字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Well isn't that a beautiful balcony! 素敵なバルコニーでしょ? I've just been inspired by the clouds in London today 今日は、ロンドンの曇にインスピレーションをもらっています Gorgeous cloudy weather! 素晴らしい曇りの天気ですね! and I think it's a great opportunity to talk to you all today 今日みなさんに about cloud-related idioms! 曇に関するイディオムを紹介するのに、ぴったりだと思います。 Now, when I mention idioms in my English classes では、イディオムについてクラスで話す時 the first one that anyone says is.... 生徒がまず言うのが What is it? なんだったかしら? the first one that everyone says is 生徒がまず言うのが it's raining cats and dogs 「it's raining cats and dogs」 Now, I do like weather-related idioms 天候に関するイディオムは好きで I use them a lot よく使いますが、 but this particular idiom これはとても特定なイディオムです meaning it's raining a lot 意味は「土砂降り」です。 I just don't tend to use it! わたしはあまり使わないですね! So, I want to give you some idioms that are relevant なので、みなさんには that we do use a lot ネイティブが実際よく使うものを紹介したいと思います。 So, here are three cloud-related idioms! では、曇に関するイディオム3つです! So my first cloud-related idiom is まず最初は every cloud has a silver lining 「every cloud has a silver lining」 and this is my absolute favourite idiom in the history of idioms わたしのお気に入りのイディオムです because it's so positive たくさんあるイディオムの中でも。 It means that out of every unpleasant or difficult situation なぜなら、とてもポジティブでからです。 there is always something positive 意味は、「よくない、困難な状況であっても、 an example of this would be いつも何かポジティブなことがある」 I got fired yesterday but 例としては at least I can spend more time writing the book I wanted to write 昨日クビになったけど、 So, every cloud has a silver lining もっとゆっくり書きたい本を書くことができる Guys, please don't worry だから、困難なことがあっても、何かいいことがあると言うことです。 I didn't get fired yesterday because I am みなさん、心配しないで self-employed 昨日私はクビになったりしてませんから、 Quite a funny alternative to my favourite idiom 私はフリーランサーなので。 which is every cloud has a silver lining is 私の好きなイディオムの別の捉え方ではありますが、 every silver lining has a cloud 「every cloud has a silver lining」は Which means that every positive situation 銀色に輝くすじには雲が欠かせないと言うこと。 also has a negative one つまり、いいことがあれば but let's stick with the original 悪いことがあるということですね。 My next cloud idiom is to have your head in the clouds でももともとの解釈をわかってくれると十分です。 If somebody has their head in the clouds 次のイディオムは「have your head in the clouds」 it means they are out of touch with reality 誰かの頭が雲のなかにあるということは Their ideas are not logical, nor are they practical 「現実から離れている、把握していない」という意味になります。 An example of this would be この発想はあまり論理的ではないですね、また実際的でもありません Lucy has her head in the clouds if she thinks that she's going to reach 10,000 subscribers by the end of the year 例としては maybe you could subscribe and help me ルーシーは現実を把握できてない、 it's getting cloudier and cloudier! 彼女は今年までに10000人の登録を My next cloud-related idiom is 達成できると思っている。 on cloud nine みなさん、登録して手伝ってくれるとありがたいです。 and if somebody is on cloud nine どんどん曇ってきましたよ! it means they are elated or extremely happy 次の雲についてのイディオムは So when I finished my exams last week I was on cloud nine and drinking wine! 「on cloud nine」 So, I hope you enjoyed my video on cloud-related idioms 誰かがon cloud nineの場合、 I know there were only 3 but this is a bonus video 大喜びで、とっても幸せをということです It's a Friday, I should be at the pub! 例えば、先週テストが終わったので、すっごく嬉しくて but I just got suddenly inspired by the clouds ワインを飲んでいました! In other news, I have opened an instagram account 以上、雲についての動画を楽しんでくれたら嬉しいです It is @LearnEnglishWithLucy 3つしかご紹介しませんでしたが、ボーナス動画でしたよ。 It should be just here 今日は金曜日なので、いつもはパブにいますからね! Please follow me and you can see little updates of what I do in my daily life! 急に雲にインスピレーションを受けて動画を作りました。 I will be back to filming normal lesson videos next week ニュースです、インスタグラムを始めました Until then....cheers! @LearnEnglishWithLucy です So that was my video on cloud-related indians ここに表示されると思います ........Indians? .....No. ぜひフォローしてくださいね、
B1 中級 日本語 英 イディオム みな クビ さん インスピレーション 関する 【ルーシーと英語】-雲を使ったイディオム- イギリス英語の表現 (British English Expressions - Cloud Idioms | English With Lucy) 2440 192 Branson Lee に公開 2018 年 11 月 11 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語