all year round.

    年間を通じて 世界で最も盛大な フェスティバルの 1 つを紹介しています

  • New Orleans' distinctive and sometimes fiery cuisine

    ニューオーリンズ独自の ヒリヒリするほど辛い料理は

  • will ensure you never miss a beat.

    あなたを夢中にさせることでしょう

  • Local specialties like gumbo, po' boys, and praline are available everywhere.

    地元の名物 ガンボ、ポーボーイ、プラリネはどこでも食べられます

  • But it's the music here that truly feeds the soul.

    しかしこの街で真に人々の魂を満たすものは「音楽」です

  • So when the sun starts to set,

    太陽が沈み始める頃

  • head for one of the many jazz or blues clubs on Frenchman Street,

    バーボン ストリートに戻る前に

  • before heading back to Bourbon Street

    フレンチマン ストリートのジャズクラブや ブルースクラブをのぞいてみてください

  • where the New Orleans good times roll on, and on, and on.

    ニューオーリンズならではの 楽しい時間を味わえることでしょう

Located 105 miles upriver from the Gulf of Mexico,

ニューオーリンズは メキシコ湾の上流 約 170 km に位置する

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます