Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Xinying has loads of parks! 新營有許多美麗的公園

  • There’s Nanying Green Park 有南瀛綠都心

  • and Swan Lake Park! 天鵝湖公園

  • It also has an art park filled 還有著許多可愛裝置藝術的

  • with many charming art installations. 美術園區

  • Of course, you wouldn’t want to miss out 來到新營當然不能錯過

  • on some bean sprout noodles, a Xinying delicacy! 在地美食 豆菜麵

  • The historic Japanese-style OfficersResidence 新營縣府日式木造官舍

  • has just finished restoration, 才剛修復完成

  • and is something worth checking out. 非常值得一看

  • Let’s hop on a bus and explore Xinying together! 讓我們一起搭公車去探訪新營吧!

  • Parks are like lungs of a city. 公園就如同城市的肺

  • In fact, Xinying has plenty of excellent parks 新營有許多漂亮的公園

  • providing a breath of fresh air for its residents, 清新的空氣

  • as well as ample space to walk around in, 提供民眾散步

  • and beautiful sights to behold. 踏青的好去處

  • Nanying Green Park is such as park in Xinying, 來到新營一定不能錯過「南瀛綠都心」

  • conveniently accessible by public bus. 而且搭公車也會到喔!

  • Take the Brown Line 2 or 3 on the Tainan City Bus 搭乘大台南公車【棕幹線】、【棕2】或【棕3】

  • Take the Brown Line 2 or 3 on the Tainan City Bus 搭乘大台南公車【棕幹線】、【棕2】或【棕3】

  • Alternatively, take the Yellow Line 6 或者搭乘公車【黃幹線】或【黃6】

  • to the Xinying District Office, 到《新營區公所站》,

  • and you will arrive at Nanying Green Park 散步一小段就可以到達

  • after a short stroll. 南瀛綠都心公園

  • Hi David here, and welcome to Xinying! 哈囉,我是大衛。歡迎來到新營!

  • I’m in front of one of the many, many bus stops in Xinying, 我現在在新營的公車站

  • and in fact, Xinying is 其實,新營是

  • a major transportation hub in this area, 這個區域重要的交通樞紐

  • and this bus stop happens to be right 而這個公車站剛好就在

  • in front of Nanying Green Park. 南瀛綠都心公園前面。

  • So, let’s go! 我們走!

  • This is Nanying Green Park, and in many ways, 這裡是南瀛綠都心

  • It’s actually one of the oldest parks in Xinying, 而它其實可以算是新營最老的公園之一。

  • and it’s the lung of Xinying. 它也是新營的肺,

  • It has a lot of trees for example, 因為這裡種了很多樹,

  • and a lot of history behind it. 而同時 它也充滿了歷史。

  • So, let’s go and see what it’s got for us! 我們快去看看這裡有什麼好玩的吧!

  • This park has more than eighty years of history. 這個公園大約有八十多年的歷史

  • Despite several name changes and renovations, 雖然經過幾次的更名、整修

  • this place is still the mutual memory of the Xinying residents. 但我相信 這裡絕對是新營人的共同記憶

  • The park has on display art installations of sika deer, 公園內的梅花鹿公共藝術

  • so as to remind us the 提醒著人們

  • significance of these gentle creatures 這些溫馴的動物必有其生存意義

  • and the role nature plays in the city. 以及自然生態對城市的重要

  • A herd of deer galloping reflects the 成群奔跑的梅花鹿,

  • importance of making the city green 代表了城市綠化的重要性

  • and the different design and postures 而這群以不同姿態與設計

  • of each individual deer represents 所呈現的梅花鹿,

  • a step away from traditional public art. 也擺脫了傳統公共藝術框架。

  • Each deer is a work of art 每一頭梅花鹿都是一件藝術品,

  • and brings with it a unique story. 也是一個獨特的故事。

  • Not only is Nanying Green park green because of all the trees, 南瀛綠都心 綠的不只是樹木,

  • it’s green because of its sustainable design. 在設計上也運用了永續綠能設計

  • For example, behind me there is a pavilion, 例如,在我背後有一個亭子

  • And on top of the pavilion, 亭子頂端

  • it’s actually covered with hundreds of sloar panels 覆蓋著幾百片的太陽能板。

  • and supposedly, 聽說這個公園

  • it actually powers some of the facilities in this park. 有部分設施就是由它來發電的。

  • There is an observatory in the park, 公園裡設有觀景台

  • and a beautiful lake view can be 可以爬上二樓

  • appreciated from the second floor. 欣賞中央景觀湖的美景

  • In the middle of the park, theyve got an observatory, 在公園的中間有一個可以

  • and it overlooks this lake, 眺望湖水的觀景台。

  • and theyve got some humongous fish in this lake, 這湖裡有超大的魚,

  • and turtles as well. 還有烏龜。

  • There is a pavilion in the middle of the lake. 在湖中央還有回音亭

  • Its echoing acoustic makes for 它獨特的回音特性

  • an interesting auditory experience. 是一個很特別的聽覺體驗。

  • Come to Xinying and stroll around the park. 來新營可以到這裡散步

  • Enjoy the scenery, 欣賞這裡的風景

  • and relax a bit, 放鬆心情

  • after which, mouth-watering local snacks 逛完了公園,

  • are just a short walk away. 可以到附近品嚐美食喔

  • You know, Xinying has loads of delicacies 新營有超多的美食

  • and street food, and I’m really hungry! 與小吃,我現在好餓啊!

  • I smell something really nice down the street, 我聞到對面有好香的味道

  • let’s go check it out! 我們去瞧瞧!

  • Look at that! That’s a champion’s breakfast. 快看這! 這是冠軍的早餐。

  • It’s for days when milk and cereal just doesn’t cut it. 當牛奶和穀片還嫌不夠時,就要吃這個。

  • These sticky salty rice cakes, they are really savory. 這些鹹粿真叫人回味無窮啊。

  • And it’s kind of interesting, 蠻特別的,

  • because they are really, really crispy on the outside, 因為它們外酥

  • but it’s very tender inside, and it’s got a lot of fillings. 內軟,餡料也很豐富。

  • There’s little shrimps, there’s radish for example. 例如它裡面有小蝦米跟蘿蔔。

  • It really makes an awesome breakfast. 真的是很棒的早餐呢。

  • Never thought I’d be eating 沒想到一大早就可以吃到

  • salty rice cakes and sausages for breakfast. 鹹粿和香腸

  • Don’t people usually have these as afternoon snacks? 印象中這都是下午的點心

  • It really is quite something eh? 真的非常特別

  • If you want to have a nibble at everything, 如果各個口味都想吃一點

  • try GETTING the variety platter. 也可以點綜合拼盤喔

  • It’s not something you’d want to miss in Xinying. 來新營別錯過這美味的早餐

  • I’m at Xinying Art Park, 我現在在新營美術園區,

  • and rumor has it that there’s a lot of mice in this area, 聽說這裡有很多隻老鼠?

  • so, let’s go find them and count how many there are! 我們快去數數看有幾隻吧!

  • Xinying Art Park 新營美術園區

  • is about a 15 minute 距離新營文化中心

  • walk from the Xinying Cultural Center. 步行大約15分鐘左右

  • Of course, you can choose to take a public bus 當然你也可以選擇搭乘公車

  • on the Brown Line 1, getting off at Xinying Fish Market. 棕1線 到新營魚市場站

  • After disembarking, the park is only 400 meters away. 下車步行大約400公尺左右就到了

  • The vibrant colors here make it perfect 哇!這裡的顏色真的非常繽紛

  • for photo opportunities. 很適合拍照

  • There is a popular Rainbow Path 在新營美術園區裡

  • in Xinying Art Park 有一條彩虹步道

  • where you can spot different adorable figures 沿途可以看到不同的公仔

  • that are positioned on the ground, 有些在地面上

  • on steel structures, 有些在鋼構上

  • and even on a rock climbing wall. 甚至還有攀岩的

  • They are very cute, 都非常可愛

  • and attract a large number of visitors. 吸引了很多遊客

  • Besides having adorable figures, Xinying Art Park 新營美術園區除了有可愛的公仔外

  • also has a plethora of art installations. 還有其他公共藝術

  • The park sits adjacent 園區位在

  • to a branch of the Chainan Irrigation Canal, 嘉南水圳支線旁

  • so, you can also listen to the sound of nature, 也可以在欣賞藝術品的同時

  • while appreciating the art work. 聆聽大自然的聲音

  • Xinying Art Park really is a fantastic spot 新營美術園區非常適合

  • for the whole family. 闔家出遊

  • It’s great fun for kids, of course. 小朋友當然也會喜歡

  • And it’s very very photogenic. 這裡真的非常適合拍照,

  • In fact, it’s a great place for selfies. 其實,這裡最適合自拍了。

  • Don’t you agree! 妳說是不是!

  • Hey, we are at the Cultural Center bus stop 嘿,這裡是新營文化中心前的

  • for the Yellow Line buses, 黃線公車站,

  • and it’s conveniently located in front of where else? 很方便的,這個公車站就在

  • The Cultural Center. 文化中心的正前方。

  • Let’s go check it out. 走,去看看!

  • The Xinying Cultural Center is right next to Nanying Green Park. 新營文化中心就在南瀛綠都心隔壁

  • It’s just right around the corner. 轉個彎就到了

  • Nanying Green Park straddles both 南瀛綠都心公園位在

  • Minzhi Road and Zhongzheng Road. 民治路和中正路

  • Tainan City Bus operates the Brown Line along Minzhi Road, 民治路的大台南公車是棕幹線

  • while Zhongzheng Road is served by the Yellow Line. 中正路則是黃幹線

  • So, the Yellow Line isn’t your only bus option in Xinying, 所以來新營文化中心除了搭乘黃幹線外

  • the Brown Line is another great alternative. 也可以搭棕幹線喔

  • Hey, I’m at the Xinying Cultural Center, 嘿,我在新營文化中心。

  • and just recently they finished their new renovation, 不久前 這裡才完成了整修和增建,

  • and theyve got a brand-new performance hall. 所以現在多了一個全新的表演廳

  • And each year, they actually invite a lot of international 每年,他們會邀請國際的

  • artists and performers to this place to showcase their art. 藝術家和表演團體來這裡演出

  • On the plaza in front of this place, 在前方的廣場,

  • theyve got lots and lots of art installations. 有很多的藝術裝置,

  • For example, there’s a giant red paper airplane 例如,我面前有一個

  • right in front of me. 很大的紅色紙飛機。

  • In addition to tons of outdoor art installations, 除了大量的公共藝術品以外,新營文化中心

  • there are many large-scale outdoor performances here as well. 也舉辦許多大型戶外表演活動

  • As an example, the annual Tainan Arts Festival 例如每年的臺南藝術節

  • invites performers from all over to perform on closed roads. 會邀請表演藝術團體封街演出

  • It has become much like an Art Carnival, 好像參加藝術嘉年華會一樣

  • and it’s a great chance for visitors of 很適合大朋友小朋友

  • all age groups to party together. 一起來參加熱鬧的Party

  • It’s very popular indeed. 非常受民眾歡迎喔

  • A simple bowl of plain noodles 一碗平凡的油麵

  • topped with garlic soy sauce 淋上簡單的蒜頭醬油

  • and a handful of bean sprouts 再加上少許豆芽菜

  • makes a famous name for itself. 居然能變得這麼有名

  • These are bean sprout noodles, 就是所謂的豆菜麵

  • a very simple street food. 一碗簡簡單單的小吃

  • What is so special about this dish, 究竟這份餐點為什麼會如此特別,

  • and why is it so famous in Xinying? 並在新營那麼的有名呢?

  • Follow us as we find out! 那一定要跟我們去看一看!

  • Hey, this is the bean sprout noodles of Xinying, 嘿,這個是新營的豆菜麵。

  • and it’s very simple. 它真的很簡單,

  • It’s just bean sprouts and noodles, that’s it! 真的就是麵和豆芽菜。

  • But the story doesn’t end there, 但它當然不只是這樣而已

  • because it’s a bit of an DIY affair. 還需要自己DIY

  • In fact, you are supposed to put in your own garlic soy sauce, 其實你還要自己加入蒜頭醬油。

  • and if you like spicy food like myself, 若你跟我一樣愛吃辣,

  • a bit of really really spicy chili sauce. 也可以加入很辣的辣椒醬。

  • Oh yeah, look at that! 喔耶,看看這個!

  • And this is the final product. 這就是完成品。

  • I guess in a way, the simplicity of the bean sprout noodles, 我想,這簡單的豆菜麵,

  • really makes it a…in a way it’s like a blank canvas, 其實就像是...一張白色畫布

  • because it actually takes 因為它會

  • in all the flavors of the sauce. 吸收醬料的味道

  • And it’s perfect for when you are feeling 很適合在你

  • just a bit peckish, but not too hungry. 嘴饞,卻又不是很餓時吃。

  • Hey, what better way to compliment your bean sprout noodles 嘿,有什麼比一碗熱騰騰的豬血湯

  • then a bowl of hot pork blood soup? 更適合搭配豆菜麵的嗎?

  • Next, take the Tainan City Bus, 接下來還可以搭乘大台南公車

  • and board either Yellow Line 6 or 6-1, and hop off at Piliao. 【黃6】 或【黃6-1】到《埤寮》站下車

  • The nearby Swan Lake Park is only a stroll away. 散步到《天鵝湖公園》。

  • This is Swan Lake Park, 這是天鵝湖公園,

  • and on its shores, there is a statue of two swans. 在岸邊可以看到兩隻天鵝的雕像。

  • The view looks amazing by the way. 喔對,這裡的風景也很美,

  • So, let’s go! 走,去瞧瞧!

  • Hey look! There is a duck! 嘿,你看! 有一隻鴨子!

  • Bye! 掰!

  • The wooden walkway here is perfect for 這裡有舒適的木棧道

  • an easy walk around the lake while appreciating the view. 適合散散步 欣賞湖景

  • It really is a pleasant experience. 都是一種享受

  • The walkway leads to the middle of the 木棧道可以走到湖中央

  • lake where a pavilion awaits. 這裡有座涼亭

  • Here, you can relax your feet, 可以在這裡乘涼

  • and take in the picturesque view of the park, 欣賞公園的景色

  • as well as a neo-classical stone arch bridge, 還有仿古的石造拱橋

  • whose guard rails are decorated 橋上兩側護欄

  • with small white lions. 有白色的小獅子造型

  • Remember to visit the park whenever you are in Xinying. 有空來新營別忘了到公園走走喔

  • Just when you think weve seen all of Xinying’s delicacies, 當你以為我們已經看盡新營美食時,

  • here we are, with the duck chowder. 這裡還有鴨肉羹。

  • And this duck chowder has more than 這碗鴨肉羹的背後有著

  • seven decades of history behind it, 70年的歷史。

  • so, let’s give it a go. 我們吃吃看。

  • This little bowl is 70 years in the making. 這一碗可說是傳承70年的老味道

  • As a traditional street food, 一般對傳統小吃的印象

  • it’s difficult not to picture this place 多半就是

  • as a small roadside affair. 小小的路邊攤

  • But this old shack 但是這一家老店

  • now looks more like an upscale restaurant. 看起來卻像是高級餐廳

  • Even if it’s only street food, 即使是小吃

  • we think it should still be enjoyed elegantly. 我們也要吃得很優雅

  • So, we try to serve it in beautiful tableware, 所以說我們會找一些精美的食器

  • and we strive to make the environment very clean. 然後把環境整理得非常非常乾淨

  • The duck is really really good! 鴨肉好好吃!

  • And you know it’s fresh when its springy 這鴨肉的口感很有彈性也很嫩,

  • and tender and not dry at all. 代表它很新鮮。

  • And when you pair it with the bamboo shoots, 搭配筍子一起吃,

  • it’s a match made in heaven. 更是天作之合

  • Besides passing down their traditions, old shops 老店除了傳承傳統口味

  • need to be inventive when it comes to their recipes as well. 也開發新的創意料理喔!

  • An example of this would be deep-fried duck in taro batter. 例如芋泥酥鴨

  • This combination of both taro and duck, 將芋頭和鴨肉結合

  • creates a unique experience 迸出新滋味

  • that marries the crunchy goodness of duck meat 可以同時享受鴨肉的酥脆

  • with the pillowy soft consistency of taro batter. 和芋頭綿密的口感

  • Everything is just right. 非常對味

  • True connoisseurs highly recommend thedrunken duck”. 還有饕客大推的醉鴨

  • It’s also very delicious. 也非常美味

  • Duck chowder and other creative duck dishes 來新營千萬不要錯過這美味的鴨肉羹

  • are something you shouldn’t miss in Xinying. 和創意的鴨肉料理

  • Taizih Temple is another renowned attraction in Xinying. 新營非常有名的還有太子宮

  • Xinying Tazih Temple 新營太子宮

  • was founded in 1683 在西元1683年的時候

  • when five Chinese forefathers 由大陸五位先祖

  • offered theMarshal of the Central Altar” 奉請中壇元帥的金尊

  • and his sacred throne 和神轎

  • to come to Tainan from Fujian. 從福建到臺南

  • Taizih Temple isn’t just a temple. 太子宮不只是 一座廟

  • It’s also a community. 而是一個社區─太子社區

  • The residents here are unified through a common faith, 信仰凝聚了在地居民

  • and their daily activities seem to revolve around it as well. 成為當地的生活重心

  • Besides providing space for activities, Taizih Temple 「太子宮」不僅提供社區居民活動空間,

  • often offers both monetary and hardware support 對社區各項設備、會務、

  • for many local events. 活動經費均提供相當有力的支援,

  • By giving back to the community, 而為了回饋社區

  • the community also happily assists 當地各團隊人力也會隨時支援

  • the temple with its own events. 廟會活動

  • Besides having ceramic collages, 太子宮除了剪黏

  • the wooden structures 無論是木刻構建

  • and murals of Taizih Temple are also full of stories. 或壁畫彩繪都充滿了故事性

  • There are also several historical plaques here, 碑匾文物也非常有歷史感

  • and the oldest one in the collection is from 1883. 目前保存最古老的是光緒九年(1883年)的牌匾

  • The ridges that stem from the top of its gable walls 山牆上的脊墜是鵝頭墜