字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Last week, I showed you a video of Sammy Rogers. 先週、サミー・ロジャースの映像をお見せしました。 She's an adorable 2-year-old who loves to flip water bottles. 彼女は水入りのボトルを投げるのが大好きな、かわいい2歳の女の子です。 Take a look. ご覧下さい。 [SOUND] [APPLAUSE] (音)(拍手) Yeah, you did it. やったじゃん! Dab it. DABポーズだ! Boom, yeah. すごいぞ! [APPLAUSE] >> I saw that and I said bring her to me. (拍手)>> これを見て、彼女を連れてきてってお願いしたんです。 From Nashville, Tennessee, please welcome Sammy and her dad, Matt. テネシー州ナシュビルより、サミーとお父様のマットです。どうぞ。 Hi, Sammy. こんにちはサミー。 Hi. こんにちは。 How you doing? 元気? Hi. こんにちは。 I love your outfit, you look adorable. かわいい服ね、お似合いよ。 So I saw you flipping bottles, how long have you been doing that? ボトルを投げるの見たわ、どれくらいの間やってるの? How long have you been flipping bottles, baby? どれくらいやってるんだい? I mean, you're two years old. ま、2歳だしね It can't be that long. そんなに長いことじゃないでしょ。 Have you done it before that night, when they recorded you doing it? ビデオの夜より前にやったことはあるの? Yeah. うん。 You had. あるのね。 For how long? どれくらいの間? Yes. うん。 Her brothers actually had just taught her. この子のお兄ちゃん達が教えたんですよ。 Do you want some water? お水が欲しいの? Yeah. うん。 Okay, here you go. [LAUGH] いいわ、どうぞ。(笑い声) Is that good? おいしい? You want anything else? 他に欲しいものは? [LAUGH] All right, so you record this and (笑い声)で、これを録画して how many, I mean, it has so many views. 視聴回数がすごいことになったんですね。 How many views does it have already? 今どれくらいですか? It was unbelievable. ビックリ仰天でしたよ。 We- 30 million views. ええと― 3000万回。 30 million views, my dad, he's 72 years old. 3000万回ね。僕の72歳の父に And we just got him on Facebook, he was excited. Facebookアカウントを作らせて、それで喜んでて… What's this? これ何? That's also water. それもお水よ。 [LAUGH] Do you want my water as well? (笑い声)私のお水も欲しいの? [APPLAUSE] (拍手) Good thing it's water, isn't it? 中が水で良かったわよ! [LAUGH] Yeah. (笑い声)うん。 >> [LAUGH] [APPLAUSE] >> Well, (笑い声)(拍手)えーと I was gonna say we posted the video just to kind of share with my dad and 言いかけたのは、父と友人と家族とシェアしようと思って friends and family. ビデオを投稿しただけなんです。 And I actually tagged my dad who's 72 and で72歳の父をタグ付けして we woke up the next day to 30 million people knowing. 次の日起きたら3000万人の人がビデオを見てたんです。 Cuz it was just supposed to go to your dad. お父様だけが見る予定だったのにね。 Yeah. そうですよ。 She's just gonna walk around now. サミーもう歩き回ってますよ。 Do you wanna flip some bottles? ボトル投げたい? [LAUGH] [APPLAUSE] All right. (笑い声)(拍手)いいわ。 Here you go. どうぞ。 You go show Ellen how to flip your bottle. エレンにボトル投げるところ見せてあげて。 Use your left hand. 左手を使うんだ。 And then you're gonna dab as soon as you do it. できたらDABポーズだぞ。 This one? これ? Yeah, you can do that one. ああ、それだ。 [SOUND] Almost, almost. おしい、もう一息だ! One more, higher. もう1回、もっと高く。 You can do it. できるよ。 Here we go. This is it. ほら、これだ。 Do you have one? あなたも持ってるの? Yeah, for me or for you? ええ、私の、それともあなたの? Are you trying to challenge me? 私にやってみろって言ってるの? [LAUGH] Here. (笑い声)これ。 Do you have another one? もう1個ある? Yeah, she's got one right there? Here, do you want some more or エレンは持ってるだろ?え、もっとボトルが欲しいの? do you want me to do it? 私にやってみてほしいの? You do it and then I'll do it. あなたがやったら私もやるわ。 Yeah, this is it. 次よ。 This is the one, I can feel it. これなら成功するわ。 [APPLAUSE] Keep clapping. (拍手)ずっと拍手してる。 [APPLAUSE] Dab it. (拍手)DABポーズは? [APPLAUSE] Hey, (拍手)ほら show Ellen how you do your slow dabs. エレンにスローDABを見せてあげなよ。 [APPLAUSE] Slow dabs. (拍手)スローDABだ。 That was so good. すごいわ。 [LAUGH] That was really impressive. (笑い声)感心したわ。 [APPLAUSE] (拍手) It's so good, it's so good. すごい、すごいよ。 So she's adorable, and かわいいしね。 let's talk about her health issues because I know we wanna help with that. ちょっと彼女の病気について話しましょうか。サポートしたいんですよ。 Wow. えっと… Yeah, my wife and I, we both carry a gene called Delta-F508. 僕の妻と僕は両方、デルタF508という遺伝子を持っているんです。 Basically every time we have children, there's a 25% 子どもを持つと25%の確率で chance that they're born with a genetic disease called cystic fibrosis. 嚢胞性線維症という遺伝的疾患を持って生まれてきます。 So we found out with our second son, Mason. 次男のメイソンにその疾患があると分かりました。 We have two older boys and then obviously, our baby girl. 僕たちには男の子2人と女の子1人がいます。 And we found out our second son, Mason, when he was a month old. それでメイソンが生後1か月の時 And we knew that there was a risk. 疾患のリスクがあると分かったんです。 And with Sammy, it was always our dream to have a baby girl. サミーに関しては、僕たちはずっと女の子が欲しいと思っていて、それでできた子なんです。 And, come here. ほら、 Sit over here. ここにおいで。 It's okay, she's about to do it. いいわよ、またやってくれるのね。 [APPLAUSE] You gonna do it? (拍手)やるのか? It was always our dream to have a baby girl. 僕たちはずっと女の子が欲しかったんです。 And the doctor told us when Terri was pregnant, hey, good news, you got 妻のテリーが妊娠した時には、「良かったですね your baby girl but unfortunately she's gonna have the same diagnosis as your son. 女の子ですが、残念ながら息子さんと同じ疾患があるでしょう」って医者に言われて。 So it's been challenging. 今でもつらいですね。 She does a lot of breathing treatments. サミーは呼吸系の治療をたくさん受けています。 Right now there's currently no cure for cystic fibrosis. 現在、嚢胞性線維症の治療法はないんです。 But we do a lot of preventative stuff, and the response, でも予防措置は取ってるんですよ、でその反応が it's just has been hailing in for crying out loud. もう本当に驚くくらいで。 Just the response from people, just like my employer, my boss, 色んな人、例えば会社や上司のウッディは Woody, he helped us start a water bottle flip challenge. ウォーターボトル・フリップチャレンジを始めるサポートをしてくれて。 And people have been taking the bottle flip challenge, and it's been phenomenal. 色んな人がそのチャレンジに参加してくれて、もう感激しています。 You didn't got it. できなかったあ。 I didn't get it. できなかったわね。 [LAUGH] I'm gonna take a break, though, and (笑い声)ちょっと休憩をはさみますが when we come back, maybe we have a little gift that we wanna help you out. 戻って来たら、手助けするためのちょっとしたプレゼントがあるかもしれませんよ。 We'll be right back, okay? すぐ戻るからね、良い? This is- I do the bottle flip and you talk. これは- 私ボトル投げるからあなた喋って! [LAUGH] [APPLAUSE] (笑い声)(拍手) We are and we wanna help you out, and 私たち、サポートしたいんです。それで so Shutterfly was inspired by your story. Shutterfly(アメリカの会社)があなた方の話に感銘を受けて They wanna help, they wanna give $10,000 to Cystic Fibrosis Foundation. 1万ドルを膵嚢胞性線維症財団に寄付したいと。 [APPLAUSE] And (拍手)それから you can go to our website to find out what you can do to help to find a cure. ウェブサイトでは、治療法解明の支援手段についてお知らせしていますのでぜひご覧下さい。 [APPLAUSE] (拍手)
B1 中級 日本語 米 TheEllenShow 拍手 笑い声 サミー ボトル 投げる 【エレンの部屋】可愛すぎる!水入りボトルを投げる2歳の女の子(A Too Cute 2-Year-Old Bottle Flipper!) 3453 250 陳彣 に公開 2017 年 04 月 08 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語