字幕表 動画を再生する
Okay, it's great to be back at TED.
翻訳: Wataru Narita 校正: Akinori Oyama
Why don't I just start by firing away with the video?
またTEDに参加できてうれしいです
(Music)
まずはこのビデオをお見せしましょう
(Video) Man: Okay, Glass, record a video.
(音楽)
Woman: This is it. We're on in two minutes.
(ビデオ)男性1: よし グラス 録画してくれ
Man 2: Okay Glass, hang out with The Flying Club.
女性1: 準備OK あと2分で開演よ
Man 3: Google "photos of tiger heads." Hmm.
男性2: グラス 飛行クラブとつないでくれ
Man 4: You ready? You ready? (Barking)
男性3: 「トラの顔の写真」をグーグルで 調べてくれ
Woman 2: Right there. Okay, Glass, take a picture.
男性4: いいか?行くぞ! (吠える声)
(Child shouting)
女性2: そこに立って そこよ グラス 写真を撮って
Man 5: Go!
(子どもの歓声)
Man 6: Holy [beep]! That is awesome.
男性5: 行け~!
Child: Whoa! Look at that snake!
男性6: うわっすっごい! 素晴らしい!
Woman 3: Okay, Glass, record a video!
子ども: うわ~!蛇だ!
Man 7: After this bridge, first exit.
女性3: さあグラス 録画して!
Man 8: Okay, A12, right there!
男性7: 橋を渡って最初の出口だ
(Applause)
男性8: A12ゲート あそこだ!
(Children singing)
(拍手)
Man 9: Google, say "delicious" in Thai.
(子どもの歌声)
Google Glass: อร่อยMan 9: Mmm, อร่อย.
男性9: 「おいしい」をタイ語で言うと?
Woman 4: Google "jellyfish."
グーグル・グラス: อร่อย 男性9: んー (タイ語で) おいしい
(Music)
女性4: 「くらげ」を検索して
Man 10: It's beautiful.
(音楽)
(Applause)
男性10: きれいだな~
Sergey Brin: Oh, sorry, I just got this message from a Nigerian prince.
(拍手)
He needs help getting 10 million dollars.
セルゲイ・ブリン: 失礼 ナイジェリアの 王子からメッセージが来たもので
I like to pay attention to these
1,000万ドル必要なんだそうです こうしたメッセージにも
because that's how we originally funded the company,
関心を持ちたいのです
and it's gone pretty well.
グーグルも最初はそうして 資金を集め
Though in all seriousness,
とても上手くいったのですから
this position that you just saw me in,
真面目な話
looking down at my phone,
たった今 僕は 携帯電話を
that's one of the reasons behind this project, Project Glass.
覗き込んでいましたが この姿勢が
Because we ultimately questioned
グーグル・グラスのプロジェクトを 始める理由の1つとなりました
whether this is the ultimate future
ほかの人や情報と
of how you want to connect to other people in your life,
今後もずっと このような形で
how you want to connect to information.
つながっていくのだろうかと
Should it be by just walking around looking down?
とことん疑問に思っていたからです
But that was the vision behind Glass,
下を向いて歩く姿が 最終形なのでしょうか?
and that's why we've created this form factor.
こうしたビジョンを持って
Okay. And I don't want to go through all the things it does and whatnot,
グーグル・グラスをデザインしました
but I want to tell you a little bit more
これで出来ること・出来ないことを 詳しく話すつもりはありません
about the motivation behind what led to it.
それよりも
In addition to potentially socially isolating yourself
グーグル・グラスを生み出すに 至った動機をお話ししましょう
when you're out and about looking at your phone,
出歩いているときに 携帯電話を覗き込んでいるのは
it's kind of, is this what you're meant to do with your body?
自分を社会から孤立させかねない だけでなく
You're standing around there
それが ふさわしい体の使い方 なのだろうかという気にもなります
and you're just rubbing
ただ突っ立って
this featureless piece of glass.
のっぺりとした
You're just kind of moving around.
ガラスの画面をこすり
So when we developed Glass, we thought really about,
動き回っているだけなのです
can we make something that frees your hands?
グーグル・グラスの開発では
You saw all of the things people are doing
どうすれば手を自由にできるかと いうことを考え抜きました
in the video back there.
さっきお見せした動画では
They were all wearing Glass,
いろんなことをしていましたね
and that's how we got that footage.
あれは全部
And also you want something that frees your eyes.
グーグル・グラスをつけた人が 撮影したものです
That's why we put the display up high,
また 私たちは 目も自由にしたいと思いました
out of your line of sight,
それで ディスプレイの位置を上げ
so it wouldn't be where you're looking
視線から外すようにしたのです
and it wouldn't be where you're making
何かを見るときの 邪魔にはなりませんし
eye contact with people.
アイコンタクトの
And also we wanted to free up the ears,
邪魔にもなりません
so the sound actually goes through,
耳も自由にしたかったので
conducts straight to the bones in your cranium,
音が頭蓋骨に
which is a little bit freaky at first, but you get used to it.
直接伝わるようにしました
And ironically, if you want to hear it better,
最初は少し変な感じがしますが 慣れてきます
you actually just cover your ear,
皮肉なことに グラスの音を はっきり聞きたいときには
which is kind of surprising, but that's how it works.
耳の穴をふさげばよいのです
My vision when we started Google 15 years ago
びっくりしますが そういう風にできています
was that eventually you wouldn't
15年前 グーグルを始めたときに 思い描いていたのは
have to have a search query at all.
検索文字の入力を
You'd just have information come to you as you needed it.
いずれ不要にしてしまおう ということでした
And this is now, 15 years later,
必要な情報が 自分のところに やってくるようになるのです
sort of the first form factor
15年経った今
that I think can deliver that vision
そのビジョンを実現した
when you're out and about on the street
最初の形状の製品が完成し
talking to people and so forth.
外で人と話したりしながら
This project has lasted now, been just over two years.
使えるようになりました
We've learned an amazing amount.
このプロジェクトは 2年ちょっと続いています
It's been really important to make it comfortable.
多くのことを学びました
So our first prototypes we built were huge.
快適に使えるものにすることが とても重要でした
It was like cell phones strapped to your head.
最初の試作品は巨大で 頭に携帯電話を
It was very heavy, pretty uncomfortable.
くくりつけているようでした
We had to keep it secret from our industrial designer
とても重くて使いづらいものでした
until she actually accepted the job,
デザイナーには 仕事を引き受けると言うまで
and then she almost ran away screaming.
詳しいことは秘密にしていました
But we've come a long way.
真相を知って 叫びながら 逃げ出す一歩手前でした
And the other really unexpected surprise was the camera.
そこから長い道のりを 乗り越えてきました
Our original prototypes didn't have cameras at all,
もうひとつ 予期しなかった 驚きは カメラです
but it's been really magical to be able to capture moments
最初の試作品には カメラなどありませんでした
spent with my family, my kids.
でも 家族や子どもとの時間を 記録できるのは
I just never would have dug out a camera
本当に素晴らしいことでした
or a phone or something else to take that moment.
デジカメや携帯やほかの機材を
And lastly I've realized, in experimenting with this device,
探し出す必要がないのです
that I also kind of have a nervous tic.
グラスを使った実験で 最後に気づいたのは
The cell phone is -- yeah, you have to look down on it and all that,
自分にも無意識に繰り返す 神経質な癖があるということです
but it's also kind of a nervous habit.
携帯は - そう 覗き込まなければ いけなかったりもしますが -
Like if I smoked, I'd probably just smoke instead.
ついつい 見てしまう習慣がつきものです
I would just light up a cigarette. It would look cooler.
喫煙者だったら 煙草を吸ってしまうようなものです
You know, I'd be like --
煙草に火をつけたりすれば その方が格好よく
But in this case, you know, I whip this out
見えるかもしれません こんな感じに -
and I sit there and look as if I have something
でも携帯の場合は サッと取り出して
very important to do or attend to.
何か重要なことでも
But it really opened my eyes to how much of my life
しているかのように使うのです
I spent just secluding away,
でも それによって 自分がいかに多くの時間
be it email or social posts or whatnot,
引きこもっていたのかと いうことに気づきました
even though it wasn't really --
そんなに重要でも差し迫っても いないのに
there's nothing really that important or that pressing.
EメールやSNSなどを
And with this, I know I will get certain messages
していたのです
if I really need them,
グーグル・グラスでは 本当に重要なメッセージは
but I don't have to be checking them all the time.
届きますが
Yeah, I've really enjoyed actually exploring the world more,
ずっとチェックしている 必要はありません
doing more of the crazy things like you saw in the video.
この動画のようにクレイジーなことを
Thank you all very much.
もっとたくさん体験しながら 世界を我が身で探求して楽しむのです
(Applause)
ありがとうございます