字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント One day, if human civilisation ever wipes itself out, いつか、もし人類の文明が滅びたらね、 aliens or one of our successors will cast an eye on our ruined planet, エイリアン、あるいは我々の後継者の誰かが、私たちの破滅した惑星に目を向けるだろう、 and ask themselves what ever happened to homo sapiens. そしてホモ・サピエンスに何が起こったのかと自問する。 Their answer might look a little like this. 彼らの答えはこんな感じかもしれない。 The root cause won’t be the specific catastrophe, 根本的な原因は特定の大災害ではない、 conflict or devastation that eradicates us; 私たちを根絶やしにする紛争や荒廃; the problem will begin with the architecture of the human brain. 問題は人間の脳の構造から始まる。 This tool will be remembered for being, in part, deeply impressive, このツールは、部分的には深く印象的であったということで記憶されるだろう、 containing a 100 billion neurons 1000億のニューロンを含む capable of extraordinary computations and combinations. 並外れた計算と組み合わせが可能。 As aliens will note, 異星人が注目するように、 a particular part of the mind where our most dazzling thoughts unfolded 最もまばゆい思考が展開される心の特定の部分 was known to neuroscientists as the neocortex; は神経科学者の間では大脳新皮質として知られていた; a part that in humans was many times larger than that found in any other species. ヒトの場合は、他のどの種にも見られるものより何倍も大きい。 This is what helped the hugely clever ape to produce これが、非常に賢い類人猿を生み出した理由である。 The Magic Flute, Anna Karenina, Concorde and civilisation. 魔笛、アンナ・カレーニナ、コンコルド、そして文明。 However, our alien friends will also note しかし、宇宙人の友人たちはこうも言うだろう。 that the human mind contained another component, 人間の心には、もうひとつの要素が含まれていた、 very influential but far less impressive, 非常に影響力はあるが、印象ははるかに薄い、 known as the reptilian brain 爬虫類脳として知られる (an aggressive lustful impulsive section of machinery), (攻撃的な欲望に駆られた衝動的な機械のセクション)、 with a great deal more in common さらに多くの共通点を持つ with what might be found in a hyena or a small rodent. ハイエナや小さなげっ歯類に見られるようなものと同じである。 Because of this reptilian brain この爬虫類の脳のせいだ ended up with three grave problems: 結局、3つの重大な問題を抱えることになった: Firstly, tribalism. まず、部族主義だ。 Humans were always on the verge of developing violent hatreds of foreigners 人類は常に外国人に対する激しい憎悪を抱く寸前だった and manifested strong ongoing tendencies to slaughter strangers in vast numbers. そして、見知らぬ者を大量に虐殺する傾向が現在も強く見られる。 They could never reliably see the humanity 彼らは人間性を確実に見ることはできなかった。 in all members of their own kind. 同種のすべてのメンバーにおいて。 Secondly, homo sapiens was fatefully prone to short-term thinking. 第二に、ホモ・サピエンスは宿命的に短期的思考に陥りやすかった。 Even when confronted by data, データを前にしてもだ、 it could only imagine the near-term future, a few years at best, 近い将来、せいぜい数年のことしか想像できなかった、 viewing the long-term as a chimerical and unreal state. 長期的な展望は、キメラ的で非現実的な状態である。 Its immediate impulses were left uncontained その直接的な衝動は抑制されないまま放置された and worked to destroy its individual and collective future. そして、その個人と集団の未来を破壊しようとした。 Lastly, homo sapiens had an especially keen fondness for wishful thinking. 最後に、ホモ・サピエンスは希望的観測が特に好きだった。 Though capable of immense intellectual achievement, 莫大な知的業績があるにもかかわらず、 its mind hated to reflect on itself, その心は自分自身を省みることを嫌っていた、 it couldn’t bear to submit its ideas to rational scrutiny, 理性的な精査を受けることに耐えられなかったのだ、 it preferred to act rather than think and daydream rather than plan. 考えるよりも行動し、計画を立てるよりも空想することを好んだ。 Having invented the scientific method, 科学的方法を発明した it preferred, in most cases, to not to use it. ほとんどの場合、使わない方がいい。 It had a narcotic desire for distraction and fantasy. 気晴らしとファンタジーへの麻薬的な欲求があった。 It didn’t want to know itself. 自分自身を知りたくなかったのだ。 For many generations, these three flaws were more or less endured. 何世代にもわたって、この3つの欠点は多かれ少なかれ我慢されてきた。 Certain institutions were invented to attenuate them: それを減衰させるために、ある制度が考案された: the law, sound government, education, philosophy, science. 法律、健全な政治、教育、哲学、科学。 It worked, sort of. 一応はうまくいった。 Humans did keep wiping out swathes of their fellows, 人類は自分たちの仲間を大量に絶滅させ続けた、 but they didn’t scupper the species as a whole. しかし、種全体がダメになったわけではない。 What caused the ultimate destruction 究極の破壊を引き起こしたもの was the increasing yet untrammelled power of the neocortex. それは、大脳新皮質のパワーが増大し、なおかつ抑制されなくなったことである。 This mighty tool eventually managed to capture fire, contain the elements, この強力な道具は、やがて火を捉え、元素を封じ込めることに成功した、 and give homo sapiens a godlike power over the planet, そして、ホモ・サピエンスに地球を支配する神のような力を与える、 while the animal overall 動物全体が still operated with reflexes as serene and gentle as those of a hyena. ハイエナのように穏やかで穏やかな反射神経で。 The cost of its mistakes grew ever larger, その過ちの代償はますます大きくなっていった、 its powers became uncontained while its wisdom remained intermittent and fragile. その知恵は断続的で脆弱なままだった。 Eventually, its might outpaced its capacity for self-control; やがてその力は自制心を上回った; it became a nuclear armed rodent. 核武装したネズミになった。 There was one thing that might have saved humanity: love. 人類を救ったかもしれないもの、それは愛だった。 And three varieties of love in particular: そして、特に3種類の愛: Firstly, the love of the stranger; まず、見知らぬ人への愛; the capacity to see the other as like oneself 相手を自分と同じように見る能力 and worthy of the same mercy and charity. 同じ慈悲と慈愛に値する。 Secondly, the love of the unborn: 第二に、胎児への愛だ: the concern for those who do not yet exist まだ見ぬ人々への配慮 and whom one will never know そして誰も知ることのない but whose lives one is shaping in the selfish present. しかし、利己的な現在において、誰の人生を形成しているのか。 Thirdly, the love of the truth: 第三に、真理への愛である: the strength to resist illusion and lies 幻想と嘘に抗う強さ and square up to uncomfortable facts of all kinds. そして、あらゆる種類の不快な事実に立ち向かう。 We don’t need to be aliens of the future to understand all this. 私たちは未来の宇宙人である必要はない。 We can see the disaster scenario only too well right now. 私たちは今、この災難のシナリオをよく見ている。 The fate of civilisation lies ultimately not in the law courts, 文明の運命は最終的には法廷にあるのではない、 at the ballot box or in the corridors of governments. 投票箱で、あるいは政府の廊下で。 It lies in our ability to master それは、私たちの能力にある。 the most short-term, selfish and violent of our impulses 最も短期的で利己的で暴力的な衝動 active in the dense folds of organic matter between our ears; 私たちの耳と耳の間の有機物の密なひだの中で活動している; it lies in learning how relentlessly to try to compensate それは、いかに執拗に補おうとするかを学ぶことにある。 for the flawed architecture of the human mind. 人間の心の構造に欠陥があるからだ。
B2 中上級 日本語 ホモ 人類 文明 ハイエナ 大脳 皮質 なぜ人類は自らを滅ぼしたのか (Why Humanity Destroyed Itself) 11257 1512 Jenny に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語