字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Located 105 miles upriver from the Gulf of Mexico, ニューオーリンズは メキシコ湾の上流 約 170 km に位置する New Orleans is the largest city in the US state of Louisiana. アメリカのルイジアナ州で最大の都市です Straddling the lower reaches of the Mississippi River, ミシシッピ川の下流域にまたがるこの港湾都市は this port city has long been 長年にわたり at the crossroads of exploration, trade and commerce. 探査、貿易、商業の交差点になっています New Orleans is a melting pot of cultures ニューオーリンズは文化のるつぼと言われ that has happily simmered away since 1718. 1718 年以降 さまざまな文化が見事に混ざり合っていきました So, what's in the pot? その中身を見てみましょう Cultural influences from France, Africa, Brazil and the Deep South フランス、アフリカ、ブラジル、 そしてアメリカ深南部の文化的な影響を受け mix with Catholicism, Voodoo, Cajun zydeco, and Dixieland jazz カトリック、ブードゥー、ケイジャンとザイデコ、 そしてディキシーランド ジャズとも混ざり合い to make New Orleans one of the most lively and popular destinations ニューオーリンズはアメリカで最も活気にあふれた 人気の旅先の 1 つに in the USA. なっています "Let the Good Times Roll"; that's the motto New Orleans lives by. ニューオーリンズのモットーは「楽しい時間を過ごそうぜ」です And newcomers usually waste no time 新参者はいつでも時間を無駄にしません in heading to where the good times roll the loudest, The French Quarter 思い切り楽しく過ごせる場所に向かいます the birthplace of Jazz! たとえば ジャズ発祥の地 フレンチ クォーターです Lined with bars, clubs and restaurants, バー、クラブ、レストランが並ぶ「クォーター」には "The Quarter" is home to one of the most party-friendly streets in the world, 世界で最もパーティー好きな通りの 1 つ Bourbon Street. バーボン ストリートがあります But the French Quarter is more than just a good time. フレンチ クォーターはただ楽しいだけではありません It's also where you'll find many of the city's prime attractions. ここでは 最上級の街の魅力を発見できます Start your day in "The Big Easy" with a Cafe au Lait in Jackson Square. 「ビッグ イージー」の 1 日は ジャクソン スクエアのカフェオレで始まります Riding tall in the saddle is Andrew Jackson, 背の高い馬に乗っているのはアンドリュー・ジャクソン大佐です the General whose rag-tag army of locals humiliated the British 寄せ集めの部隊を率いて 「ニューオーリンズの戦い」で in the Battle of New Orleans. イギリス軍に屈辱を与えました Jackson Square is lined with many of the city's grand old buildings, ジャクソン スクエアには セントルイス大聖堂のような like St. Louis Cathedral. 荘厳な古い建物がたくさん並んでいます On either side of the Cathedral are the Cabildo and the Presbytere, 大聖堂の両隣には町議会とプレスビティアがあります just two of several historic French Quarter buildings どちらも フレンチ クォーターの歴史的な建造物で which make up the Louisiana State Museum. ルイジアナ州立博物館の一部です Across the square is the 1850 House, 街区をまたいで 1850 ハウスがあります which recreates life in a row-house from the Antibellum era. ここは アンテベラム時代の連棟住宅の生活を再現しています Just around the corner, 角を曲がると ニューオーリンズ造幣局の史跡があります The Old U.S. Mint preserves the city's mercantile and musical treasures. ここには 街の商業取引と音楽に関わる貴重品が展示されています While it's tempting to spend your entire visit in the French Quarter- このままフレンチ クォーターに留まって ずっとここで過ごしたくなりますが and some folks never leave- New Orleans offers plenty of other flavors too. ニューオーリンズには他にもたくさんの魅力があります Cross over Canal Street into the Warehouse district, カナル ストリートを渡って ウェアハウス ディストリクトに入っていくと an area of renovated grain-stores and sugar presses, 改装された製糖所や穀物倉庫が並ぶ地域があります now packed with galleries and chic boutiques. 今や ギャラリーやシックなブティックがひしめき合っています A little further Uptown in Memorial Hall, アップタウンの方に少し行ったアメリカ連合国記念館では the faces and voices from the American Civil War アメリカ南北戦争当時の人々と reach out across the cannon-smoke of time. 戦火の様子がよみがえります Just nearby, discover why the National World War Two Museum すぐ近くには アメリカで最も重要な第二次世界大戦の博物館である has been hailed as the most important Second World War repository in America. 国立第二次世界大戦博物館があります Climb aboard a St Charles Streetcar bound for the Garden District. ガーデン ディストリクト行きの セント チャールズ路面電車に乗ってみましょう Here, amid the Victorian cottages and stately plantation homes, ここは ビクトリア様式の小さな家や 風格のある農園主の豪邸に囲まれています you'll find Lafayette Cemetery. ラファイエット墓地もあります Join a tour run by local volunteers or explore the crypts on your own. 地元ボランティアのツアーに参加するのも 自分自身で地下室を探ってみるのもよいでしょう But be warned; しかし 要注意です the cemetery is regarded as one of the country's most haunted! ここは アメリカで最も幽霊の多い墓地の 1 つと言われています When it's time to rejoin the living, この世に戻り follow your nose across the road to another New Orleans institution, おいしそうなにおいのする方に向かって通りを渡れば Commanders Palace Restaurant. ニューオーリンズの名物 コマンダーズ パレスです Ride the streetcar a few stops further west to Audubon Park. 路面電車に乗って西に数駅行くと オーデュボン公園です The park is home to the charming Audubon Zoo この公園には 魅力的なオーデュボン動物園があります which features a quaint southern touch, an alligator-filled swamp. 古い南部風の作りが特徴で ワニでいっぱいの沼があります The zoo is part of the Audubon Nature Institute この動物園は オーデュポン自然研究所の一部で which includes the Insectarium and The Aquarium of the Americas. 昆虫館とアメリカ水族館が併設されています While at the nearby New Orleans Museum of Art, ニューオーリンズ美術館の周辺では explore paintings, ceramics and sculptures 年代を超えた さまざまな国の from across the ages and from around the world. 絵画、陶器、彫刻などを鑑賞して回りましょう Visiting New Orleans outside the Carnival Season? カーニバル シーズン以外のニューオーリンズはどうでしょう No problem. もちろん素晴らしいです Just head across the river to the Mardi Gras Museum 川を渡った先のマルディグラ博物館では which brings one of the worlds greatest festivals to life all year round. 年間を通じて 世界で最も盛大な フェスティバルの 1 つを紹介しています New Orleans' distinctive and sometimes fiery cuisine ニューオーリンズ独自の ヒリヒリするほど辛い料理は will ensure you never miss a beat. あなたを夢中にさせることでしょう Local specialties like gumbo, po' boys, and praline are available everywhere. 地元の名物 ガンボ、ポーボーイ、プラリネはどこでも食べられます But it's the music here that truly feeds the soul. しかしこの街で真に人々の魂を満たすものは「音楽」です So when the sun starts to set, 太陽が沈み始める頃 head for one of the many jazz or blues clubs on Frenchman Street, バーボン ストリートに戻る前に before heading back to Bourbon Street フレンチマン ストリートのジャズクラブや ブルースクラブをのぞいてみてください where the New Orleans good times roll on, and on, and on. ニューオーリンズならではの 楽しい時間を味わえることでしょう
B2 中上級 日本語 米 ニューオーリンズ クォーター フレンチ アメリカ ジャクソン ジャズ ニューオーリンズのバケーション旅行ガイド|エクスペディア (New Orleans Vacation Travel Guide | Expedia) 597 61 Billy W. Chou に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語