Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Lonely Planet presents how to survive a free-falling elevator.

    ロンリープラネットが贈る自由落下するエレベーターを生き残る方法

  • Contrary to what you heard in the school yard as a child, do not attempt to jump just before landing.

    子供の頃に校庭で聞いたことに反して、着地する直前にジャンプしようとしないでください。

  • The reduction in force will be so small as to be insignificant.

    勢力の縮小は取るに足らないほどに小さくなるでしょう。

  • Instead, if you have bags or suitcases with you, stack them up and stand as high as you can.

    その代わり、バッグやスーツケースを持っている場合は、重ねて、できるだけ高い位置に立ちましょう。

  • Create whatever space possible between you and the floor to allow your body time to decelerate once the elevator lands.

    あなたと床の間に可能な限りのスペースを作り、エレベーターが着陸したら、あなたの体が減速する時間を作り出します。

  • If there are handrails, spread your weight across them to help slow the rate of impact.

    手すりがある場合は、手すりに体重をかけると、衝撃の速度を遅くするのに役立ちます。

  • If the elevator is small or crowded, brace yourself by standing with slightly bent knees.

    積み上げて、できるだけ高い位置に立つようにしましょう。

  • In either scenario, the key word is "survive".

    どちらのシナリオでも、キーワードは「生き残る」です。

  • Your extremities may not forgive you anytime soon, but your vital organs will send you flowers and a thank you card.

    あなたの四肢はすぐには許してくれないかもしれませんが、あなたの重要な器官はあなたに花とお礼のカードを送ります。

  • To learn to avoid such a predicament yourself as well as how to overcome nuclear explosions, bumping into your ex,all you can eat buffets, a zombie attack, getting kidnapped, a job you hate, hangovers, a failed parachute, writer's block and more, get your own copy of Lonely Planet's How To Survive Anything.

    核爆発、元彼にぶつかる、ビュッフェ、ゾンビ攻撃、誘拐される、嫌いな仕事、二日酔い、失敗したパラシュート、作家のブロックなどを克服する方法と同様に、そのような苦境を自分で回避する方法を学ぶために、ロンリープラネットの「何でも生き延びる方法」の自分のコピーを入手してください。

  • A visual guide to laughing in the face of adversity.

    逆境に直面しても笑えるためのビジュアルガイドです。

  • Available at lonelyplanet.com.

    lonelyplanet.comで購入できます。

Lonely Planet presents how to survive a free-falling elevator.

ロンリープラネットが贈る自由落下するエレベーターを生き残る方法

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます