Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • The city of Adelaide lies on the Torrens River and is the capital of South Australia.

    アデレードは トーレンズ川沿いにある サウス オーストラリア州の州都です

  • To the south lies the vast Great Southern Ocean. To the north,

    南には雄大な南太平洋がどこまでも続き北は

  • a series of fertile hills that stretch away into the country’s dramatic red centre.

    緑の山々が連なった先に オーストラリアの 驚異の大自然レッド センターが広がっています

  • Adelaide is a compact beachside city, filled with churches,

    アデレードは海岸に小さく開けた都市で 街の至る所に教会、

  • hand crafted stone buildings and picturesque parklands, a romantic legacy of its early history

    手で組んだ石造りの建物、絵のように美しい公園、 太古のロマンが待っています

  • Unlike many of Australia’s capital cities,

    オーストラリアの主要都市の例にもれず

  • it was founded, not by convicts but by successive waves of free settlers and immigrants.

    罪のない自由な入植者や移民たちによって建設されました

  • These early travellers brought with them a sense of elegance and refinement,

    故郷からアデレードまで何千 km も旅してきた初期入植者が

  • as they set about creating a better life for themselves, thousands of miles from home.

    率先して居心地のよい街を作ったため 優雅で洗練された雰囲気の街になりました

  • Today’s Adelaide is a beautiful combination of the old world and the new.

    現在のアデレードはヨーロッパの伝統美と 新天地の魅力が調和した都市

  • It is a place to relax and rediscover the good things in life.

    リラックスして人生の恵みを再発見できる場所です

  • Slow down and take the time to enjoy locally sourced food, award winning wine and a history

    ぜひゆったりと時間をかけて 地元の食材、受賞歴のあるワイン、歴史、

  • laced with passion, romance and beauty.

    情熱的な気風、ロマンチックな雰囲気、美しい景観を味わってください

  • Leave the car behind and stroll to Victoria Square,

    車を降りて ビクトリア広場まで歩きましょう

  • right in the heart of the city’s mile-wide grid.

    この広場は約 1.6 km 四方の碁盤目状に作られた街の中心にあります

  • Wander along the North Terrace District

    散策にぴったりのノーステラス地区では

  • and explore the four terraces that frame the city like a painting.

    4 つのテラスが街を額縁のように取り囲んでいます

  • Even the graceful buildings that house the museums and galleries,

    美術館や博物館が入った優美な建物も

  • echo with stories from the past.

    それぞれが歴史を背負っています

  • Ayers House is a fine example of Regency architecture

    典型的なリージェンシー様式のエアーズ ハウスは

  • and one of the original mansions built in this district.

    この地域で最も古い邸宅の 1 つです

  • At the South Australian Museum,

    サウス オーストラリアン博物館では

  • learn about the rich cultures that were already in place before the Europeans arrived.

    ヨーロッパ人の入植前にこの地で栄えていた豊かな文化を学べます

  • Stop by the Art Gallery of South Australia,

    サウス オーストラリア美術館では

  • and enjoy the extensive collections of Australian and international art.

    オーストラリアを中心に 世界各国の豊富な美術コレクションを見学できます

  • In Adelaide, horticulture has also evolved into an art form.

    アデレードの園芸は 芸術の域に達しています

  • Youll feel as though you have stepped into a painting by Monet at the Adelaide Botanic Gardens.

    モネの絵画に迷い込んだような錯覚にとらわれるアデレード植物園は

  • Set on the edge of the central business district,

    中央ビジネス街の端にありながら

  • this quiet space features walking trails, conservatories and 3 spectacular glasshouses.

    静寂が支配するスペースです 遊歩道や温室があり ガラス製の 3 棟は特に見事です

  • Across town is the the Himeji Garden,

    街をはさんで反対側のヒメジ庭園は

  • where waterscapes create images of vastness and grandeur.

    時間と空間の広がりを感じさせる池泉庭園で 見応えがあります

  • The legendary Adelaide Oval is another beautiful blend of the old and new.

    昔から有名なアデレード オーヴァルも 新旧の魅力が立派に両立しています

  • It’s modern design sits well beside the century-old manual scoreboard,

    現代的設計ですが 手書きのスコアボードが今も使用され

  • and many visitors claim this to be one of the most beautiful cricket grounds in the world.

    世界有数の美しいクリケット場として愛されています

  • Just a short tram ride away are Adelaide’s glittering beaches.

    ここから路面電車に乗ると アデレードのきらめくビーチがすぐに現れます

  • Spend some time at Glenelg beach which was one of the first European settlements in the state.

    州内の初期入植地でもある グレネルグ ビーチで一休みしていってください

  • As the day winds down, discover the city’s culinary credentials.

    夕暮れには 定評あるアデレードの美食を堪能しに行きましょう

  • Of course, this city is also the gateway to the famous Barossa and Claire Valleys,

    あのバロッサ バレー、クレア バレーの 玄関口に相当するアデレードは

  • a food and wine lovers paradise.

    食通やワイン通の天国です

  • Hire a car for the short 1 hour journey to the Barossa,

    古くからオーストラリア ワインの名産地で知られる

  • one of Australia’s oldest wine regions.

    バロッサへは ハイヤーでわずか 1 時間

  • Many of the earliest settlers here came from Germany,

    最初の入植者に多かったドイツ出身者は

  • bringing with them grapes from their homeland.

    故郷から何本もブドウを持参していました

  • The climate proved to be a perfect fit and the area is now internationally famous for

    最適の気候に恵まれた地に出会ったことから 最高級のシラーやリースリングが採れるようになり

  • its outstanding shiraz and reisling.

    世界的名産地となりました

  • Enjoy a meal at one of the local wineries,

    ワイナリーでは すばらしい食事を楽しめますが

  • or pick up supplies at the Barossa Markets.

    バロッサ マーケットで欲しい品を見つくろい

  • Pack a picnic and head out into the countryside to admire the stunning view.

    田園地帯に出かければ 息を飲むような景色の中で最高のピクニックも楽しめます

  • It is a view which has changed little since this fertile land

    これこそ この豊かな大地で 新しい人生を築こうと

  • first offered free men and women the vision of a new life.

    入植者たちが初めて足を踏み入れた時とほぼ同じ風景です

  • Today, Adelaide’s, old world elegance continues to attract visitors who return time and again

    優美なヨーロッパの影響を今も色濃く伝えるアデレードでは 時をさかのぼり

  • to rediscover life’s genuine pleasures.

    人生の真の喜びを再発見できます

The city of Adelaide lies on the Torrens River and is the capital of South Australia.

アデレードは トーレンズ川沿いにある サウス オーストラリア州の州都です

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます