字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Have you been seeing what I’ve been seeing? こんな場面を見たことありますか? Like, people walking down the street, staring at their phones … and then stopping, turning スマホ見ながら歩いてる人が around, and going back in the other direction? 急に引き返したり Or maybe you’ve seen someone suddenly stop in their tracks and fumble with their coffee スマホをいじろうとして while they awkwardly try to swipe at something on their screen. コーヒーを溢しそうになっている人 If you’ve been seeing signs like these, then you’ve been seeing people playing Pokémon 彼らはあれをやっている人かも知れません GO. ポケモンGOを Or maybe you’ve been one of them like I have been. 僕が見たことある様にあなたもあるかも知れません For those of you who haven’t been consumed by this game yet, a big part of it involves まだご存知ない方にお話しすると trying to catch as many types of Pokémon as you can. If you know anything about Pokémon, ポケモンを捕まえるゲームです you know that’s what it’s all about. Literally, ‘gotta catch ‘em all!’ 文字通り 「ポケモン捕まえろ」という訳です Pokémon appear in different places, and you can catch them by throwing Pokéballs at them. あっちこっちに現れるポケモンを ポケモンボールを投げて捕まえるのです And there’s places, called PokéStops, where you can collect special items, like more balls. また ポケモンスポットと呼ばれるとこで ボールなどアイテムを取得します You can also battle other players’ Pokémon for control of another type of special location, ポケモンジムと呼ばれる場所では called PokéGyms. 他人のポケモンとバトルもできます But here’s the thing: All of those characters, and places, and objects I just mentioned aren’t しかし これらのことだけが just features inside the game itself. このゲームの特徴ではありません The reason people are walking into lampposts and spilling their coffee on sidewalks everywhere 電柱にぶつかったり コーヒーを溢したりする人が続出しているのは is that players can interact with those things in the real world! プレイヤーが現実世界で それらができるからなのです The world where, presumably, you are now! あなたが今いる世界でです So what makes Pokemon GO … go? では何がそれを可能しているのでしょうか? Technology does. Specifically, developers have combined at least three different technologies 科学技術です それも複数の異なる科学技術を in a unique way to integrate the game’s characters and objects into our environment. 応用して我々の現実世界に ゲームキャラクターを登場させるのです The first key to the tech of Pokemon GO is everyday GPS. 最初の技術はGPS Pretty much all of the game is based on your location -- which the game keeps track of あなたの現在地情報を このゲームは常に取得しています using the Global Positioning System. GPSを使って This system pinpoints your location using a receiver inside of your phone, along with 24時間稼働の衛星と連動して a network of 24 different satellites orbiting Earth. スマホの受信機を使って 現在地を取得します These satellites are always sending out signals, broadcasting their exact location. 衛星は場所特定の為の 信号を常に発信しています And the receiver inside of your phone picks up the signal from the satellites that are 最も近い衛星の信号をスマホがキャッチし closest to you, and then uses math to figure out where you are relative to those satellites. あなたの現在地を算出するのです The game uses this information to keep track of your location -- which it needs to know これを利用してゲームは現在地を知り in order to figure out things like whether you’re close enough to a Pokémon to catch ポケモンを捕まえるに十分な距離に あなたが居るかを見るのです it. これが現在地把握のからくりです So, that’s how the game knows where you are. ただ これの他に重要な技術があります But on the ground, there’s another suite of technology that determines where all of それがポケモンやポケモンジムを 見つけるのに応用されています the PokéStops, and gyms can be found. これは世界中の町や都市の地理情報を This is the result of data analysis, which has resulted in a geographical database of 分析したデータの賜物 pretty much every town and city in the world. 実は数年前にイングレスというゲームで And it turns out, developers actually did most of this work a few years ago, when they 既に応用されたことがあります were programming a different game, called Ingress. ポータルズと呼ばれる特定の場所付近に イングレスセンターがあります Ingress centers around special locations, too, called Portals. And those Portals were もともとは現実世界の 歴史的建物に設けられていました originally placed at real-life historic landmarks. そこで開発者は世界中の 歴史的建造物のデータベースを作りました So developers had to build databases of historic landmarks all over the world. そしてそれらをポータルロケーションに Then they had to write a program that would sort through all of the landmarks to turn 組み込むプログラムを実装しました them into Portal locations. 暫くして イングレスのプレイヤーが 新しいロケーションを提案できるようになりました For a while, Ingress players were also able to suggest new locations for Portals. それがポケモンGOの生まれた瞬間です When it came time to program Pokémon GO, the most popular Portal locations -- that プレイヤーがこぞって集うのがジムとなり 他がポケモンストップとなったのです is, the ones used most often by players -- became gyms, and the less popular ones became stops. しかし ニュースでも言われているように これが問題となっています But, as you might’ve heard in the news, there have been a few issues with this, because 使われているデータベースが 常に最新とは限らないからです the databases they used weren’t always up to date. これがマサチューセッツの家族が 家の中で遊ぶを諦めた背景です That’s how a family in Massachusetts, for example, ended up with a gym at their house; 彼らの家は教会で their house used to be a church — a landmark that would’ve been on the list for Ingress イングレスポータルにも載っている建造物でした Portals. 最後にご紹介する技術は拡張現実 略してAR And the last bit of tech that makes the game possible is arguably even more awesome: augmented すごいものでコンピューターで 作り出したキャラクターを現実にします reality, or AR -- when computer generated elements are added to your environment. バーチャルリアリティとは異なり HTC ViveやOculus Rift等を使って This is different from virtual reality, which you can experience using something like the あなたがそれを経験できるのです スマホが完璧にあなたの環境を HTC Vive or Oculus Rift. Those devices aim to completely replace your environment with 仮想のものと置き換えるのです a simulation. ただし 実在するものの上に 拡張現実は構築されます But augmented reality builds on top of what’s already there. ARという新しい技術を ポケモンGOの開発者を応用したのです AR is still a pretty new technology, but Pokemon GO developers have figured out ways to use ゲームプレイヤーを現実世界に導く為に it, in order to integrate gameplay into the real world. 例えば ポケモンを捕まえる時 スマホのカメラを起動する必要あります When you go to catch a Pokémon, for example, the camera on your phone turns on. カメラを使ってプレイヤーの周囲を捉え The game uses the camera to analyze the space around you, and place a sort of projection ポケモンをプレイヤーの環境に投影するのです of the Pokémon in the environment you can see on your screen. プレイヤーが少しでも前進すれば Even if you move around a little-- mostly side to side, not like back and forth-- the その動作に連動して 投影されるポケモンの背後が見えてきます game compensates, so that the Pokémon stays in the same spot within your environment. もしオニスズメが木に留まっていれば So if you see a Spearow sitting at the base of a tree, it’ll stay at the base of the プレイヤーが目線を他にずらしても留まったままです tree even if you look away from the tree and then come back. It’s still there! It’s- スマホを介して It’s like it’s in the real world and your phone is a portal into this magical land where 正にポケモンが現実にそこに居るかのように 感じるのです pocket monsters live! ジムバトルでもARが利用されています それで実際にポケモンが Gym battles also use augmented reality, making it look like the Pokémon are battling on あなたの前でバトルしているように見えるのです the ground next to you. つまり ポケモンGOは最新技術の融合なのです So it’s this special combination of location-tracking, data analysis, and augmented reality that GPS、データ分析、そしてARが あなたにポケモンを追いかけさせるのです lets you chase after Pokémon in the real world. ちなみに自慢すると 近所でレアキャラのシャワーズを見ました And now, if you’ll excuse me, I saw that there was a Vaporeon in my neighborhood earlier, なので行かないと! so I must go. ご覧いただき ありがとうございます 他に7000以上ものエピソードを Thank you for watching this episode of SciShow, which is brought to you by The Great Courses SciShowでご覧いただけます Plus, where you can get unlimited access to over 7,000 different video lectures taught アイビーリーグや有名大学の共住の教えから by award-winning professors from the Ivy League and other top schools around the world about 何でもあなたの興味ある分野や SF世界の魅力まで anything that interests you...science, literature, even How Great Science Fiction Works, like シカゴ大学のGary K. Wolfe博士による 「21世紀のSF」 などなど the video from Dr. Gary K. Wolfe of University of Chicago called Science Fiction in the 21st ただ今 SciShow視聴者には 1カ月無料でこれらを視聴いただけます Century. Right now, The Great Courses Plus is offering SciShow viewers a free one-month 詳しくは こちら↓↓ まで thegreatcoursesplus.com/scishow trial. Go to thegreatcoursesplus.com/scishow, to have access to the 7,000-video lecture もしくは下記のリンクをクリック library, or click on the link in the description below.
B1 中級 日本語 米 ポケモン プレイヤー スマホ scishow 捕まえる ゲーム ポケモンGOの作り方 (How to Make Pokémon GO) 255 21 Michelle に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語