字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Welcome back, to Madrid. おかえりなさい、マドリッドへ。 Day number 6 6日目 So we're just leaving our apartment now だから今はアパートを出たところだ and going to go explore Madrid. とマドリッドを散策しに行く。 We're gonna go explore the... 探検に行こう... ...east side of Plaza Mayor, ...マヨール広場の東側 since yesterday we kinda wandered around the old town. 昨日から旧市街をうろうろしていた。 We're planning to have lunch at one of the markets どこかの市場で昼食をとる予定です。 and we're going to, hopefully, end the night with some churros! チュロスを食べて夜を締めくくりましょう! J: It's going to be really hot! It's going to be 35 degrees! J: 本当に暑くなるよ。35度になりそうだよ。 A: But at what time will it be that? J: 5pm A: That's crazy! W: YEH! A:でも何時になるんですか?J: 午後5時 A: それはおかしい!W: YEH! Cos' the sun! it sets at like 10pm or something here... 日が沈むのは夜の10時くらいだから... A: So we're just at the local supermarket... A:だから、近所のスーパーにいるだけで......。 ...and look, they have a great selection of little pastries here. So, if you want a little snack... ...見てください、ここには小さなお菓子がたくさんあります。だから、ちょっとしたおやつが欲しいなら... ...or if you have one near you and you don't have time to get breakfast... ...または、近くに一軒あって、朝食を取る時間がないなら... So, I'm just going to gra a croissant and I'm just going to grab a "Jah-Mon" ということで、クロワッサンを一口食べて「じゃーもん」と W: Jamon! A: Jamon *giggles* W: ジャモン!A: ジャモン! W: Look how funny it is, you just sweep your bread to the side. A: Here we go! W: ほら、パンを横にスイープしただけなのに、なんて面白いんだ。A: これだよ。 Winner! 勝った! Grab a bag down the bottom... 下の袋をつかむ - 下の袋をつかむ。 ...and then that way, ...そして、あっちだ。 it's so hygienic, because noone else will ever touch your food. 衛生的ですね、誰も食べ物には触れませんから。 And I'm gonna get one of these... そして、私はこのうちの一つを... ...it looks scrumptious! ...美味しそうですね。 Winner! 勝った! This one has a bit of ham and cheese. こちらはハムとチーズが少し入っています。 There were so many delicious bakeries near our apartment in Madrid マドリッドのアパートの近くには美味しいパン屋さんがたくさんありました。 And because it was Summer, しかも夏だったから。 we didn't feel like eating any hot food for breakfast, 朝食に温かいものを食べる気がしませんでした。 so these bakeries, were the perfect place to go. これらのパン屋さんは、行くのに最適な場所でした。 Yesterday we walked past this bakery 昨日はこのパン屋さんの前を通りました on the way home, and we decided, yep, we're gonna have this for breakfast. 帰り道にこれを朝食に食べようと決めたんだ What I got, was um... 私が手に入れたのは... ...chocolate チョコ a chocolate flute? チョコレートの笛? and then I also got an empanadilla... そして、エンパナディージャもいただきました...。 ...a meat one. ...肉のやつ This is how it looks like. こんな感じです。 and what did you get Jenny? ジェニーはどうしたの? J: I got the empanadilla as well, but I got the tuna and onion J:私もエンパナディージャをいただきましたが、ツナとオニオンをいただきました。 J: and this sweet pastry as well. J:それに、この甘いお菓子も。 W: Ooo...an apple...apple J: Some apple glazed...coconut...kind of thing. W: おー...りんご...りんご J: なんかりんごのグレージュ...ココナッツ...みたいなやつ。 W: and what did you get Anton? W:で、アントンは何を手に入れたんですか? A: Tuna and onion...and a croissant for later. A:ツナと玉ねぎ...あとはクロワッサン。 and I'm currently eating ham... と、現在ハムを食べているのですが...。 After breakfast 朝食後 we set out exploring the streets of Madrid. 私たちはマドリッドの街を探索することにしました。 We eventually wandered into El Retiro Park, やがてエルレティーロ公園に迷い込んだ。 which is a huge park in the middle of the city. にある巨大な公園です。 Inside the park, you will find a large artificial pond, 園内には大きな人工池があります。 can you count how many fishes are inside? 中に何匹いるか数えられますか? For lunch, we decided to go to the local market 昼食は、地元の市場に行くことにしました。 and see what we could find. 何が見つかるか見てみましょう Look at all the jamon! ジャモンを見てください! Today, we wandered into Mercado Anton Martin 今日はメルカド・アントン・マルティンに迷い込んだ。 and look at all the goodies we came home with. そして、家に帰ってきた時のグッズを見てください。 We got some local delicacies. A: Real local food! 地元のご当地グルメをいただきましたA:本当のローカルフード!? So we...well Anton...made friends with a lot of the locals それで...アントンは...地元の人たちと友達になった and then they recommended a lot of food for us. と言って、たくさんの料理を勧めてくれました。 So, we got some chicken チキンを買ってきました and it was stewed in some onion and garlic 玉ねぎとニンニクで煮込んでありました and it was locally made by a lady in a small store 小さなお店のおばちゃんが作ってくれました and the locals were all saying it was really good. と、地元の人たちは皆、本当に良かったと言っていました。 So we got a little to try. ということで、少し試してみました。 Apart from the chicken, we also got this black ink squid. チキンの他に、この墨イカもいただきました。 W: and then we got... A: Beef Ragu... W:で、そのあとはA:牛らぐ...。 it's basically a stew that they have here which is a local delicacy as well. 基本的にはここの郷土料理でもあるシチューです。 And these cherries were so cheap! Jenny, how much were they? このチェリーはとても安かった! ジェニー いくらだったの? W: For this whole bowl? J: A dollar something... W:このボウル全部で?J:1ドルなんとか...。 W: One Euro something... W:1ユーロなんとか...。 A: Which for us is ridiculously cheap A: それは私たちにとっては非常に安いです。 back home in Australia オーストラリア帰国 they're pretty expensive. 結構高いんですよね。 And then, of course, そして、もちろん we are in Madrid, so we had to get jamon. マドリッドにいるので、ジャモンが必要でした。 A: But we got some special Jamon. A: でも、特別なジャモンを手に入れたんだ。 W: Yeh, we got it from the market, W:ええ、市場で買ってきたんですよ。 there was a stall called "Ismael". イスマエル」という屋台がありました。 So, we got two varieties of the black fur pig. ということで、黒い毛皮の豚を2種類ゲットしました。 A: So we have two black pigs here, A: ということで、ここには黒豚が2匹います。 and they're from different areas そして彼らは異なる地域から来ている and they're both fed acorns. と、二人ともどんぐりを食べさせています。 These are the highest quality ones that the store has. お店が持っている最高品質のものです。 So, it's actually about $129 euros! ということで、実際には129ユーロくらいですね! a kilo. 1キロ。 and then this is a white pig と思ったらこれは白豚 and here... そしてここで... we got some olives as well, which was recommended by the same guy that was helping us out with the meat. オリーブもいただきましたが、お肉を手伝ってくれていた人に勧められました。 A: and then we actually met another guy there. A: そして、実際にそこで別の男性に会ったんです。 W: Yeh, that was the guy that recommended these stuff to us. W:ええ、これを勧めてくれたのはその人なんですよ。 A: and so, olives here...these are some stuffed olives. A: それで、ここにあるオリーブ...これはオリーブの詰め物です。 This is with sardines これはイワシと一緒に and then inside there, you can see a mussel. で、その中にムツゴロウが入っています。 So there's olives stuffed with mussel and a bit of capsicum. オリーブの詰め物にムール貝と少しのカプチーナが入っているんですね。 Then we got...there's cheese inside... they're little bell peppers. 中にはチーズが入っていて、小さなピーマンです。 and then this one's an anchovy そしてこちらはアンチョビ so you can see the anchovy is a lot darker than the sardine, and probably a lot saltier as well. アンチョビはイワシよりも色が濃く、おそらく塩分が多いのがわかります。 and then at the meat place, they obviously also sell cheese. そして、肉の店では明らかにチーズも売っている。 We got some different local cheeses, いろいろなご当地チーズをいただきました。 Obviously the Camembert isn't, that's French. カマンベールは明らかにフランス料理だ A: This one's the normal cheese that's aged. W: Is that the fungus one? A:これは普通に熟成されたチーズだよ。W:これはカビの方ですか? A: Yeh, that's the fungus one A: はい、それは菌類の方です。 it's actually got fungus through it. それは実際にそれを介してカビを持っています。 This one's a local one これは地元のものだ and we got three slices. で、3切れが出てきました。 It's not as strong. それほど強くはない。 This one you can have a lot of the time これは、あなたが多くの時間を持つことができます and have a decent amount of quantity, so we got a slice each 量もそれなりにあるので、一切れずついただきました。 and this one... そしてこれは... is a really nice blue cheese は本当に美味しいブルーチーズ so you can see some of the blue there. だから、そこには青さが見えています。 From the olive store we got this garlic オリーブ屋さんからは、このガーリックをいただきました。 it's actually pickled, 実は漬け物なんです。 it doesn't taste like garlic! ニンニクの味がしない! It's really odd. 本当に変なんですよね。 It actually has a really nice light taste to it それは実際にそれに本当に良いライトな味を持っています。 and then we have some olives here that have been stewed for a really long time そして、ここには長い間煮込まれたオリーブがあります。 in some sort of tomato base, I think. トマトベースの何かに入っていると思います。 Then we got some two other delicacies, そして、他にも2つの珍味を手に入れることができました。 this is just a salad that they have これは、彼らが持っているだけのサラダです。 W: Ensalada Russia...something like that...they were saying it's a Russian salad. w:エンサラダロシア...みたいなことを言っていました。 A: Yeh, they actually name it Russian salad A: そうですね、ロシアのサラダという名前がついています。 and this is something you gotta have これは持っていないといけないもの cold tomato soup, the liquid one. 冷たいトマトスープ、液体のやつ。 After lunch, we had a bit of a siesta. 昼食後、少し昼寝をしました。 If you are visiting Spain during Summer, 夏の間にスペインを訪れる場合 you will quickly find, that a siesta is necessary, to escape the summer heat 夏の暑さをしのぐためには昼寝が必要であることがすぐにわかる Afterwards, we met up with some friends for dinner. その後、友人たちと合流して食事をしました。 It was so much fun, just hopping around different tapas bars いろんなタパスバーを飛び回って、とても楽しかったです。 trying different tapas. いろいろなタパスを試してみる。 Everyone: Cheers! 皆さん乾杯! This place is famous for there churros この場所は、そこのチュロスで有名です。 and the best thing, it's open 24 hours! そして最高なのは、24時間営業していること! We stayed there and chatted until late, そこに泊まり、遅くまでおしゃべりをしていました。 and at the strike of midnight, と真夜中のストライキで。 it was officially my birthday. 正式には私の誕生日でした。 What a great way to end our trip in Madrid and Spain. マドリッドとスペインでの旅を締めくくるには、なんという素晴らしい方法でしょう。 wandering 変わり目 winny 晴天 Thanks for watching guys 見てくれてありがとう Don't forget to like and subscribe 気に入って購読することを忘れないでください and for more travel inspiration より多くの旅のインスピレーションを得るために find me on Instagram and Facebook. インスタグラムとフェイスブックで私を見つけてください。 See you in the next video! 次の動画でお会いしましょう
B1 中級 日本語 豪 オリーブ チーズ 地元 パン イワシ りんご TRAVEL FLOW #6:マドリード Part 2/2 - 食いしん坊天国:巨大な市場の食べ歩き 12657 983 Winny Luong に公開 2017 年 03 月 13 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語