字幕表 動画を再生する
In the past few months, I've been traveling for weeks at a time
過去数ヶ月の間 私はスーツケースひとつで
with only one suitcase of clothes.
時に何週間も旅をしました
One day, I was invited to an important event,
ある日 私は重要なイベントに招かれ
and I wanted to wear something special and new for it.
何か特別な新しい服を 着たいと思ったのですが
So I looked through my suitcase and I couldn't find anything to wear.
スーツケースの中を探しても 何も着たい物が見つかりませんでした
I was lucky to be at the technology conference on that day,
ラッキーなことに その日は 科学技術の学会に参加していたので
and I had access to 3D printers.
3Dプリンターを使うことができました
So I quickly designed a skirt on my computer,
そこで 私はコンピュータで ささっとスカートをデザインし
and I loaded the file on the printer.
3Dプリンターに ファイルを転送しました
It just printed the pieces overnight.
プリンターが夜の間に パーツを印刷してくれました
The next morning, I just took all the pieces,
翌朝 パーツを集めて
assembled them together in my hotel room,
ホテルの部屋でつなぎ合わせました
and this is actually the skirt that I'm wearing right now.
今 私が着ている服が その実物です
(Applause)
(拍手)
So it wasn't the first time that I printed clothes.
服を印刷するのは これが初めてではありませんでした
For my senior collection at fashion design school,
服飾デザイン学校での 卒業制作で
I decided to try and 3D print an entire fashion collection from my home.
私はコレクションをすべて 自宅から3D印刷することにしました
The problem was that I barely knew anything about 3D printing,
問題は 私が3D印刷技術について ほとんど知らなかったことです
and I had only nine months to figure out how to print five fashionable looks.
そして 5つのデザインを印刷するのに たった9ヶ月しかありませんでした
I always felt most creative when I worked from home.
私は自宅で作業するのが 一番創造性を発揮できます
I loved experimenting with new materials,
新しい素材で実験するのが好きなので
and I always tried to develop new techniques
ファッション課題に使う 独創的なテキスタイルを作るための
to make the most unique textiles for my fashion projects.
新しい技術を常に試しています
I loved going to old factories and weird stores
古い工場や変わったお店に赴いて
in search of leftovers of strange powders and weird materials,
不思議な粉末や変わった素材の 在庫を見つけては
and then bring them home to experiment on.
自宅に持ち帰って 実験するのが好きなのです
As you can probably imagine,
想像に難くないと思いますが
my roommates didn't like that at all.
私のルームメイトは これが気に入らなかったようです
(Laughter)
(笑)
So I decided to move on to working with big machines,
ですから 自宅のリビングに 入らないような大きな機械で
ones that didn't fit in my living room.
作業をすることにしました
I love the exact and the custom work I can do
様々な技術によって 正確かつ思いのままに
with all kinds of fashion technologies,
物を生み出すのが好きです
like knitting machines and laser cutting and silk printing.
編み機やレーザーカッター シルクスクリーン印刷などです
One summer break, I came here to New York for an internship
ある夏休み 私はインターンのために ここニューヨークの
at a fashion house in Chinatown.
チャイナタウンにある 服飾店にやってきました
We worked on two incredible dresses that were 3D printed.
3Dプリンターで作られた 素晴らしいドレスを2着作りました
They were amazing -- like you can see here.
ご覧いただけるように 素晴らしいものでした
But I had a few issues with them.
しかし いくつか問題点もありました
They were made from hard plastics and that's why they were very breakable.
硬いプラスチック製であったため 非常に壊れやすかったのです
The models couldn't sit in them,
モデルは着たまま座ることもできず
and they even got scratched from the plastics under their arms.
腕の内側のプラスチックで 引っかき傷もできました
With 3D printing, the designers had so much freedom
3D印刷技術では デザイナーが思いのままに
to make the dresses look exactly like they wanted,
正確にドレスのデザインを 作り出せたのですが
but still, they were very dependent on big and expensive industrial printers
非常に大きく高価な 業務用機械に大きく依存しており
that were located in a lab far from their studio.
機械はスタジオから遠く離れた 研究所に設置されていました
Later that year, a friend gave me a 3D printed necklace,
同じ年に 友人が私に 自宅のプリンターで印刷された
printed using a home printer.
3D印刷のネックレスをくれました
I knew that these printers were much cheaper
これらのプリンターが インターンシップで使ったものよりも
and much more accessible than the ones we used at my internship.
ずっと安価で使いやすい ということを知りました
So I looked at the necklace,
そこでネックレスを見て
and then I thought, "If I can print a necklace from home,
こう思ったのです 「自宅でネックレスを印刷できるなら
why not print my clothes from home, too?"
服も自宅で印刷できるのでは?」
I really liked the idea that I wouldn't have to go to the market
市場に出かけて 誰かが販売することに決めた布地から
and pick fabrics that someone else chose to sell --
選ぶ必要がないというのを 私はとても気に入りました
I could just design them and print them directly from home.
デザインしたら 自宅で そのまま印刷すればいいのです
I found a small makerspace,
私は小さなワークスペースを見つけ
where I learned everything I know about 3D printing.
3D印刷技術について 今知っている全てをここで学びました
Right away, they literally gave me the key to the lab,
すぐにスペースの鍵を もらうことができたので
so I could experiment into the night, every night.
毎晩 夜遅くまで 実験をすることができました
The main challenge was to find the right filament for printing clothes with.
主な難題は服を印刷するのに 適したフィラメントを見つけることでした
So what is a filament?
では フィラメントとは?
Filament is the material you feed the printer with.
フィラメントとはプリンターに 供給する素材のことです
And I spent a month or so experimenting with PLA,
私は1ヶ月ほど PLAという―
which is a hard and scratchy, breakable material.
硬くて肌触りが悪く 壊れやすい 素材で実験しました
The breakthrough came when I was introduced to Filaflex,
ブレイクスルーが訪れたのは Filaflex との出会いでした
which is a new kind of filament.
これは新しい種類のフィラメントです
It's strong, yet very flexible.
強さがありながら しなやかさも大いにあります
And with it, I was able to print the first garment,
これを使って 私は最初の作品である
the red jacket that had the word "Liberté" --
赤いジャケットを印刷しました 背中に「Liberté」―
"freedom" in French --
フランス語で「自由」の意味ですが―
embedded into it.
と書かれています
I chose this word because I felt so empowered and free
この言葉を選んだのは 自宅で服をデザインして
when I could just design a garment from my home
自分で印刷できるということに 大いにエネルギーをもらい
and then print it by myself.
自由になったような気持ちだったからです
And actually, you can easily download this jacket,
実際に このジャケットを 簡単にダウンロードでき
and easily change the word to something else.
言葉も好きなものに変えられます
For example, your name or your sweetheart's name.
例えば あなたの名前や 恋人の名前にするのもいいでしょう
(Laughter)
(笑)
So the printer plates are small,
プリンターのプレートは小さいので
so I had to piece the garment together, just like a puzzle.
パズルのように 服をつなぎ合わせる必要がありました
And I wanted to solve another challenge.
私は また別の問題にも 取り組もうとしていました
I wanted to print textiles
一般的な布地のように
that I would use just like regular fabrics.
用いることができる テキスタイルを印刷したかったのです
That's when I found an open-source file
これは私がとても好きな模様を デザインした建築家の
from an architect who designed a pattern that I love.
オープンソースファイルを 見つけたときのことです
And with it, I was able to print a beautiful textile
これを使って 私は 一般的な布地のように使える
that I would use just like a regular fabric.
美しい布地を印刷することができました
And it actually even looks a little bit like lace.
まるでレースのようにも見えるでしょう
So I took his file and I modified it, and changed it, played with it --
そこで 私はそのファイルに 色々と変更を加えて
many kinds of versions out of it.
様々なバージョンを作りました
And I needed to print another 1,500 more hours
コレクションのための印刷を 終えるためには
to complete printing my collection.
あと1500時間 印刷する必要がありました
So I brought six printers to my home and just printed 24-7.
私は6台のプリンターを持ち帰り 24時間体制で印刷を続けました
And this is actually a really slow process,
実際のところ これは 非常にゆっくりとした作業ですが
but let's remember the Internet was significantly slower 20 years ago,
インターネットも20年前には 随分遅かったことを思い出してください
so 3D printing will also accelerate
3D印刷技術もまた すぐに速くなり
and in no time you'll be able to print a T-Shirt in your home
ほんの数時間 いえ 数分の間に自宅で
in just a couple of hours, or even minutes.
Tシャツを印刷できるようになるはずです
So you guys, you want to see what it looks like?
では 作品をご覧に入れましょうか?
Audience: Yeah!
(観客)もちろん!
(Applause)
(拍手)
Danit Peleg: Rebecca is wearing one of my five outfits.
(ダニート・ペレグ)レベッカが 5着のうちの1着を着ています
Almost everything here she's wearing, I printed from my home.
彼女が着用しているもののほとんどを 自宅で印刷しました
Even her shoes are printed.
靴も印刷されたものです
Audience: Wow!
(観客)わぁ!
Audience: Cool!
(観客)すごい!
(Applause)
(拍手)
Danit Peleg: Thank you, Rebecca.
(ダニート・ペレグ) ありがとう レベッカ
(To audience) Thank you, guys.
(観客に向かって) 皆さん ありがとう
So I think in the future, materials will evolve,
将来は 素材が進化して
and they will look and feel like fabrics we know today,
見た目や手触りも 私たちがよく知っているような
like cotton or silk.
綿や絹のようになるでしょう
Imagine personalized clothes that fit exactly to your measurements.
あなたのサイズにぴったり合った 自分だけの服を想像してみてください
Music was once a very physical thing.
音楽はかつて物質的なものでした
You would have to go to the record shop and buy CDs,
レコードショップに行って CDを購入していましたが
but now you can just download the music --
今では音楽― デジタルの音楽を
digital music --
自分の携帯電話に
directly to your phone.
直接ダウンロードできます
Fashion is also a very physical thing.
ファッションもまた とても物質的なものです
And I wonder what our world will look like
私たちの衣服が このスカートのように デジタルになったとき
when our clothes will be digital, just like this skirt is.
この世界はどのようなものになるでしょう
Thank you so much.
ありがとうございました
(Applause)
(拍手)
[Thank You]
[ありがとう]
(Applause)
(拍手)