字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hi. I'm Adam. こんにちは。私はアダムです。 Welcome to www.engvid.com. www.engvid.com へようこそ。 In today's video we're going to look at the difference between the prepositions: 今日の動画では、前置詞の違いを見ていきます。 "over", "above", "on", and "on top of". "over"、"above"、"on"、"on top of"。 Now, in many cases you will find or you will hear native English speakers mixing these up. さて、多くの場合、英語のネイティブスピーカーがこれらを混ぜているのを見つけたり、聞いたりすることがあります。 They're... In some cases they're interchangeable. 彼らは...いくつかのケースでは、互換性があります。 If you use "over" or "above" or "on", everybody will understand you, the idea will be clear, あなたは"over"または"over"または"on"を使用する場合は、誰もがあなたを理解するだろう、アイデアは明確になります。 the image of the situation will be clear, but there are certain situations where you のイメージが湧いてきますが、状況によっては must use one or the other. のどちらかを使用しなければなりません。 So, we're going to look at all of these and I'm going to give you the specifics, and then では、これらをすべて見ていきますが、具体的な内容をお話しします。 I'm going to give you some more sample sentences to see where they can be interchangeable and I'I'm going to give you some more sample sentence to see where they can be interchangeable and where they can't. 彼らができないところで Okay? いいですか? So: "over", when do we use "over"? だから: "over"は、いつ使うのですか? So, first of all, all of these prepositions talk about a higher position. だから、まず、これらの前置詞はすべて、より高い位置のことを話しています。 When we use "over" we're generally speaking about the movement of something higher. 私たちが"over"を使用するとき、私たちは一般的に高い何かの動きについて話しています。 Right? だろ? So: "The clouds moved over the city." だから:"雲がcity.".The雲の上に移動しました。 What does this mean? これは何を意味するのか? It doesn't mean that the clouds came and then just stayed there. それは、雲が来たからといって、そこに留まっているわけではありません。 No. 駄目だ "Over" means they came and they passed, and they kept going. Right? "Over"の意味は、彼らが来て、彼らが通り過ぎて、彼らは進み続けたということです。だろう? So we always have that idea of movement when we're talking about "over". だから私たちは常に動きのそのアイデアを持っているときに私たちは'reの話をしている"over"。 The sheep jumped over the fence. 羊は柵を飛び越えた。 They didn't jump above the fence, because then they would just be stuck there. 彼らはフェンスの上にジャンプしませんでした、なぜなら、彼らはちょうどそこに立ち往生するだろうからです。 There's the fence, there's above, the sheep is in the middle of the air. 柵があって、上には羊がいる。 Sounds a little bit strange. ちょっと変な音がする。 So they jumped over the fence, with movement. そこで彼らは動きながらフェンスを飛び越えた。 We use "over" with numbers. 数字で"over"を使用しています。 Basically, it means more than, but we use it specifically with numbers. 基本的には「以上」という意味ですが、具体的には数字で使います。 I think you got my message there. 私の言いたいことは伝わったと思うが I'm going to have dirty fingers later, but that's okay. あとで指が汚れるけど、それはそれでいいんだよ。 There's soap. 石鹸があります。 More than. それ以上だ "Over 100 people came to the party." "100人以上の人々がparty."に来ました。 Means more than 100 people came to the party. つまり100人以上の人が来たということです。 So, sometimes you'll see something like this: "100+" it just basically means "over", or: だから時々、あなたは'll see something like this: "100+" it just means "over" or. "100+ people came". "100人以上の人が来てくれました"。 We use this with numbers. 数字と一緒に使っています。 "Cover". "カバー"。 "To cover something" means to put something on top of, but it doesn't necessarily have 仝それにしても、何かの上に何かを置くことを意味しますが、それは必ずしもそうではありません。 to be one on top of the other. を1つ上に重ねるように It just means to cover, to put some sort of protection on something. 何かを覆うという意味で、何かに何らかの保護をかけることを意味します。 So: "Put a hand over your mouth when you cough." だから:"あなたがcough."ときにあなたの口の上に手を置く。 [Coughs] That's my pen thing. それは僕のペンのことだよ Okay. いいわよ Prefix. 接頭辞だ We also use "over" as a prefix with nouns, adjectives, or verbs sometimes to, again, また、名詞や形容詞、動詞などの接頭語として時々to, againを使って、"over"を使うこともあります。 it's... それは The idea is more than, but it's also in terms of the verb it means extra, beyond what is 考え方はmore thanですが、動詞の意味でもあり、それは余分なものを意味します。 normal or beyond what is necessary. 通常または必要以上に So, if someone is "overweight" means they have too much weight. だから、誰かが"overweight"である場合、彼らはあまりにも多くの重量を持っていることを意味します。 Okay? Obese. いいですか?肥満体。 Not necessarily obese. 肥満とは限らない。 Obese is even more overweight than overweight, but again, not thin. 肥満は太りすぎよりもさらに太りすぎなのですが、またしても痩せすぎではありません。 To "overestimate", so you have to guess a certain level of something. To "overestimate"なので、何かをある程度推測する必要があります。 So I think there will be 100 people at my party, but I overestimated. ということで、私のパーティーは100人くらいになると思うのですが、過大評価してしまいました。 What does that mean? それはどういう意味なのか? It means that only 75 people came, so I guessed too far. 75人しか来なかったということなので、推しすぎました。 I reached too far with my guess. 推測で手を伸ばしすぎた。 "Override" basically means take control of. "Override"基本的には制御を取ることを意味します。 So if I... もし私が... If a system, whatever system we're looking at is controlled by a computer, I can override あるシステムが、我々が見ているシステムがコンピュータによって制御されている場合、私は the computer, I can basically put my power over the computer's power-higher than, stronger コンピュータの力よりも、基本的には自分の力をコンピュータの力よりも高く、強くすることができる。 than-and I can take control of the system. 私がシステムをコントロールできる "Overzealous", too much zealous. "Overzealous"、熱狂的すぎる。 So, another way to think of it is "too". ということで、別の言い方をすると、"too"です。 "Zealous" means like eager, really wanting to do, really have a very focused motivation 情熱的な、本当にやりたい、本当に非常に集中した動機を持っているような意味です。 for something. 何かのために If you're overzealous, you have too much of this thing, above the normal level. 熱中しすぎると通常レベル以上のものを持っていても So, now, speaking of the normal level: "above". だから、今、通常のレベルといえば: " above"。 Two... 二人... Two ways to use this. 2つの使い方があります。 One is, of course, in terms of like physical relationship. 一つは、もちろん、物理的な関係のような意味で。 Something is higher in relation to something else. 何かとの関係で何かが高くなっています。 But generally it is on the same plane. しかし、一般的には同じ平面上にあります。 Now, what does "plane" mean? さて、"plane"の意味は? In terms of space, something is on a same line I guess you could say. 空間的には、何かが同じ線上にあると言えるのではないでしょうか。 Right? If you have a wall, so something is above something on the wall. だろう?壁があれば、だから壁の何かの上に何かがある。 So, "over" is listed above "above" because they're on a flat plane, on the flat whiteboard, だから、"over"の上に記載されています"over"なぜならば、彼らは're're on flat plane, on flat whiteboard. one is higher than the other. どちらかが他のものよりも高い。 Now, if we go back to the clouds: "The clouds lingered above the city." さて、私たちは雲に戻った場合:"雲はcity.".The clouds lingered above above the city. "Lingered" means basically hung around or stayed for a little while. "Lingered"は、基本的にはぶら下がったり、少しの間滞在したりすることを意味します。 So here came the clouds. そうして雲がやってきた。 Everybody thought the clouds would go over the city, but the clouds came and then they 誰もが雲が街の上を通ると思っていたが、雲が来て just sort of lingered above the city. 街の上でダラダラしていただけだ Here is the city, here are the clouds. ここに街があり、ここに雲がある。 They're on the same plane, on the same general area of space. 彼らは同じ平面上にいて、同じ空間の一般的な領域にいます。 One is higher than the other. 片方の方が高くなっています。 So that's the most common use of "above". ということは、"above"の最も一般的な使用法ですね。 We also use "above" when we refer to a higher position than a reference point. また、基準点よりも高い位置を指すときには"above"を使います。 Now, what is a "reference point"? さて、"reference point"とは何でしょうか? Means the point by which we compare everything to or that we relate everything to. 私たちがすべてのものを比較したり、すべてのものを関連付けるポイントを意味します。 So, if we talk about average... だから、平均的な話をすると Okay? いいですか? Let's say we're talking about the house prices in the city. 市内の住宅価格の話をしましょう。 The average house price is half a million dollars. 家の平均価格は50万ドル。 Okay? いいですか? We look at all the houses that have been sold in the last little while, the most, the least, ここしばらくの間に売れた家を、一番、一番、少ない家を全て見ています。 etc., we add them all together, divide by how many houses, and that's your average. 等々、全部足して、家の数で割って、それがあなたの平均です。 So from this average if a house is selling for 700,000, it is above average price, above だから、この平均値から、もし家が70万で売れているとしたら、平均的な価格を超えています。 average cost. 平均的なコスト。 If it's selling for 300,000, it's below average. 30万で売れてるなら平均以下だな。 We're going to look at "below" in another lesson. We're going to look at " below" in another lesson. Okay? いいですか? "Above average", "above freezing". "Above average"、"over freezing"。 Now, "freezing" basically means zero degrees. さて、"freezing"は、基本的には0度を意味します。 So although zero is a number, it's not the same as this number. だから、ゼロは数字だけど、この数字とは違うんだよね。 It's a point, a point on a scale, a temperature scale. それは、点であり、スケール上の点であり、温度のスケールである。 Zero is freezing, then plus one, plus two degrees, minus one, minus two degrees. ゼロは氷点下、その後プラス1度、プラス2度、マイナス1度、マイナス2度。 Celsius, of course, I'm talking about. 摂氏はもちろん、私が言っているのは "Above expectations". 期待値を超えた"。 So, for example, I hire you to work for me. だから例えば、私はあなたを雇って、私のために働いてもらう。 I'm the boss. 私がボスです。 I have certain expectations. ある種の期待をしています。 This is where I expect you to work or certain standards. ここは仕事や一定の基準を期待しているところです。 If you work at this level, more than I expected, then you have gone above expectations. このレベルで予想以上の仕事をしているのであれば、予想以上の仕事をしているということになります。 Okay? And I'm very happy about that, of course. いいですか?もちろん、私はとても嬉しいです。 Lastly, we have "on" or "on top of". 最後に、私たちは"on"または"on top of"を持っています。 "On"... On"... They're basically more the same. 彼らは基本的にはより多くの同じです。 "On top of" is on, on something usually. "On top of"は、通常何かの上に、上にあります。 Okay? いいですか? We talk about in relation to something, so you're always going to have an object, but 私たちは何かに関連して話をしているので、あなたは常にオブジェクトを持っているつもりですが most commonly you have a surface. 最も一般的には、あなたは表面を持っています。 Okay? いいですか? So put the books... 本を置いて... "Put the book on the table." "Put the book on the table.". Here's a table, put the book on it. ここにテーブルを置いて、その上に本を置いて。 Okay? いいですか? Now, if I have a table and I have some books on it: さて、テーブルがあって、その上に本が置いてあったら "Put the books on top of the books on the table." "テーブルの上の本の上に本を置いてください。 So I'm not going to use "on, on" twice. なので、私は"on, on"を2回も使うつもりはありません。 I'm not going to use "on" twice to relate to something. I'm not going to use "on" twice to relate to something. I'll use "on" for one, I'll use "on top of" for the other. I'll use "on" for one, I'll use "on top of" for other. And "on top of" usually has the idea of touching. そして"on top of"通常は触れるという考えを持っています。 So something is touching something else, but it's higher than it. だから、何かが他の何かに触れているのですが、それよりも高いところにあるのです。 "Above" there's space, "on" usually no space or "on top of" there's no space. "Above" there's space, "on" usually no space or " on top of" there's no space. Okay? いいですか? So, again, these are the specifics. だから、繰り返しますが、これらは具体的なことです。 Now we're going to look at a few sample sentences to see where they're sometimes interchangeable, 今、私たちは、いくつかの例文を見て、彼らが時々交換可能な場所を確認するつもりです。 where you can use one or the other and get the same meaning. どちらか一方を使っても同じ意味になるところ。 Okay, so we're going to... さて、それでは... We're going to look at a couple of sentences, or three sentences actually to show you that いくつかの文章を見てみましょう。 sometimes they are interchangeable. を交換することがあります。 So, you have a little fireplace where in the winter you have a nice fire, 冬には小さな暖炉があって、そこには素敵な火があるんですね。 you have a nice painting. 素敵な絵をお持ちですね。 "Let's hang the painting over the fireplace.", "Let's hang the painting over the fireplace."。 "Let's hang the painting above the fireplace." "Let's hang the painting above the fireplace.". In this case both would be acceptable. この場合はどちらでも構いません。 People use either one interchangeably. 人はどちらかを互換的に使います。 The idea is very clear. 考え方がとてもわかりやすいです。 Now, technically, "over" there's nothing moving, but we use "over" to mean when two things さて、技術的には、"over" there's nothing movingですが、私たちは"over"を使用して、2つのことを意味します。 are very related and stationary as well. は非常に関連性が高く、静止しています。 Do you want to use it? 使ってみたいと思いますか? That's up to you. それはあなた次第です。 If you don't, "above" is okay. あなたがしない場合't, " above"は大丈夫です。 Keep in mind people do use "over" regularly in these situations, and therefore it's acceptable. このような状況では、人々は"over"を定期的に使用することを心に留めておいて、したがって、それは許容範囲内です。 Okay. いいわよ "Can you please put a blanket over my legs?" "Can you please put a blanket over my legs? I'm lying down, I'm cold. 横になっていて寒いです。 Can you put a blanket over my legs? 足に毛布をかけてくれる? Means cover. カバーという意味です。 So we said, like, cover your hand when you cough. だから、咳をする時は手を覆うようにと言った。