Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hey there!

    お待たせしました。

  • Welcome to Life Noggin.

    ライフノギンへようこそ。

  • You Earthlings are pretty attached to your sun, and for good reason.

    地球人は太陽に執着しているそれには正当な理由がある

  • It provides light and heat, drives photosynthesis that makes oxygen, and helps generate weather patterns.

    光と熱を供給し、酸素を作る光合成を促進し、天候を作り出すのに役立ちます。のパターンがあります。

  • Without it, you wouldn't exist.

    それがなければ、あなたは存在しない。

  • But if the sun is so great, would it be better if there was more of it?

    でも、そんなに太陽がすごいなら、もっとたくさんあった方がいいのかな?

  • What if the sun has twice the mass it has now?

    太陽が今の2倍の質量を持っているとしたら?

  • Too much of a good thing can be a bad thing, and in this case, it would so bad that no one would survive.

    良いことをしすぎると悪いことになり、この場合は、誰もしないほど悪いことになります。一人は生き残れる

  • But before I get to that, you have to understand why mass makes a difference.

    でも、その前に、質量がなぜ違いを生むのかを理解する必要があります。

  • As you probably know, the sun is a star, and stars come in a variety of masses.

    ご存知の方も多いと思いますが、太陽は星であり、星には様々な質量のものがあります。

  • Generally, a star with more massmore matter packed into itglows brighter and hotter than one with less.

    一般的に、質量が大きい星、つまり物質を多く詰め込んだ星は、より明るく、より多くの物質を詰め込んだ星になります。少ないものより暑い

  • The smallest stars can be less than 8 percent the mass of the sun and give off only .01 percent as much energy.

    最小の星は太陽の質量の8%以下で、わずか0.01%しか出ません。パーセントのエネルギーが必要です。

  • The largest stars can be a hundred times more massive than the sun and emit thousands of times as much energy.

    最大の星は、太陽の100倍の質量を持ち、数千個ものエネルギーの何倍も

  • Compared to these stars, the sun is actually a pretty normal mass.

    これらの星に比べれば、太陽は実はごく普通の質量を持っています。

  • But that doesn't make its relationship to Earth any less special.

    しかし、だからといって地球との関係が特別であるとは言えません。

  • Many planets are either too close or too far away from their stars to support life.

    多くの惑星は、生命を維持するには星から近すぎたり遠すぎたりします。

  • Earth is in what we call the Goldilocks Zone, or the habitable zone, where it's just far enough away from the sun to have the right temperature for life to exist.

    地球はゴルディロックスゾーンと呼ばれるハビタブルゾーンにあります。太陽から十分に離れていれば、生命が存在するのに適した温度が得られます。

  • And we're not the only planet like this.

    そして、このような惑星は私たちだけではありません。

  • Scientists believe there are billions of Earth-like planets in habitable zones across the Milky Way!

    科学者たちは、天の川銀河のハビタブルゾーンには、地球のような惑星が何十億個もあると考えています。ウェイ!

  • In fact, in early 2017, NASA announced they'd found seven exoplanets 39 light years away that might have water, and three of them are in their star's habitable zone.

    実際、2017年初頭、NASAは39光年先の7つの外惑星を発見したと発表しました。水を持っている可能性のある星のうち、3つはその星のハビタブルゾーンにあります。

  • But all of them orbit their star closer than Mercury orbits the sun, sowhy don't they burn up?

    でも、どれも水星が太陽を公転するよりも、自分の星を公転しているのだから...燃え尽きるのか?

  • Well, distance is only part of the equation.

    まあ、距離は方程式の一部に過ぎない。

  • These planets orbit an ultra-cool, very small dwarf star only 8 percent as massive as the sun.

    これらの惑星は、超冷たくて非常に小さな矮星の軌道を周回しています。太陽

  • It's also half as cold as the sun and less than one-thousandth as bright.

    また、太陽の半分の寒さと1000分の1以下の明るさを持っています。

  • Being close to this star is the only way the planets could possibly capture enough light and heat to support life.

    この星の近くにいることは 惑星が十分な光を捕らえる唯一の方法ですと熱で生命を支えています。

  • If they were farther away, they would be too cold for life to exist.

    もっと遠くにいたら、生命が存在するにはあまりにも寒すぎる。

  • So, back to your solar system.

    では、太陽系に戻りましょう。

  • If the sun were twice as massive as it is now, Earth would fall out of the habitable zoneway out.

    太陽が今の2倍の質量を持っていたら、地球はハビタブルから脱落してしまいます。ゾーン...

  • First off, with more mass, the sun's luminositythe amount of energy and brightness it gives offwould increase exponentially.

    まず、質量が大きくなると、太陽の光度、つまりエネルギーと明るさの量が増えます。は、指数関数的に増加します。

  • To see what might happen to you, let's look at Sirius A, the brightest star in your sky.

    何が起こるかわからないので、あなたの空で一番明るい星、シリウスAを見てみましょう。

  • It's just about twice as massive as the sun but more than 20 times as luminous.

    太陽の約2倍の質量を持ちながら、20倍以上の明るさを持っています。

  • It's also several thousand degrees hotterwell over 9000 degrees celsius, compared to 5500 degrees for the sun.

    摂氏9000度をはるかに超える数千度の暑さです。から太陽の5500度まで。

  • If the sun was that massive and Earth kept the same distance from it, you'd be toast, maybe literally.

    太陽が巨大で、地球が同じ距離を保っていたら、あなたは破滅するでしょう。文字通りかもしれない

  • Earth would not just get significantly hotter, but the oceans would boil away, leaving a vapor cloud that would trap even more heat.

    地球は著しく高温になるだけでなく、海が沸騰してさらなる熱を閉じ込めてしまう水蒸気雲。

  • Plus, if the sun doubled in mass, its gravitational pull would increase.

    それに、太陽の質量が2倍になれば、引力も大きくなる。これにより、地球の軌道や潮汐パターンが変化し、潮汐が強くなる可能性があります。

  • All of this would not be good for you Earthlings.

    全ては地球人には良くないことだ

  • I think it's probably better to appreciate the Sun you have now.

    今ある太陽に感謝した方がいいのかもしれませんね。

  • Let us know in the comment section below what you want us to talk about next. We're taking suggestions for future videos.

  • And are you curious to know what would happen if the Earth doubled in size?

    地球が2倍になったらどうなるか知りたいですか?

  • Check out this video.

    この動画をチェックしてみてください。このハビタブルゾーンにある他の惑星にも生命が存在すると思いますか?

  • As always, my name is Blocko, this has been Life Noggin. Don't forget to keep on thinking.

    下のコメント欄で教えてください。

Hey there!

お待たせしました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます