Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • All right, we have set up hidden cameras in just a few moments.

    よし、あと少しで隠しカメラを設置した。

  • Emma Watson is gonna interview a nanny.

    エマ・ワトソンが乳母にインタビューすると

  • But the nanny isn't for her kids, 'cause she doesn't have any kids.

    でもベビーシッターは子供がいないから子供のためじゃないんだよね

  • The nanny is for her.

    ベビーシッターは彼女のために

  • Emma can you hear what I'm saying?

    エマ...聞こえるか?

  • Yes, I can hear what you're saying.

    はい、言っていることが聞こえてきます。

  • Wonderful, okay.

    素晴らしい

  • So, our nanny is walking close to the door.

    だから、うちの乳母はドアの近くを歩いています。

  • Open the door and go yoo-hoo, I'm ready for you.

    ドアを開けてユウユウ、準備はできています。

  • Yohoo, I'm ready for you.

    ヨッホ、覚悟はできている。

  • Please come in.

    どうぞお入りください。

  • Sit wherever you want.

    好きなところに座ってください。

  • Please come in, sit wherever you want.

    お入りになって、お好きなところにお座りください。

  • Okay, thank you so much.

    はい、ありがとうございました。

  • Interesting choice.

    面白い選択ですね。

  • Interesting choice.

    面白い選択ですね。

  • Where do you want me to sit?

    どこに座ればいいの?

  • No, no, no that's fine.

    いやいや......それでいいんだよ。

  • No, that's fine.

    いや、それでいいんだよ。

  • I assume someone told you about the position.

    誰かに言われたんだろうな

  • I assume someone told you about this position.

    誰かがこの位置について話したんだろうな

  • -Yes. -Okay, so, I'm looking for a nanny.

    -ベビーシッターさんを探してるんですが

  • -Okay, so, I'm looking for a nanny.

    -ベビーシッターを探してるんだけど

  • -But here's the thing.

    -でも、ここからが大事なんです。

  • -But here's the thing.

    -でも、ここからが大事なんです。

  • Okay.

    いいわよ

  • You'd be my nanny.

    私の乳母になってくれ

  • You'd be my nanny.

    私の乳母になってくれ

  • I got the idea I was watching

    を見ていて思いついたのですが

  • The Bachelor.

    独身。

  • I got the idea I was watching The Bachelor.

    バチェラーを見ていて思いついた。

  • -My gosh, Corinne? -Yes, exactly.

    -何てことだ コリーヌ -そうだよ

  • -Yes, exactly.

    -(徳井)そうですね (馬場園)そうですね

  • -Yes.

    -(アルマン)はい

  • So hilarious, and I was like,

    笑えてきたし、私もそうだった。

  • that's so awesome.

    すげえな

  • Yeah, that's what I thought too.

    ええ、私もそう思っていました。

  • That's what I thought too.

    私もそう思っていました。

  • -Yeah. -I started saying vagine too.

    -私も "膣 "って言うようになったの

  • I started saying vagine too.

    私もヴァギナと言い始めました。

  • Tell me a tiny bit about yourself.

    あなたのことを少しだけ教えてください。

  • Tell me a tiny bit about yourself.

    あなたのことを少しだけ教えてください。

  • -Okay, well, I've lived in Texas before, and then I moved here when I was 19. -Cut her off.

    -テキサスに住んでいたことがあるの 19歳の時に引っ越してきたのよ -彼女を切り離して

  • I got it. I got it I got it.

    取ってきました。私はそれを得ました......私はそれを得ました。

  • Yeah, I got it.

    ああ、わかったよ。

  • Okay.

    いいわよ

  • So you put it in their lunches?

    お弁当に入れたの?

  • The kids I've taken care of, they were for a long time.

    私がお世話になった子供たちは、昔から

  • Kids do now, so I love this.

    今は子供がやっているので、私はこれが大好きです。

  • "So back to me, back to me."

    "私に戻って、私に戻って"

  • Back to me.

    私のところに戻って

  • So, "I'm very particular."

    だから "こだわりが強い"

  • I'm very particular.

    こだわりがあります。

  • >> I don't like crusts on sandwiches.

    >>サンドウィッチにクラストが付いているのが嫌なんです。

  • I don't like crust on sandwiches.

    サンドウィッチのクラストは好きじゃない。

  • I don't like milk, but I like Redbull.

    牛乳は好きじゃないけど、レッドブルは好き。

  • "You know what, I like to go potty alone."

    "一人でトイレに行くのが好きなんだ"

  • I like to go potty alone.

    一人でトイレに行くのが好きです。

  • -I don't need you to help me potty.

    -おしっこを手伝ってくれなくてもいいよ

  • I don't need you to help me potty.

    おしっこを手伝ってくれなくてもいいのよ

  • "But I want us to be like family."

    "でも家族みたいな関係でいたい"

  • But I want us to be like family.

    でも、家族のような関係でいたいと思っています。

  • And "the family that laughs together, stays together."

    "一緒に笑う家族は一緒にいる"

  • And the family that laughs together, stays together.

    そして、一緒に笑う家族は、一緒にいる。

  • Start laughing. Start laughing.

    笑うんだ笑うんだ

  • Keep going. Keep going.

    続けろ続けるんだ

  • Just keep going. Keep going.

    続けるんだ続けるんだ

  • Keep laughing

    笑い続けて

  • >> Keep laughing.

    笑うのは>>1のままでいいよ。

  • Keep going.

    続けて

  • Keep laughing.

    笑い続けてください。

  • Keep going.

    続けて

  • Keep laughing.

    笑い続けてください。

  • Keep laughing,

    笑い続けてください。

  • get crazy with a laughter.

    笑いながら発狂する

  • All right, just stop right there.

    わかった、そこで止まってくれ

  • Now just stop and stare.

    今は立ち止まってじっと見ていて

  • I want to be able to trust you with my secrets.

    私の秘密を信じられるようになりたい。

  • I want to be able to trust you with my secrets.

    私の秘密を信じられるようになりたい。

  • So I'm gonna tell you something right now.

    だから、今から言うことがある。

  • So I'm gonna tell you something right now.

    だから、今から言うことがある。

  • That I've never told anyone.

    誰にも話したことがないことを

  • Now just start crying.

    今すぐ泣き出してくれ

  • "My finger hurts."

    "指が痛い"

  • My finger really hurts.

    指が本当に痛い。

  • It's an owie.

    それはオウイです。

  • Can you make it better?

    もっと良くしてくれないか?

  • See how you don't see it.

    見えないところを見てください。

  • Say, "that was a test."

    "あれはテストだった "と言って

  • "You did very well."

    "君はよくやった"

  • That was a test. You did very well.

    テストだったんですね。よくやってくれましたね。

  • I was like, I don't see it!

    私は「見てないよ!」って感じでした。

  • "Hold on, what time is it?"

    "ちょっと待って 今何時?"

  • Hold on.

    待ってくれ

  • What time is it?

    今は何時?

  • -4:27. -It's snack time.

    -4:27.-おやつの時間だ

  • It's snack time.

    おやつの時間です。

  • Snack time?

    おやつの時間?

  • Open up the cabinet.

    キャビネットを開けて

  • -A treat? -Go into the cabinet.

    -ご馳走?-キャビネットに入って

  • -One of the- -There's a lollipop in there.

    -ロリポップが入ってるぞ

  • It's under the coffee pot.

    コーヒーポットの下にある

  • All right.

    いいだろう

  • All right, good.

    よし、いいぞ。

  • Take a, lick some of.

    舐めてみて

  • But.

    でもね

  • Offer it to her.

    彼女に提供してください。

  • No thanks, I'm.

    結構です、私は。

  • I don't eat candy.

    お菓子は食べない。

  • Hey, I just remembered I need to text someone.

    誰かにメールしたいことを思い出したの

  • When I was

    私がいた頃

  • Hey, just remembered that I need to text someone.

    誰かにメールしないといけないのを 思い出したんだけど

  • Okay, phone's over here.

    電話はこっちだ

  • Do you want me to grab it for you.

    取ってきましょうか?

  • Act like you're looking at a text and go, "no, no, no, no."

    文章を見ているように振る舞って、"いやいやいやいや "と言ってみてください。

  • No, no, no!

    いや、いや、いや、いや、いや!

  • -No! -Throw the phone.

    -電話を捨てろ

  • -No.-No!

    -ダメだ!

  • -And just look at the mirror and say, mirror, mirror on the wall -Mirror, mirror on the wall.

    -鏡を見て言ってみてください

  • Who is the best little girl of them all?

    この中で一番の子は誰なんだろう?

  • Who is the best little girl of them all?

    この中で一番の子は誰なんだろう?

  • "You are Emma, you are."

    "あなたはエマよ、あなたは"

  • You are Emma, you are.

    君はエマだよ

  • "Here's one more thing I think you should know."

    "もう一つ知っておいた方がいいことがある"

  • There's one more thing I think you should know.

    もう一つ知っておいた方がいいことがあります。

  • "I'm not looking for a nanny."

    "乳母を探しているのではない"

  • I'm not looking for a nanny.

    子守を探しているわけではありません。

  • Okay. I was like, is this a joke or not?

    これは冗談なのかな?

  • "You're on the Ellen show right now."

    "今エレンの番組に出てる"

  • You're on the Ellen show.

    エレンの番組に出てますね。

  • My God.

    何てこった

  • I was so confused.

    混乱してしまいました。

All right, we have set up hidden cameras in just a few moments.

よし、あと少しで隠しカメラを設置した。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 TheEllenShow シッター ベビー 笑う 笑い エマ

エマ・ワトソンの耳にエレン

  • 16770 1413
    Bonnie Yang に公開 2017 年 03 月 16 日
動画の中の単語