初級 1642 タグ追加 保存
動画の字幕をクリックしてすぐ単語の意味を調べられます!
単語帳読み込み中…
字幕の修正報告
Chapter 1: The dancers
‘Quick! Quick! Close the door! It’s him!’
Annie Sorelli ran into the dressing-room, her face white.
One of the girls ran and closed the door, and then they all turned to Annie Sorelli.
‘Who? Where? What’s the matter?’ they cried.
‘It’s the ghost!’ Annie said.
‘In the passage. I saw him. He came through the wall in front of me!
And... and I saw his face!’
Most of the girls were afraid, but one of them, a tall girl with black hair, laughed.
‘Pooh!’ she said.
‘Everybody says they see the Opera ghost, but there isn’t really a ghost.
You saw a shadow on the wall.’
But she did not open the door, or look into the passage.
‘Lots of people see him,’ a second girl said.
‘Joseph Buquet saw him two days ago. Don’t you remember?’
Then all the girls began to talk at once.
‘Joseph says the ghost is tall and he wears a black evening coat.’
‘He has the head of a dead man, with a yellow face and no nose...’
‘... And no eyes - only black holes!’
Then little Meg Giry spoke for the first time.
‘Don’t talk about him. He doesn’t like it. My mother told me.’
‘Your mother?’ the girl with black hair said.
‘What does your mother know about the ghost?’
‘She says that Joseph Buquet is a fool.
The ghost doesn’t like people talking about him, and one day Joseph Buquet is going to be sorry, very sorry.’
‘But what does your mother know? Tell us, tell us!’ all the girls cried.
‘Oh dear!’ said Meg.
‘But please don’t say a word to anyone.
You know my mother is the doorkeeper for some of the boxes in the Opera House.
Well, Box 5 is the ghost’s box!
He watches the operas from that box, and sometimes he leaves flowers for my mother!’
‘The ghost has a box! And leaves flowers in it!’
‘Oh, Meg, your mother’s telling you stories!
How can the ghost have a box?’
‘It’s true, it’s true, I tell you!’ Meg said.
‘Nobody buys tickets for Box 5, but the ghost always comes to it on opera nights.’
‘So somebody does come there?’
‘Why, no!... The ghost comes, but there is nobody there.’
The dancers looked at Meg.
‘But how does your mother know?’ one of them asked.
‘There’s no man in a black evening coat, with a yellow face. That’s all wrong.
My mother never sees the ghost in Box 5, but she hears him!
He talks to her, but there is nobody there!
And he doesn’t like people talking about him!’
But that evening the dancers could not stop talking about the Opera ghost.
They talked before the opera, all through the opera, and after the opera.
But they talked very quietly, and they looked behind them before they spoke.
When the opera finished, the girls went back to their dressing-room.
Suddenly, they heard somebody in the passage, and Madame Giry, Meg’s mother, ran into the room.
She was a fat, motherly woman, with a red, happy face.
But tonight her face was white.
‘Oh girls.’ she cried. ‘Joseph Buquet is dead!
You know he works a long way down, on the fourth floor under the stage.
The other stage workers found his dead body there an hour ago - with a rope around his neck!’
‘It’s the ghost!’ cried Meg Giry. ‘The ghost killed him!’
Chapter 2; The directors of the Opera House
The Opera House was famous, and the directors of the Opera House were very important men.
It was the first week of work for the two new directors, Monsieur Armand Moncharmin and Monsieur Firmin Richard.
In the directors’ office the next day, the two men talked about Joseph Buquet.
‘It was an accident,’ Monsieur Armand said angrily.
‘Or Buquet killed himself.’
‘An accident?... Killed himself?’ Monsieur Firmin said.
‘Which story do you want, my friend? Or do you want the story of the ghost?’
‘Don’t talk to me about ghosts!’ Monsieur Armand said.
‘We have 1,500 people working for us in this Opera House, and everybody is talking about the ghost.
They’re all mad! I don’t want to hear about the ghost, OK?’
Monsieur Firmin looked at a letter on the table next to him.
‘And what are we going to do about this letter, Armand?’
‘Do?’ cried Monsieur Armand.
‘Why, do nothing, of course! What can we do?’
The two men read the letter again. It wasn’t very long.
To the new directors.
Because you are new in the Opera House, I am writing to tell you some important things.
Never sell tickets for Box 5; that is my box for every opera night.
Madame Giry, the doorkeeper, knows all about it.
Also, I need money for my work in the Opera House.
I am not expensive, and I am happy to take only 20,000 francs a month.
That is all. But please remember, I can be a good friend, but a bad enemy. O.G.
‘Don’t sell tickets for Box 5! 20,000 francs a month!’
Monsieur Armand was very angry again.
‘That’s the best box in the Opera House, and we need the money, Firmin!
And who is this O.G., eh? Tell me that!’
‘Opera ghost, of course,’ Monsieur Firmin said.
‘But you’re right, Armand. We can do nothing about this letter.
It’s a joke, a bad joke.
Somebody thinks we are fools, because we are new here.
There are no ghosts in the Opera House!’
The two men then talked about the opera for that night.
It was Faust, and usually La Carlotta sang Margarita.
La Carlotta was Spanish, and the best singer in Paris.
But today, La Carlotta was ill.
‘Everybody in Paris is going to be at the opera tonight,’ said Monsieur Armand,
‘and our best singer is ill.
Suddenly! She writes a letter to us just this morning - she is ill, she cannot sing tonight!’
‘Don’t get angry again, Armand,’ Monsieur Firmin said quickly.
‘We have Christine Daae, that young singer from Norway.
She can sing Margarita tonight. She has a good voice.’
‘But she’s so young, and nobody knows her!
Nobody wants to listen to a new singer.’
‘Wait and see. Perhaps Daae can sing better than La Carlotta. Who knows?’
Chapter 3; Christine Daae
Monsieur Firmin was right.
All Paris talked about the new Margarita in Faust, the girl with the beautiful voice,
the girl with the voice of an angel. People loved her.
They laughed and cried and called for more.
Daae was wonderful, the best singer in the world!
Behind the stage Meg Giry looked at Annie Sorelli.
‘Christine Daae never sang like that before,’ she said to Annie.
‘Why was she so good tonight?’
‘Perhaps she’s got a new music teacher,’ Annie said.
The noise in the Opera House went on for a long time.
In Box 14, Philippe, the Comte de Chagny, turned to his younger brother and smiled.
‘Well, Raoul, what did you think of Daae tonight?’
Raoul, the Vicomte de Chagny, was twenty-one years old.
He had blue eyes and black hair, and a wonderful smile.
The Chagny family was old and rich, and many girls in Paris were in love with the young Vicomte.
But Raoul was not interested in them.
He smiled back at his brother.
‘What can I say? Christine is an angel, that’s all.
I’m going to her dressing-room to see her tonight.’
Philippe laughed. He was twenty years older than Raoul, and was more like a father than a brother.
‘Ah, I understand,’ he said.
‘You are in love! But this is your first night in Paris, your first visit to the opera.
How do you know Christine Daae?’
‘You remember four years ago, when I was on holiday by the sea, in Brittany?’ Raoul said.
‘Well, I met Christine there.
I was in love with her then, and I’m still in love with her today!’
The Comte de Chagny looked at his brother.
‘Mmm, I see,’ he said slowly.
‘Well, Raoul, remember she is only an opera singer.
We know nothing about her family.’
But Raoul did not listen.
To him, good families were not important, and young men never listen to their older brothers.
There were many people in Christine Daae’s dressing-room that night.
But there was a doctor with Christine, and her beautiful face looked white and ill.
Raoul went quickly across the room and took her hand.
‘Christine! What’s the matter? Are you ill?’
He went down on the floor by her chair.
‘Don’t you remember me - Raoul de Chagny, in Brittany?’
Christine looked at him, and her blue eyes were afraid.
She took her hand away.
‘No, I don’t know you. Please go away. I’m not well.’
Raoul stood up, his face red.
Before he could speak, the doctor said quickly,
‘Yes, yes, please go away. Everybody, please leave the room.
Mademoiselle Daae needs to be quiet. She is very tired.’
He moved to the door, and soon everybody left the room.
Christine Daae was alone in her dressing-room.
Outside in the passage the young Vicomte was angry and unhappy.
How could Christine forget him? How could she say that to him?
He waited for some minutes, then, very quietly and carefully,
he went back to the door of her dressing-room.
But he did not open the door, because just then he heard a man’s voice in the room!
‘Christine, you must love me!’ the voice said.
Then Raoul heard Christine’s voice.
‘How can you talk like that? When I sing only for you...?
Tonight, I gave everything to you, everything. And now I’m so tired.’
Her voice was unhappy and afraid.
‘You sang like an angel,’ the man’s voice said.
Raoul walked away.
So that was the answer! Christine Daae had a lover.
But why was her voice so unhappy?
He waited in the shadows near her room.
He wanted to see her lover - his enemy!
After about ten minutes Christine came out of her room, alone, and walked away down the passage.
Raoul waited, but no man came out after her.
There was nobody in the passage, so Raoul went quickly up to the door of the dressing-room, opened it and went in.
He closed the door quietly behind him, then called out
‘Where are you? I know you’re in here! Come out!’
There was no answer.
Raoul looked everywhere - under the chairs, behind all the clothes, in all the dark corners of the room.
There was nobody there.
Chapter 4; The Phantom is angry
That was Tuesday night. On Wednesday morning Monsieur Armand and Monsieur Firmin were happy men.
Paris liked the new Margarita - everything in life was good.
The next opera night was Friday.
It was Faust again, but this time with La Carlotta singing Margarita.
By Wednesday afternoon they were not so happy.
A second letter arrived for them - from O.G.
Why don’t you listen to me? I am getting angry.
Leave Box 5 free for me. And where are my 20,000 francs?
On Friday Daae must sing Margarita again.
She is now the best singer in Paris.
La Carlotta cannot sing - she has a very ugly voice, like a toad.
Remember, I am a bad enemy. O. G.
‘So, Firmin, is this still a joke?’ Monsieur Armand shouted.
‘What are we going to do now, eh? Is O.G. the director here, or are we?’
‘Don’t shout, Armand,’ said Monsieur Firmin tiredly.
‘I don’t know the answers.
Let’s talk to Madame Giry, the doorkeeper of Box 5.
Perhaps she can help us.’
But Madame Giry was not helpful.
Madame Giry was not afraid of ghosts, and she was not afraid of directors of Opera Houses.
‘People say that you’re a friend of the Opera ghost, Madame Giry,’ Monsieur Armand began.
‘Tell us about him. Some people say he has no head.’
‘And some people say he has no body,’ said Monsieur Firmin.
‘What do you say, Madame Giry?’
Madame Giry looked at the two men and laughed.
‘I say that the directors of the Opera House are fools!’
‘What!’ Monsieur Armand shouted.
He stood up, and his race was red and angry. ‘Listen to me, woman-’
Oh, sit down, Armand, and listen,’ said Monsieur Firmin.
‘Why do you say that, Madame Giry?’
Because, Monsieur, the Opera ghost is angry with you.
When the ghost wants something, he must have it.
He is clever and dangerous, this ghost.
The old directors before you, they knew that, oh yes.
At first they tried to stop him.
Then there were many accidents in the Opera House, many strange accidents.
And when did these accidents happen?
When the ghost was angry!
So, the old directors learnt very quickly.
The ghost wants Box 5? He can have it every night.
The ghost wants money? Let’s give the money to him at once.
Oh yes, the old directors understood very well.’
‘But we are the directors, not the Opera ghost!’ Monsieur Armand shouted.
He turned to Monsieur Firmin.
‘This woman is mad. Why do we listen to her?
On Friday night La Carlotta is going to sing Margarita.
And you and I, Firmin, are going to watch the opera from Box 5.’
‘Well, we can try that, Armand. But we don’t want any accidents.’
Madame Giry came nearer to the two men.
‘Listen to me,’ she said quietly.
‘Remember Joseph Buquet?
I tell you, the Opera ghost is a good friend, but a bad enemy.’
The two men stared at her.
‘Those words,’ Monsieur Firmin said slowly, ‘why did you say those words, Madame Giry?’
‘Because the ghost says them to me. I never see him, but I often hear him.
He has a very nice voice - and he doesn’t shout at people.’
Chapter 5; A letter for Raoul
That Wednesday a letter also arrived for the young Vicomte de Chagny.
He opened the letter, saw the name at the bottom, and smiled for the first time that day.
Dear Raoul.
Of course I remember you! How could I forget you?
Meet me on Thursday at three o’clock in the Tuileries Gardens.
Don’t be angry with me, Raoul, please.
Christine Daae.
Raoul put the letter carefully into his pocket.
Angry? How could he be angry with an angel?
On Thursday he was in the Tuileries Gardens by two o’clock.
At ten past three he began to feel unhappy.
At half past three he wanted to die, or to kill somebody.
And then... she came.
She ran through the gardens to him, and in a second she was in his arms.
‘Oh, Christine!’ he said, again and again. ‘Oh Christine!’
They walked through the gardens together and talked for a long time.
They remembered their happy weeks in Brittany, four years ago.
‘But why did you go away, Christine?’ Raoul asked.
‘Why didn’t you write to me?’
For a minute or two Christine said nothing.
Then she said slowly, ‘We were so young, you and I.
I was just a poor singer from Norway, and you... you were the Vicomte de Chagny.
I knew I could never be your wife.’
‘But I love you, Christine-’
‘No, shh. Listen to me, Raoul, please.
I went home to Norway, and a year later, my father died.
I was very unhappy, but I came back to France, to Paris.
I worked and worked at my singing, because I wanted to be an opera singer.
Not just a good singer, but the best opera singer in Paris.’
‘And now you are,’ Raoul said. He smiled. ‘All Paris is at your feet.’
Christine turned her face away and said nothing.
‘Christine,’ Raoul said quietly.
‘I want to ask you a question.
Who was the man in your dressing-room on Tuesday night? Tell me, please!’
Christine stopped and stared at him. Her face went white.
‘What man?’ she whispered.
‘There was no man in my dressing- room on Tuesday night.’
Raoul put his hand on her arm. ‘I heard him,’ he said.
‘I listened outside the door and heard a man’s voice. Who was he?’
‘Don’t ask me, Raoul!
There was a man’s voice, yes, but there was no man in my room!
It’s true! Oh, Raoul, I’m so afraid. Sometimes I want to die.’
‘Who is he? Tell me, Christine, please.
I’m your friend, I can help you. Tell me his name!’
‘I cannot tell you his name. It’s a secret,’ whispered Christine.
‘I never see him, I only hear his voice.
But he is everywhere! He sees everything, hears everything.
That’s why I didn’t speak to you on Tuesday night.
He is my music teacher, Raoul. He’s a wonderful singer.
I sang so well on Tuesday night because of him.
I am famous because of him. He is my angel of music!
And he says he loves me. How can I leave him?’
Chapter 6; La Cariotta sings Margarita
On Friday morning La Cariotta had her breakfast in bed.
She drank her coffee and opened her morning letters.
One letter had no name on it. It was very short.
You are ill. You cannot sing Margarita tonight.
Stay at home and don’t go to the Opera House.
Accidents can happen.
Do you want to lose your voice - for ever?
La Carlotta was very, very angry.
She got out of bed at once and did not finish her breakfast.
‘This is from Christine Daae’s friends,’ she thought.
‘They want her to sing again tonight.
That Daae girl is going to be sorry for this!
I, La Carlotta, I am the best opera singer in Paris.
And nothing is going to stop me singing Margarita tonight!’
At six o’clock that evening the dancers were in their dressing- room.
They talked and laughed and put on their red and black dresses for Faust.
But Meg Giry was very quiet.
‘What’s the matter, Meg?’ Annie Sorelli asked.
‘It’s the Opera ghost,’ Meg said.
‘My mother says he’s angry. She’s afraid that something’s going to happen tonight.’
‘Oh, pooh!’ the girl with black hair said. ‘Who’s afraid of an old ghost?’
An hour later Monsieur Armand and Monsieur Firmin went into Box 5 and sat down.
They were not afraid of ghosts. Of course not.
There were no ghosts in the Opera House.
Then Monsieur Armand saw some flowers on the floor by the door of the box.
‘Firmin,’ he whispered, ‘did you put those flowers there?’
Monsieur Firmin looked.
‘No, I didn’t,’ he whispered back. ‘Did you?’
‘Of course not, you fool! Shh, the music’s beginning.’
La Carlotta did not sing for the first hour.
There were no strange voices in Box 5, and the two directors began to feel happier.
Then La Carlotta came out onto the stage, and Monsieur Firmin looked at Monsieur Armand.
‘Did you hear a voice just then?’ he asked quietly.
‘No!’ Monsieur Armand said, but he looked behind him twice, then three times, and suddenly felt cold.
La Carlotta sang and sang, and nothing happened.
Then she began a beautiful love song.
‘My love begins to - Co-ack!’
Everybody stared. What was the matter with Carlotta’s voice?
What was that strange noise - Co-ack?
Carlotta stopped and began the song again.
‘My love begins to - Co-ack!
I cannot forget my - Co-ack!’
It was the noise of a toad! People began to talk and laugh.
Monsieur Firmin put his head in his hands.
Then he felt Monsieur Armand’s hand on his arm.
There was a voice in the box with them!
A man’s voice, laughing!
Poor Carlotta tried again, and again.
‘I cannot forget my - Co-ack!’
Then the two directors heard the voice again, behind them, in front of them, everywhere.
‘Her singing tonight is going to bring down the chandelier!’
The two directors looked up at the top of the Opera House.
Their faces were white.
The famous chandelier, with its thousand lights,
broke away from its ropes and crashed down on to the people below.
That was a terrible night for the Paris Opera House.
One woman was killed by the chandelier, and many people were hurt.
The Opera House closed for two weeks.
And La Carlotta never sang again.
Chapter 7; My angel of music
For a week Raoul saw Christine every day.
Some days Christine was quiet and unhappy, some days she laughed and sang.
She never wanted to talk about the Opera House, or her singing, or Raoul’s love for her.
Raoul was very afraid for her.
Who, or what, was this strange teacher, this man’s voice, her ‘angel of music’?
Then one day there was no Christine.
She was not at her home, not at the Opera House, not at their meeting places.
Raoul looked verywhere and asked everybody.
Where was Christine Daae? But nobody knew.
Two days before the Opera House opened again, a letter arrived for Raoul.
It was from Christine.
Meet me in an hour at the top of the Opera House, on the tenth floor.
The tenth floor of the Opera House was a dangerous place.
There were hundreds of ropes going down to the stage below - it was a long, long way down.
Raoul and Christine sat in a dark corner, and Raoul took Christine’s hands.
Her face was white and tired.
‘Listen, Raoul,’ she said quietly.
‘I’m going to tell you everything. But this is our last meeting.
I can never see you again.’
‘No, Christine!’ Raoul cried. I love you, and we-’
‘Shh! Quietly! Perhaps he can hear us.
He’s everywhere in the Opera House, Raoul!’
‘Who? What are you talking about, Christine?’
‘My angel of music.
I couldn’t meet you last Saturday because he came for me, and took me away.
I was in my dressing-room in the Opera House and suddenly, he was there in front of me!
I saw the voice for the first time!
He wore black evening clothes and a mask over his face.
He took me through many secret doors and passages, down, down under the Opera House.
There is a lake down there, a big lake; the waters are black and cold.
He took me across the lake in a boat to his house.
He lives there, Raoul, in a house on the lake, under the Opera House!’
Raoul stared at her. Was his beautiful Christine mad?
Christine saw his face, and said quickly
‘It’s true, Raoul, it’s true! And he... he is the Phantom of the Opera!
But he’s not a ghost, he’s not an angel of music, he’s a man!
His name is Erik, and he loves me, he wants me to be his wife!
No, Raoul, listen, there is more.
He told me all this in his house, in a beautiful room.
He said that no woman could ever love him, because of his face.
He was so unhappy! Then he took off his mask, and I saw his face.’
She began to cry, and Raoul put his arms around her.
‘Oh Raoul, he has the most terrible face! It is so ugly!
I wanted to scream and run away. But where could I run to?
He has the face of a dead man, Raoul, but he is not dead!
He has no nose, just two black holes in his yellow face.
And his eyes! Sometimes they are black holes, sometimes they have a terrible red light...’
She put her face in her hands for a second.
Then she said, ‘I stayed in his house for five days.
He was very good to me, and I felt sorry for him, Raoul.
He wants me to love him, and I told him... I told him...’
‘No, Christine, no! You’re going to be my wife!
Come away with me at once, today! You can’t go back to him.’
‘But I must,’ Christine said quietly.
‘He knows about you, Raoul. He knows about us.
He says he’s going to kill you. I must go back to him.’
‘Never!’ said Raoul.
‘I love you, Christine, and I’m going to kill this Erik!’
Erik... Erik... Erik... Erik...
The word whispered round the Opera House.
Raoul and Christine stared.
‘What was that?’ Raoul said, afraid.
‘Was that... his voice? Where did it come from?’
‘I’m afraid, Raoul,’ Christine whispered.
‘I’m singing Margarita again on Saturday. What’s going to happen?’
‘This,’ Raoul said.
‘After the opera on Saturday night, you and I are going away together.
Come on, let’s go down now. I don’t like it up here.’
They went carefully along a dark passage to some stairs, then suddenly stopped.
There was a man in front of them, a tall man in a long dark coat and a black hat.
He turned and looked at them.
‘No, not these stairs,’ he said.
‘Go to the stairs at the front. And go quickly!’
Christine turned and ran. Raoul ran after her.
‘Who was that man?’ he asked.
‘It’s the Persian,’ Christine answered.
‘But who is he? What’s his name? Why did he tell us to go to the front stairs?’
‘Nobody knows his name. He’s just the Persian.
He’s always in the Opera House.
I think he knows about Erik, but he never talks about him.
Perhaps he saw Erik on those stairs, and wanted to help us.’
Hand in hand, they ran quickly down the stairs, through passages, then more stairs and more passages.
At one of the little back doors to the Opera House, they stopped.
‘On Saturday night, then.
After the opera,’ Raoul said. ‘I’m going to take you away, and marry you.’
Christine looked up into his face. ‘Yes, Raoul.’
Then they kissed, there by the door of the Opera House. Their first kiss.
Chapter 8; Where is Christine Daae?
On Saturday morning Comte Philippe looked across the breakfast table at his brother.
‘Don’t do it, Raoul, please. All this talk about ghosts and phantoms.
I think the girl is mad.’
‘She’s not mad, and I’m going to marry her,’ Raoul said.
‘She’s only a little opera singer,’ Philippe said unhappily.
‘And she’s very young.
Are you still going to love her in ten, or twenty, years’ time?’
Raoul drank his coffee and did not answer.
There were two more unhappy faces in the Opera House, too.
The directors now understood about O.G.
They didn’t want any more accidents.
‘Box 5 is free tonight for O.G. Daae is singing Margarita.
And here is 20,000 francs. Madame Giry can leave the money in Box 5 for him.
Is that everything?’ Monsieur Armand asked Monsieur Firmin.
‘It’s a lot of money,’ Monsieur Firmin said unhappily.
He thought for a minute.
‘What about some flowers in Box 5? Madame Giry says that O.G. likes flowers.’
‘O.G. can bring his own flowers!’ shouted Monsieur Armand.
The evening began well.
The chandelier was now back in place, with new ropes.
All Paris was in the Opera House.
Everybody wanted to hear Christine Daae’s voice again.
People also knew about the love story between Christine Daae and the Vicomte de Chagny.
There are no love secrets in Paris!
People watched the Comte and the Vicomte in Box 14 with interest.
Young men from families like de Chagny do not marry opera singers.
When Christine came on to the stage, her face was white and she looked afraid.
But she sang like an angel.
Ah, what a voice! All Paris was in love with Christine Daae.
She began to sing the famous love song.
Suddenly, every light in the Opera House went out.
For a second nobody moved or spoke.
Then a woman screamed, and all the lights came on again.
But Christine Daae was no longer on the stage!
She was not behind the stage, she was not under the stage.
Nobody could find her.
The Opera House went mad.
Everybody ran here and there, shouted and called. In the directors’ office, people ran in and out.
The police came, and asked questions.
But nobody could answer the questions.
Monsieur Armand got angry and shouted, and Monsieur Firmin told him to be quiet.
Then Madame Giry arrived in the office with her daughter Meg.
‘Go away, woman!’ Monsieur Armand shouted.
‘Monsieur, there are three people missing now!’ Madame Giry said.
‘Meg, tell the directors your story.’
This was Meg’s story.
‘When the lights went out, we were just behind the stage.
We heard a scream - I think it was Christine Daae’s voice.
Then the lights came back on, but Christine wasn’t there!
We were very afraid, and we began to run back to our dressing-room.
There were people running everywhere!
Then we saw the Vicomte de Chagny.
His face was red and he was very angry.
"Where’s Christine? Where’s Christine?" he shouted.
Suddenly the Persian came up behind him and took his arm.
He said something to the Vicomte and they went into Christine Daae’s dressing-room...’
‘Yes? And then?’ Monsieur Firmin said quickly. ‘What happened next?’
‘Nobody knows!’ Meg’s face was white.
‘We looked into Christine Daae’s dressing-room, but... but there was nobody there!’
Chapter 9; The house on the lake
When the lights came on, Raoul ran.
He ran down stairs and along passages, through the Opera House to the back of the stage.
In the passage outside Christine’s dressing-room, a hand took his arm.
‘What’s the matter, my young friend? Where are you running to, so quickly?’
Raoul turned and saw the long face of the Persian under his black hat.
‘Christine!’ Raoul said quickly.
‘Erik’s got her. Where is she? Help me! How do I get to his house on the lake?’
‘Come with me,’ said the Persian.
They went quickly into Christine’s dressing-room.
The Persian closed the door and went to the big mirror on one wall.
‘There’s only one door into this room,’ Raoul began.
‘Wait,’ the Persian said.
He put his hands on the big mirror, first here, then there.
For a minute nothing happened.
Then the mirror began to move and turn, and a big dark hole opened in it. Raoul stared.
‘Quick! Come with me, but be careful,’ the Persian said.
‘I know Erik. I understand his secrets.
Put your right hand up near your head, like this, and keep it there all the time.’
‘But why?’ Raoul asked.
‘Remember Joseph Buquet, and the rope around his neck?
Erik is a clever man with ropes in the dark.’
They went down, down, down, under the Opera House.
They went through secret doors in the floors, then along passages and down dark stairs.
The Persian listened carefully all the time for strange noises.
‘When do we get to the lake?’ Raoul whispered.
‘We’re not going by the lake. Erik watches it all the time.
No, we go round the lake and get into Erik’s house from the back.
I know some secret doors.’
Soon they were there. In the dark, the Persian felt the wall carefully with his hands.
‘Ah, here it is,’ he whispered.
The wall moved under his hands and a small door opened.
Very quietly, they went through, and then the door closed behind them.
They could not get out.
Inside the room it was very dark. They waited and listened.
The Persian put his hands on the wall.
‘Oh no!’ he whispered. ‘It was the wrong door!
This is Erik’s torture room - the room of mirrors!
We are dead men, Vicomte de Chagny, dead men!’
At first Raoul did not understand. But he soon learnt.
The lights came on, and they heard a man’s laugh.
Erik knew they were there.
The room was all mirrors - walls, floor, ceiling.
There were pictures in the mirrors of trees and flowers and rivers.
The pictures moved and danced in front of their eyes.
And the room was hot. It got hotter and hotter and hotter.
Raoul was thirsty, hot and thirsty, and the rivers in the pictures danced and laughed at him.
He closed his eyes, but the rivers still danced.
Water, he needed water, but the mirrors laughed at him.
Soon he could not move or speak, or open his eyes.
He was not thirsty now, just tired, so tired.
‘Oh Christine, I’m sorry,’ he thought.
‘I wanted to help you, and now I’m dying...’
Through a mirror in the wall Christine watched her lover in the torture room.
Behind her Erik stood, with his hands on her arms.
‘He’s dying, Christine, dying. Watch him carefully.
No, don’t close your eyes. Watch him!’
Christine could not speak.
She wanted to scream, but no words came.
Then she found her voice again.
‘How can you do this, Erik! Why don’t you kill me?’
‘Because I love you, Christine. Marry me, be my wife, and love me.
Then Raoul and the Persian can live.’
Slowly, Christine turned.
She looked into Erik’s terrible ugly face, and spoke again, very quietly.
‘Yes, Erik. From this minute I am your wife.’
She put he arms around Erik’s neck, and kissed him - kissed him slowly and lovingly on his ugly mouth.
Then she took her arms away and said slowly, ‘Poor, unhappy Erik.’
Erik stared at her. ‘You kissed me!’ he whispered.
‘I didn’t ask you, but you kissed me - freely!
Oh Christine, my angel. That was my first kiss from a woman.
Even my mother never kissed me!
She gave me my first mask when I was two years old.
She turned her face away from me every time I came near her.
Erik put his ugly face in his hands and cried.
Then he went down on the floor at Christine’s feet.
‘You are free, Christine free!
Go away and marry your Raoul, and be happy.
But remember Erik, sometimes.
Go now, quickly! Take Raoul and the Persian, and go!’
Chapter 10; Madame Giry visits the Persian
For weeks, all Paris talked about that night at the opera.
Everybody asked questions, but nobody knew the answers.
Where was Christine Daae? Where was the Vicomte do Chagny?
Were they alive, or dead? And the Phantom of the Opera...?
Some weeks after that famous night Madame Giry went out one afternoon to a small house near the Rivoli Gardens.
She went in and up the stairs to some rooms at the top of the house.
The Persian opened the door.
Madame Giry looked at him.
‘My friend, you know the answers. Please tell me. Are they alive or dead?’
‘Come in,’ the Persian said quietly.
They sat down on some chairs by the window, and looked out across the Rivoli Gardens.
‘Yes,’ the Persian said slowly, ‘The Phantom is dead now.
He did not want to live any longer.
I saw his body three days ago, and because of that, I can talk to you about him.
He cannot kill me now.’
‘So the Phantom was really a man?’ Madame Giry asked.
‘Yes, his name was Erik.
That was not his real name, of course.
He was born in France, but I knew him in Persia.
He was a famous builder and I worked with him there.
For a time I was his friend, but not for long.
When he came to Paris, I came after him - I wanted to watch him.
He was a very clever, very dangerous man.
He could be in two, or three, places at the same time.
He could be in one place, and his voice could come from another place.
He could do many clever things with ropes, and mirrors, and secret doors.
You see, he helped to build the Opera House.
He built secret passages underground, and his secret house on the lake.
He could not live in the outside world, because of his terrible, ugly face.
Unhappy Erik! We can feel sorry for him, Madame Giry.
He was so clever... and so ugly.
People screamed when they saw his face.
And so he lived this strange life - half-man, half-phantom.
But he was a man, in the end. He wanted a woman’s love...’
He stopped, and Madame Giry asked quietly,
‘And Christine Daae and Vicomte Raoul? What happened to them?’
The Persian smiled.
‘Ah yes! What happened to young Raoul and the beautiful Christine...? Who knows?’
Nobody in Paris ever saw Raoul and Christine again.
Perhaps they took a train to the north, and lived a quiet, happy life together there.
Perhaps Christine’s wonderful voice is still singing,
somewhere in the cold and beautiful mountains of Norway.
Who knows?
コツ:単語をクリックしてすぐ意味を調べられます!

読み込み中…

Learn English Through Story ★ Subtitles: The Phantom of the Opera (Level 1)

1642 タグ追加 保存
ryan 2017 年 4 月 7 日 に公開
お勧め動画
  1. 1. クリック一つで単語を検索

    右側のスプリクトの単語をクリックするだけで即座に意味が検索できます。

  2. 2. リピート機能

    クリックするだけで同じフレーズを何回もリピート可能!

  3. 3. ショートカット

    キーボードショートカットを使うことによって勉強の効率を上げることが出来ます。

  4. 4. 字幕の表示/非表示

    日・英のボタンをクリックすることで自由に字幕のオンオフを切り替えられます。

  5. 5. 動画をブログ等でシェア

    コードを貼り付けてVoiceTubeの動画再生プレーヤーをブログ等でシェアすることが出来ます!

  6. 6. 全画面再生

    左側の矢印をクリックすることで全画面で再生できるようになります。

  1. クイズ付き動画

    リスニングクイズに挑戦!

  1. クリックしてメモを表示

  1. UrbanDictionary 俚語字典整合查詢。一般字典查詢不到你滿意的解譯,不妨使用「俚語字典」,或許會讓你有滿意的答案喔