字幕表 動画を再生する 英語字幕をプリント So, your journey's nearin' the end, huh? That means the show must be, too. Good to hear. I mean, everyone must be gettin' tired of all this singing. [Heavy sigh] It's my turn, isn't it? You know what? I actually feel up to it. Play my song, fellas. NO! No! Not that one! Not now! Later. I mean the other one. There we go. Time to tell an old story. For a long while now, just to pass the time... ...I've been tellin' jokes, that happen to rhyme. They keep me sharp and they ease my pain. They calm my heart and they keep me sane. What do you call a wayward stick? Just a bone a dead tree picked. Pap's heard these a million times before... So, I tell them to the ruin door... [Ruin door, ruin door, ruin door...] So one day, while I'm doing my act... ...I hear something... that makes me jump back! When I knock, knock... I'm not prepared... to hear somebody say... Who's there? Tibula. Tibula, who? Thanks for the tip, you lady, you. She laughed louder than I'd ever heard before... So I entertained the ruin door... [Ruin door, ruin door, ruin door...] This kept going on... for months and months... ...and that old lady never felt sad once. 'Til one day... before I spoke... I heard her sing... ...and I broke... I'm a wreck, it's not your fault. It was I who lead assualt. If a child goes from my sight to yours... She whispered through the ruin door. I beg you, please! Protect them from despair. Lend them a helping hand. Bluntly, if she hadn't asked me that there... YOU'D BE DEAD WHERE YOU STAND. And, well, kid... ...soon, you'll decide... ...if my choice... was justified. I'll be keepin' on ya, either or... ...all the way back at the... ...ruin... door! [Ruin door, ruin door, ruin door...]
B1 中級 米 廃墟の扉 - SANSとTORIEL UNDERTALEの歌 - ORIGINAL MUSICAL (Ruin Door - SANS and TORIEL UNDERTALE Song - UNDERSONG - ORIGINAL MUSICAL) 596 14 明穎吳 に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語