字幕表 動画を再生する
So, it's called stinky tofu because it is stinky. Beautiful.
これは臭豆腐と呼ばれているんだね。理由は臭いから。きれい。
Oh? Oh.
ん?あぁ。
Stinky tofu is basically fermented tofu that's deep fried.
臭豆腐は主に、発酵した豆腐を油で揚げたもの。
It comes usually with pickled cabbage, a sweet and salty sauce, and chili sauce.
通常、キャベツの漬物と、あまじょっぱいタレと、辛いタレがついてきます。
I always make a point to get stinky tofu whenever I visit a night market in Taiwan.
僕はいつも臭豆腐を買うことにしているんです。台湾の夜市に行くときは必ず。
The smell was definitely something that I didn't like at first, and I've really grown to love the taste of stinky tofu.
最初、臭いはまったく好きじゃなかったですよ。で、だんだんと臭豆腐の味にハマっていったんです。
So, today I'm going to be sharing this dish with some of my co-workers and I'm really excited to see what they think of it.
ということで、今日はこれを職場のみんなと食べてみますね。みんながどう思うかすごく楽しみです。
Hmm.
う~ん。
It smells like old shrimp.
古くなったエビみたいな臭いね。
It smells like armpit, gym socks.
脇の下とか、運動した後の靴下の臭い。
It smells like like wet pennies.
金属みたいな臭いがする。
(coughing)
(咳込む音)
Let's get a close up on Kane's eyes, 'cause they're watering a little bit.
ケインの目のところアップにしてみよう。目が少しうるんでる。
(coughing and laughing)
(咳込む音と笑い声)
Wow, that's good.
おぉ、これはいい。
I don't like it at all.
全然好きじゃない。
It's got an aftertaste.
後味が残るね。
The aftertaste is like the smell.
後味もこの臭い。
It's good. Yeah?
美味しい。そう?
The texture is nice, I will say that.
食感は良い。それは言える。
The equivalent of what I imagine, like, gym socks would taste like in, like, a seventh grader's locker that were there for like six months.
想像してたのと同じ。運動後の靴下の味。7年生(日本の中1)のロッカーに半年ぐらい置きっぱだったみたいな。
Oh my god, you're killing me, but also, also I can see it.
あぁ、すごく残念。でも、気持ちも分かるよ。
I'm kind of into it.
ちょっとハマるかも。
She doesn't like it.
彼女は嫌いだって。
I have mixed feelings.
入り混じった気持ちかな。
This sauce is dope.
このタレ最高。
These sauces are really great. Trying to convince.
このタレはすごく美味しい。なるほどと思わせる。
Definitely soaking the insides is, like, key.
中にタレをしみこませるのが、重要かも。
Do people eat this, like, in their homes mainly, or like out in the open?
みんなこれを、いつも家の中で食べるの?それとも外の広いところ?
It's very much street food.
もろ屋台メシ。
Okay, 'cause they don't want the smell, I'm assuming, to, like, get trapped in their house.
そっか。だって思うんだけど、みんなこの臭いを家に残したくないでしょ。
I don't think, no matter if you're Taiwanese or not, I don't think you want that smell, like, persisting. Yeah.
台湾人であろうとなかろうと、この臭いが残り香みたいなのはイヤだよね。
It's definitely an acquired taste.
間違いなく、だんだん好きになる味。
It's like just left of being really good, you know what I mean? I think it's fine, honestly.
すごく美味しいの残り物みたいな。わかる?正直、美味しいと思う。
It's just very new.
すごく、斬新。
It's just very new. It's new, yeah.
すごく斬新。 新しいね。
Maybe I'll like it the next time around.
もしかすると、次は好きと思うかも。
Okay so, a lot less people liked it than I thought they would, and I'm not insulted that a lot of people didn't like this because there are Taiwanese people that don't like this either.
ということで、思ってたよりくさんの人に気に入ってもらえなかったけど、みんなが気に入らなかったことで侮辱されたとは思ってません。だって、台湾人でも好きじゃない人はいますから。
Like my friend said before, it's an acquired taste and plus, it means more for me, right?
誰かも言ってたけど、だんだん好きになる味とか。僕はそのほうが嬉しいですよ。
Hmm
うんうん。
You guys want some?
少し食べる?