字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント You're giving me a million reasons to let you go あなたは私にあなたを解放するための100万の理由を与えています。 You're giving me a million reasons to quit the show 番組を辞める理由を100万個も教えてくれた You're givin' me a million reasons あなたは私に100万の理由を与えている Give me a million reasons 百万の理由を教えてくれ Givin' me a million reasons Givin' me a million reasons About a million reasons 約100万の理由 If I had a highway, I would run for the hills もし高速道路があれば 丘に向かって走るだろう If you could find a dry way, I'd forever be still あなたが乾いた道を見つけられたら、私は永遠にじっとしているだろう But you're giving me a million reasons しかし、あなたは私に100万の理由を与えている Give me a million reasons 百万の理由を教えてくれ Givin' me a million reasons Givin' me a million reasons About a million reasons 約100万の理由 I bow down to pray 祈るようにひれ伏す I try to make the worst seem better 窮地に立たされても仕方がない Lord, show me the way 主よ、私に道をお示しください To cut through all his worn out leather 擦り切れた革を切り裂くために I've got a hundred million reasons to walk away 私は1億の理由を持っています。 But baby, I just need one good one to stay でも、ベイビー、私は1つの良い人が必要なの。 Head stuck in a cycle, I look off and I stare ♪頭がサイクルにはまっていて、私は見て見ぬふりをしています It's like that I've stopped breathing, but completely aware 呼吸が止まっているような気がしますが、完全に意識しています。 'Cause you're giving me a million reasons あなたが私に100万の理由を与えているから Give me a million reasons 百万の理由を教えてくれ Givin' me a million reasons Givin' me a million reasons About a million reasons 約100万の理由 And if you say something that you might even mean そして、あなたが本心かもしれないことを言ったら It's hard to even fathom which parts I should believe どの部分を信じればいいのか理解に苦しむ 'Cause you're giving me a million reasons あなたが私に100万の理由を与えているから Give me a million reasons 百万の理由を教えてくれ Givin' me a million reasons Givin' me a million reasons About a million reasons 約100万の理由 I bow down to pray 祈るようにひれ伏す I try to make the worst seem better 窮地に立たされても仕方がない Lord, show me the way 主よ、私に道をお示しください To cut through all his worn out leather 擦り切れた革を切り裂くために I've got a hundred million reasons to walk away 私は1億の理由を持っています。 But baby, I just need one good one to stay でも、ベイビー、私は1つの良い人が必要なの。 Baby I'm bleedin', bleedin' ベイビー......血が出てる、血が出てる。 Can't you give me what I'm needin', needin' 俺が必要としているものを 与えてくれないか? Every heartbreak makes it hard to keep the faith 心の傷はすべての信仰を維持することを困難にする But baby, I just need one good one でも、ベイビー、私は1つの良いものを必要としています。 Good one, good one, good one, good one, good one いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね!いいね I bow down to pray 祈るようにひれ伏す I try to make the worst seem better 窮地に立たされても仕方がない Lord, show me the way 主よ、私に道をお示しください To cut through all his worn out leather 擦り切れた革を切り裂くために I've got a hundred million reasons to walk away 私は1億の理由を持っています。 But baby, I just need one good one , good one でもベイビー、一人でいいから、一人でいいから、一人でいいから。 Tell me that you'll be the good one, good one あなたが良い人になると言ってください、良い人になると言ってください Baby, I just need one good one to stay ベイビー、私はただ一人の良い人が必要なんだ
A2 初級 日本語 米 いい 理由 ベイビー 祈る 良い 仕方 ミリオン・リーズンズ(レディー・ガガ) - A CAPPELLAカバー - サム・ツイ 14939 1542 Colleen Jao に公開 2017 年 03 月 02 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語