Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • ♪ (punk rock music) ♪

    私の大好きな歌だわ!

  • ♪ (saxophone intro) ♪

    このハーモニーがいい

  • - (Michael) This is my song! - (Miracle) This is my song.

    この曲ハマるわ

  • ♪ (saxophone intro) ♪ - The harmony.

    何で巨大な株価ボードの前で踊ってるんだ?

  • ♪ (saxophone intro) ♪

    この人が誰かはわかんないけど

  • - ♪ Give it to me, I'm worth it ♪ (beatboxing along)

    この曲にはラップが必要みたいだね

  • - I really kind of dig this song.

    キッド・インクはクリス・ブラウンの プライベートブランド商品みたいなもんだな

  • - ♪ Uh-huh, I'm worth it

    際どいわ

  • - Why are they dancing in front of a giant stock market board?

    すごく 性的な感じ

  • - (rapping) ♪ Okay! ♪

    これ…ここ

  • ♪ I tell her bring... ♪ - I don't know who you are,

    ここよ

  • but we need mandatory rapping in this song apparently.

    株式市場と何の関係があるんだろう

  • - Kid Ink looks like the great value of Chris Brown.

    彼女はたぶんマジで "Worth It" だね

  • - ♪ Whatchu acting shy for? ♪

    彼女は何なの? 本物の人間?

  • - ♪ Just gimme, just gimme you... ♪ - (scandalously) Oh.

    どうすればこんなに奇麗になれるの?

  • - That's all I wanna do ♪ - Very touchy.

    彼女の髪が羨ましいわ

  • - (singing along) ♪ Just gimme you, that's all I wanna do

    この…彼女たちはマジでホットだ

  • - It's so, like, sexual.

    思っていたのよりもかなり違った

  • - ♪ Uh-huh, you see me in the spotlight ♪ - That's... right here.

    何で押してるんだ?

  • Right here. - ♪ "Ooh, I love your style" ♪

    ね、ただ男の子をいじめてるみたい

  • Uh-huh, show me what you got

    蹴って押しのけてるし

  • Come and make it worth my while

    この曲がこんなに性的って 誰も気づかないっておかしいよな

  • Give it to me, I'm worth it ♪ (mouthing lyrics)

    だって僕の妹が この曲に合わせて歌ってるんだぜ

  • ♪ (saxophone interlude) ♪

    冗談だろ!って感じ

  • - Don't what it has to do with the stock market.

    この男を見ろよ

  • Maybe she's literally worth it.

    …一体誰なんだ?

  • - ♪ Give it to me, I'm worth it ♪ - What is this woman? Is she a real person?

    またあんたね!

  • How is someone so pretty?

    良いミュージクビデオだと思う

  • - I am jealous of her hair.

    彼女たちが成功してて嬉しいわ

  • - ♪ So whatchu wanna do? ♪

    本当にいい子達だって感じるもの

  • And if you don't wanna... ♪ - It's so-- they're so hot.

    このビデオと

  • - ♪ I'll tell you what to do-o-o ♪

    最初のビデオを比べると全然違うのよ

  • - They're very different than I'd expected. - ♪ I don't like it, like it too soft

    彼女達完璧ね

  • - What's with the pushing?

    なんて良い終わりなの

  • - See, I feel like they're just bullying the guys.

    振り付けダンス大好き

  • They're like kicking them and pushing them out of the way.

    大好き

  • - ♪ Uh-huh, show me what you got

    ハードコア好きが ポップスであがっちゃったよ

  • - It's funny, no one realizes how sexual the song is.

    いい音楽だよ いい音楽は何でも好きだ

  • ♪ (saxophone interlude) ♪

    このガールズグループの名前か

  • My little sister sings along to this.

    曲の名前を知ってる? - いや

  • Like, come on! - ♪ Uh-huh, I'm worth it

    - 全く

  • - ♪ Give it to me, I'm worth it

    10秒位ずっとラップしてた男は キッド・インクだった

  • - (rapping) ♪ Okay, I tell her bring it back ♪ - Look at this guy.

    リトル・ミックスって言いたいところだけど それは違うバンドなんだ

  • - ♪ Like she left some ♪ - Who is this guy?

    フィフス・ハーモニー! イエス!

  • - It's you again, buddy!

    フィフス・ハーモニーの''Worth It''

  • - ♪ Uh-huh, you see me in the spotlight

    フィフス・ハーモニ、Worth It

  • ♪ "Ooh, I like your style" ♪ - I think it's a good music video

    フィフス・ハーモニーを 知ってるのはどうして?

  • - I'm glad they're doing good with their career.

    知らないわけないじゃん

  • I feel like they're really nice girls.

    私たちこの曲で踊ってるのよ

  • - ♪ Uh-huh, you see me... ♪ - If you compare this video

    Xファクターにハマってた時に見てたわ

  • to their first music video, it's so different.

    その時はみんな個人で歌ってて、 それからグループになった

  • - ♪ Show me what you got now

    ワン・ダイレクションと同様に Xファクターで始まった

  • Come on, make it worth my while

    私はワン・ダイレクションが好きだから知ってるの

  • Give it to me, I'm worth it ♪ (mouthing lyrics)

    オースティン・マホーンのファンなの

  • Uh-huh, I'm worth it

    彼女たちはショーをしていたし ツアーで実際に見たこともある

  • Give it to me, I'm worth it ♪ - They're, like, perfect.

    - この曲は好き? - あんまり

  • - (singing along) ♪ Give it to me, I'm worth it

    - いいと思うよ キャッチーだしね

  • (music ends) Oh, what a great way to end it.

    - 気に入ったわ ただミュージックビデオは駄目ね

  • I love choreographed dances.

    - もちろん、好きだよ

  • - I love them.

    - すごくかっこいい曲だよね

  • - Hoo! Got a hardcore kid with pop music.

    - この曲でいつも鏡の前で踊ってる

  • It's good music. I'm a fan of good music.

    彼女たちはこのミュージックビデオの中で

  • ♪ (punk rock music) ♪

    何を言おうとしていると思う? - 私たちはたくさん稼いでる、とか?

  • - (Finebros) Do you know who the girl group is

    - 女は男より偉い

  • or what the name of that song is? - No.

    男は私たちのために働く

  • - No clue.

    私たちの立場は強い

  • The guy rapping for about ten seconds of that whole thing was Kid Ink.

    - 女子は男ができることなら何でもできる

  • - I wanna say Little Mix, but I know that's a different band.

    - わかってるよ 大事な、大切なことだって

  • Fifth Harmony! Yes!

    それが平等、フェミニズムなんだろ

  • - That was Fifth Harmony, and it was "Worth It."

    - 性的な踊りがたくさん出てきてるし

  • - Fifth Harmony, Worth It.

    「イェーイ、私たちガールズ・グループで

  • - (Finebros) So how do you know about Fifth Harmony?

    明るくて楽しい事とか話したりするわよ!」 っていう感じじゃなくて、

  • - I mean, how do you not know about Fifth Harmony?

    「違うの。あんたといやらしい事がしたいの。」 って感じよね

  • - We're doing a dance to that song.

    彼女達が価値があるっていう意味は、文字通り

  • - I'm obsessed with X Factor and I saw them

    NASDAQに名前が載るってことなんでしょ

  • when they all started off individually, then they grouped up together.

    それか、見た目がいいだけじゃなくて

  • - They started off on The X Factor, similar to One Direction,

    外見的魅力よりもありとあらゆる意味で

  • so since because I like One Direction I know of them.

    価値のある知的な人間 ということかな

  • - Austin Mahone-- I'm a Mahomie.

    - では、おなじみの質問だけど

  • They were doing shows and I actually saw them on tour.

    フィフス・ハーモニーの中で 一番好きなメンバーは誰?

  • - (Finebros) Do you like the song? - Not really.

    - もう決まってるわ - オーケー

  • - It's all right. It's got a catchy beat.

    - じゃあいくよ 誰がお気に入り?

  • - I liked the song, just not the music video.

    - ローレンだね

  • - Yeah, I love that song.

    - アリー 彼女の全部が

  • - It's a really hype song.

    - カミラ?

  • - I jam to it in front of the mirror all the time.

    - カミラ

  • - (Finebros) What do you think they were trying to say

    - カミラ ビデオの中で可愛いスーツを 着てたからってだけだけど

  • with the visuals in the music video? - They make a lot of money?

    - ローレン SNSで彼女をフォローしてるの

  • - The women are above the men.

    単に可愛くて歌がうまいだけじゃなくて

  • The men are working for them.

    いい人なの

  • They're in powerful positions.

    - ノーマニがいいと思う ただとっても可愛いから

  • - Girls can do anything guys can do.

    - カミラ

  • - I know that's one of their biggest, biggest things,

    - カミラ 彼女の髪が好きだから

  • is equality and feminism.

    - アリー 私と一緒で背が低いから

  • - Well, there is a lot of sexual dancing,

    - ノーマニ - アリー

  • so it's not like, "Oh yeah, we're a girl group

    俺の遺伝子と彼女の遺伝子で 可愛い子供が出来るってわかるんだ

  • and we're gonna talk about positivity and all that stuff."

    - アリーかカミラ 声がいいしホットだからね

  • It's like, "No. I want to do nasty things with you."

    俺の彼女は「アダム!」って言うだろう

  • - One ways they're worth it, literally, you're gonna see their names

    そして俺は「ごめんなさい!」

  • going by on the NASDAQ,

    フィフス・ハーモニーは 昨年爆発的な人気が出て

  • or they're more than just a body and a pretty face.

    受賞や、沢山の成功を勝ち取った

  • They're actually intelligent people who are worth it

    そして彼女たちの 熱狂的なファンはこう呼ばれる、

  • in many more ways than just physical attraction.

    - ハーモナイザーズ

  • - (Finebros) So, of course, we're gonna ask you

    - ファン達は自らの事を 『ハーモナイザーズ』と呼ぶ

  • who your favorite member of Fifth Harmony is.

    - ああもう

  • - (Miracle) I already know. - (Michael) Oh, okay.

    ハーモナイザーズ、ディレクショナーズ

  • - (Finebros) All right, here we go. Who's your favorite?

    - 音楽界の中で 最も熱心なファン層のひとつだ

  • - I'd say Lauren.

    - 私間違ったこと言ってないよね?

  • - Ally. She's all of this.

    - なぜフィフス・ハーモニーはファン達に

  • - Camila?

    こんなに愛されていると思う? - 分からない

  • - Camila.

    ハマるのが全く分からない

  • - Camila just 'cause she had that cute little suit on in the video.

    普通、女性ファンは男に行くものだろ

  • - Lauren. I follow her on social media and stuff.

    - スパイスガールズ以来 成功したガールズバンドを

  • Not only is she just really pretty and sings really well,

    あまり見ていないから

  • she's a good person.

    - みんなXファクターで 普通の女の子として売り出された

  • - I think I like Normani the best, just because she's so pretty.

    そしてそれが彼女たちの持つ魅力だった

  • - Camila.

    - 彼女たちは 「私たちは強い女性よ!」

  • - Camila 'cause I love her hair.

    そしてみんなも 「私も強い女性よ!」

  • - Ally 'cause she's short and I'm short.

    - 女子たちは自分達を飾り立てたり

  • - Normani. - Ally.

    人から物のように扱われるのに うんざりしてたんだ

  • I can see my genes and her genes making a beautiful baby.

    でも彼女たちは 物のように扱われない

  • (silence)

    方法を手に入れたんだ

  • Whoa!

    彼女たちがどれほど 価値があるのかを示すために

  • - Ally or Camila. They had good voices and they're hot.

    スーツを身にまとって

  • I know my girlfriend's just gonna be like, "(angrily) Adam!"

    ''Worth It''という音楽を 歌ってるんじゃないかな

  • I'm like, "I'm sorry!" (Finebros laughs)

    - みんながこのバンドについて 考えてそうなことは

  • - (Finebros) So Fifth Harmony in the last year have really blown up

    『彼女たちはフェミニストで 自らのために立ち上がっている』

  • and are starting to win awards and have a lot of success,

    だから

  • and their loyal fanbase are pretty intense, called:

    A.とりあえず支持しとこう B.この歌マジで超最高!

  • - Harmonizers.

    「おい、この曲いいぞ。 フェミニズムについての歌かよ? もち!」

  • - (Finebros) They call themself "The Harmonizers."

    この曲は15位にランクインした

  • - (muttering) Oh god.

    ガール・グループでは2009年以来 初めての出来事だ

  • God, the Harmonizers, the Directioners.

    - 本当?なんてこと ワオ、みんなおめでとう

  • - (Finebros) One of the most dedicated fandoms in all of music.

    - なぜガール・グループはいつも

  • - (laughing) I haven't said anything wrong, have I?

    ボーイ・バンドほど 人気がないんだと思う?

  • - (Finebros) What is it about Fifth Harmony

    - 女子はボーイ・バンドの方が好きなんだよ

  • that makes people love them so much? - I don't know.

    - 男性より女性の方がミーハーなんだと思う

  • Like, I don't see anything to obsess over.

    - 男子が服を脱いで歌って踊るのを

  • Usually a fangirl fangirls over guys.

    見たい女の子が多いんじゃないかな

  • - Because we haven't really seen successful girl bands

    - 女子は男子をかっこいいと思うけど

  • since The Spice Girls.

    他の女子に対しては嫉妬する

  • - They all started off as regular girls on X Factor

    - 男子がガール・グループの音楽 を聴いてるのは滅多に見ないけど

  • and they just have that appeal to them.

    女子や男子がボーイ・バンドを

  • - I think they're just really, "We're strong females."

    聴きいてるのはよく見るよ - そうね

  • And everyone's like, "Hey, I'm a strong female too."

    - 女性のみをターゲットにした ボーイ・バンドとガール・バンドじゃなくて

  • - Girls are tired of looking up to people

    なぜ若い男性をターゲットに、 男性が好きになるような

  • that end up becoming, or end up kind of objectifying themselves,

    ガール・バンドが作られないのはなぜだと思う?

  • and these girls are finally taking it the other way

    - その通りね

  • and not really objectifying themselves.

    - ちょっと変だと思う だって

  • It's just singing and showing up in suits

    「女がワンディレクションを好きなら 男はフィフスハーモニーを好きに違いない」 って思うんでしょ

  • and the song is called "Worth It," so they're showing

    それは全く違うと思う

  • how worth it they are.

    - なぜだと思う?

  • - What everyone seems to be telling me about this band,

    - うーん、音楽業界だけが 何か知ってるんだろう

  • they're really for feminism and standing up for yourself

    - 若い女の子はターゲットに し易いと分かってるんだと思う

  • and doing stuff like that, so that's something

    - たぶん男に売り込むのは 難しいから

  • A) to get behind already, B) their songs are [bleep] catchy!

    - 女性のミーハーは騒いだり ツイッターで盛り上がるっていう

  • "Man, I like this song. Oh, they're about feminism? YES!"

    ステレオタイプがあるからよ。 私がそうだから分かるわ

  • - (Finebros) So this song was a Top 15 hit,

    私ミーハーなの

  • the first time that happened for a girl group since 2009.

    - ビートルズの頃に遡ると

  • - Really? Oh my gosh. Wow, good for you, girls.

    いつも女の子達が 彼らの成功を助けていたでしょ

  • - (Finebros) Why do you think girl groups

    その図式を変えたくないのよ

  • aren't as popular as boy bands year in, year out?

    すごく絶対的な決まりになってて

  • - Well, yeah, no. The girls definitely like the boy bands more.

    アルゴリズムのようなものなの

  • - There's more, like, I would say fangirls than fanboys.

    - 女の子の場合は、 女なんだからなんだって聴いてもいい

  • - More girls want to see boys taking off their shirts

    だけど男の子となると、 「おい、ゲイかよ

  • and singing and dancing.

    バカみたいなもん聴いてんな」

  • - The girls find the boys hot,

    だから多分男性はもっと 自意識過剰なんだと思う

  • but then girls get jealous of other girls.

    - 変だと思うよ もし男がツイッターで

  • - You won't really catch, like, let's say a bunch of guys

    「やべえ!ニッキー・ミナージュだ!」 って、分かるだろ?

  • listening to an all-girl group, but you can catch girls and guys

    - ほとんど見ないわよね

  • listening to a boy band. - Mm-hmm, that's true.

    - 話を戻すと、 Worth Itについて世間では

  • - (Finebros) Why do you think they don't create girl groups

    物議がかもされ続けている

  • that are targeted to try to get young guys to like the music,

    自分が性的に価値があることを 男に伝えている

  • and instead both boy bands and girl bands target girls?

    という人もいれば

  • - That's true.

    私たちは価値のある存在だっていうことを 若い女性に仰がせるような

  • - It's kind of weird because you would think,

    フェミニストなもの

  • "Oh, girls like One Direction. Guys should like Fifth Harmony,"

    だという人もいる

  • but that's not the case at all.

    - もし彼女たちが至る所で

  • - (Finebros) Why do you think that is?

    お尻を振るのを止めたら それはいいと思うんだけど

  • - Hmm, the music industry knows something nobody else does.

    もしそれをしてなかったら 私だって思ってるもの

  • - I think they know that the young girls are easier targets.

    「ワオ、すごくクール」って

  • - Maybe it's because guys are harder to market to.

    - 私はフェミには大賛成 - 黙れよ

  • - It's a stereotype that fangirls will be fangirls,

    - だけど彼女たちがしたことには

  • and will get on that Twitter. I know because I do it.

    賛成できない

  • I'm a fangirl.

    - 彼女たちは 「あなたには価値がある

  • - Back to The Beatles, it was always the girls

    完璧に着飾らなくったっていい」 って言ってる

  • always pushing these stars to success.

    だけど彼女は完璧に着飾ったまま

  • They don't really wanna change that now

    待ってよ、 言ってることと違うじゃない

  • because it's so sacred and they have it set.

    - ただセクシーに踊ってるだけで そう言われてるんだろ

  • Like, that is their algorithm.

    正直な所 誰しもやってることだろ、マジで

  • - With a girl, you're feminine so you can listen to whatever you want,

    自分は外見的な魅力だけじゃないって 示そうとしてるんだよ

  • but a boy, it's like, "(butch voice) Oh, like, you're gay

    - 彼女たちはただ踊りたいから踊ってる

  • or stupid for listening to that and stuff,"

    そして自分自身の性別を確固としている

  • (normally) so it just might be they're a lot more self-conscience.

    それは男性を喜ばせるために やってるわけじゃない

  • - It would be kind of weird if a guy was on Twitter like,

    - 彼女たちは肌を露出させて踊ってて

  • "Oh my god, Nicki Minaj!" You know what I'm saying?

    性的なものを見せているみたいだけど

  • - Yeah, you don't see that often!

    私が思うに彼女達が示したい事は

  • - (Finebros) So back to Worth It, people have debated this.

    『女子は女性としての性を誇りに思おう

  • It's been controversial.

    女性達は力がないわけじゃないし

  • Some people think that this is telling a man she's worth it

    その状態でもまだ価値がある』 っていうことなんだと思う。

  • with a sexual connotation.

    - フィフス・ハーモニーのみんなは

  • Others think that this is more of the feminist way of looking at it,

    インターネット上ですごく活動的なんだ このエピソードを見ているかもしれない

  • that it's telling young girls they can believe they're worth it

    そうだとしたら君は現在 飛躍的に人気が出始めた

  • and be anything they wanna be.

    フィフス・ハーモニーのみんなに何て言う?

  • - See, that's nice and I would see that

    - フェミニスズム頑張ってね 本当に意味があるよ

  • if they weren't shaking their bum everywhere.

    - そのまま頑張って! あなたたちの事大好きよ

  • If they didn't do that, I probably would've seen the message

    - 君たちは素晴らしい歌手で素晴らしい音楽家だ

  • and been like, "Wow, they're so cool."

    大好きだよ

  • - I am all for woman power. - Shut up.

    - 愛してるわ!!!

  • - Like, all for it, but I really don't agree,

    ほんっとに、大好きだわ!

  • like, the way that they did it.

    - あなたたち5人が社会に対して、

  • - They are saying, "You're worth it.

    女性は外見だけじゃない と見せしめているのなら

  • You don't have to dress a certain way."

    それは素晴らしいよ

  • But yet, they are dressing in a way that's like--

    ただ他の女性セレブ達と 同じような罠には引っかからないでくれ

  • - (chuckling) - Wait, that's not what you just said.

    - 大好きよ

  • - Just because they dance and gyrate, that's fine.

    あなたたちは私を救ってくれた とりわけソーシャル・メディア上で

  • Like, let's be real. Everybody and their mother does that, literally.

    「あなたは素敵」 になれるんだって

  • They're trying to show that they're more than just physical attraction.

    あなたたちは絶対に才能があるわ

  • - They're doing this dancing and all this because they want to

    これだけのものを作り上げたことを誇りに思う

  • and they're taking hold of their own sexuality

    この成功はあなた達にふさわしいものよ

  • and they're not doing things just to please men.

    見てくれてありがとう。

  • - They're, like, dancing around and wearing less clothes than normal.

    次に何をリアクトしてほしいか コメント欄で知らせてね。

  • It kinda shows that you're doing it in a sexual way,

    チャンネル登録もよろしく。 毎週新しいビデオを投稿するよ。

  • but I think probably the thing they're trying to show is that

    さよなら。 これが最後のTeen Reactなんだ。

  • girls can have their sexuality and do that,

    次はAdults Reactで会おう。

  • but they can still be in power

  • and they can still be worth being in that position.

  • - (Finebros) So all of the girls of Fifth Harmony

  • are very active on social media, and very well may end up

  • seeing this episode, so what would you say to the girls of Fifth Harmony

  • as their career's now beginning to skyrocket?

  • - Keep going with the feminist thing. It's really working.

  • - Keep up the good work! I love you guys so much.

  • - You're all amazing singers, amazing musicians.

  • I love you guys.

  • - I love you!!! - (scoffs)

  • - Oh my god, you're my girls!

  • - If all you five are doing this to show society

  • that women can be much more than objectified

  • pieces of physicality, then that's amazing.

  • Just don't fall into the same trap as every other female celebrity.

  • - I love you guys.

  • You guys really help me, especially on social media.

  • You could be like, "You're wonderful."

  • And just, overall, you guys are really talented

  • and I'm proud of how far you've made it

  • and you guys deserve to be here.

  • - Thanks so much for watching another episode of Teens React.

  • - (both) Let us know in the comments what we should react to next.

  • - Be sure to subscribe. We have new videos every week.

  • - Goodbye from Teens React-- for the last time, tear.

  • I'll see you guys next time on Adults React.

  • ♪ (punk rock music) ♪

♪ (punk rock music) ♪

私の大好きな歌だわ!

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます