字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント How to Win friends and Influence people by Dale Carnegie デール・カーネギーによって友人を獲得し、人々に影響を与える方法 In this video we’re gonna talk about how to get people to like you and we’re gonna この動画では、人に好かれる方法について話します。 talk about the 4 most important strategies to get people to like us and how they are 人に「いいね!」をしてもらうために最も重要な4つの戦略と、その方法について語ります。 paradoxical to the way they normally think of how to get people to like us. So now let 逆説的です どうやって人に好かれるようにするかを 普通に考えている方法とは逆説的ですだから今は me tell you my story. I got my first job out of grad school in engineering. I thought I 私の話をしよう私は工学系の大学院を出て 最初の仕事に就きました私は思ったのですが wanted to impress everyone. I wanted to rise up the ladder. I wanted to be the smartest みんなに感動を与えたかった出世したかった賢くなりたかった person in the room. I wanted to be liked by everyone. And what did I do? I would talk の人にみんなに好かれたいと思っていました。それで私は何をしたのか?私は話していました all the time. In meeting I would try to prove how smart I was. I still remember a meeting いつもそうです。会議では自分がいかに賢いかを 証明しようとしていました今でも覚えているのは I was at my director and VPs and other engineers and my director said something which I thought ディレクターやVPや他のエンジニアのところにいて、ディレクターが何か言ってたんだけど、私が思ったのは was wrong and I pointed it out and I said, “No that is wrong”. Even though it was が間違っていると指摘したら、「いや、それは間違っている」と言ってしまいました。であったにもかかわらず true that what he said was wrong and I thought in the moment that I had proved how smart 彼が言ったことが間違っていたのは事実であり、私はその瞬間に私がいかに賢いかを証明したと思った。 I was, I had not really proved how smart I was but instead proved that I had no skills 私は、私がどれだけ頭が良いかを証明したのではなく、その代わりに私にはスキルがないことを証明しました。 how to handle people. And I would talk on and on and on in like during lunch breaks どうやって人を扱うか昼休みの間も何度も何度も話していました or during off hours or even during times that we had together about my interest or the things 私が興味を持っていることや物事について一緒に過ごした時間帯であっても I do in life about how amazing my life was, my passions, my interests, my hobbies, this 私は私の人生がどのように素晴らしいものであったかについての生活の中で私の情熱、私の興味、私の趣味、これを行います。 and that, my, my, my. That’s all I was doing. I was only interested in what I was doing と、それは、私の、私の、私の私がやっていたことはそれだけでした自分がやっていたことにしか興味がなかった because I wanted to show to them that I was smart, I was intelligent, I was amazing. I 私は頭がいいこと、知的なこと、すごいことを 彼らに見せたかったからですI was trying so hard to prove that I was worthy, that I was smart, that I was intelligent, 自分に価値があること、頭がいいこと、頭がいいことを必死に証明しようとしていました。 that I belong there, that they should promote me, that they should like me. And what happened 私がそこに属していること、私を昇進させること、私を好きになってもらうことを望んでいました。そして何が起こったかというと a year and a half later? I got laid off. And I thought, well these guys have no idea what 1年半後?解雇されたそれで思ったんだが、こいつらは何も考えてないんだな they missed out on so they have no idea how smart I was, how intelligent I am. And so 彼らは私がどれだけ賢くて どれだけ知的かを知らないのですそれで disappointing. Until a friend of mine handed me the book How to win Friends and Influence 悔しい思いをしました。私の友人が「友達と影響力を獲得する方法」という本を手渡すまでは People. And this book revolutionized my life. Literally revolutionized my life because I 人々のことだこの本は私の人生に革命を起こした文字通り私の人生に革命を起こしたのは did not realize that everything I was doing up to that point in terms of human relationships, それまでやっていたことの全てが人間関係であることに気づかなかった。 in terms of winning friends. Everything was wrong. Everything was the exact opposite of 友達を獲得するという点ではすべてが間違っていましたすべてが正反対だった what I should have been doing because the paradoxical truth of how to win friends, how 友達を獲得する方法の逆説的な真実のために私がすべきだったことは、どのように to get people to like you, Is that we had to like people in order to have them like 人に好かれるためには、人を好きになってもらわなければならないということです。 us. That is the paradox. We think that we have to make them like us. But no, it’s 私たち。それがパラドックスです。私たちは彼らを私たちのようにしなければならないと考えていますしかし、いや、それは much much much more effective for us to like them. Because when we like them, they like 私たちが彼らを好きになることははるかに効果的ですなぜなら、私たちが彼らを好きになると、彼らは us. And the truth is can you really like someone by talking all the time or being interested 私たちのことです。そして、真実は、あなたは本当に誰かを好きになることができますか?ずっと話したり、興味を持ったりすることで in yourself or proving how good you are or proving how important you are. Can you really 自分の中で、あるいは自分の良さを証明したり、自分の大切さを証明したり。あなたは本当に like someone like that? No. and if you cannot like someone as the paradox says if you don’t そんな人を好きになるの?好きになれないのなら パラドックスが言うように like them they will not like you. So, in order to get someone to like you, you have to like 好きになってしまうと、あなたのことを好きになってもらえません。だから、誰かに好きになってもらうためには them. And how do you do that? There are four key strategies. と言っていました。どうやってやるの?4つの重要な戦略があります The first one is to become genuinely interested in other people as Dale Carnegie says. You 1つ目は、デール・カーネギーが言うように、純粋に他人に興味を持つようになることです。あなたの will make more friends in two months by being interested in other people, than in two years 人に興味を持つことは二年よりも二ヶ月の方が友達を増やす by trying to make people interested in you. Because the fundamental truth is people are 人に興味を持たせようとすることでなぜなら、根本的な真実は、人は interested in themselves. If only I had the understanding that I need to talk to my colleagues 自分自身に興味がある。同僚と話をする必要があるという理解さえあれば about their interests. If I could only become interested in their lives, in their pains, 自分の興味のあることについて彼らの人生に興味を持つことができれば、彼らの痛みに興味を持つことができる。 in their frustrations, in their challenges, I could have become more friendly to them 悔しさの中にも、課題の中にも、もっと親身になれたかもしれません。 and I could have had more friends. The second important key, be a good listener と、より多くの仲間を持つことができました。2つ目の重要な鍵、聞き上手になること and encourage others to talk about themselves. There’s a reason why we have two ears and と他の人に自分のことを話すように促します。私たちが二つの耳を持っているのには理由があります one mouth. And here’s another paradox, if you aspire to be a good conversationalist, 一口。そしてここにもパラドックスがあります 会話上手を目指すならば you have to be a great listener. You have to give them the gift of your full attention. あなたは聞き上手でなければならないあなたは相手に完全な注意力を プレゼントしなければなりません You have to encourage them to talk about their accomplishments, about their well-being, about あなたは、彼らの業績について、彼らの幸福について、彼らを励ます必要があります。 things that they enjoy. You have to listen. Because people are so much more, a hundred 彼らが楽しんでいることを耳を傾けなければなりません。人はもっともっと、百人百様だから。 times more interested in themselves and what they’re talking about than what you have あなたが持っているものよりも、自分自身や彼らが話していることに興味を持っていることの方が多いです。 to talk about. So people will think of you as a great conversationalist if you are a を話してみましょう。であれば、人はあなたのことを会話上手だと思ってくれるでしょう。 great listener. And the funny thing, the paradoxical thing is, when you think of a conversationalist, 聞き上手そして逆説的に面白いのが 会話好きといえば you think of someone who can converse, who can talk. But it’s the opposite. The paradox 会話ができる人といえば、会話ができる人を思い浮かべるでしょう。しかし それは逆ですパラドックスは which is true which is someone who can listen, someone who can ask questions and just let 聞ける人、聞ける人、聞ける人、させてくれる人、どちらが本当なのか the other person talk. The third truth about getting people to like 相手の話をする好きになってもらうための3つ目の真実 you is to talk in terms of their interest, not yours. The exact opposite. Don’t talk あなたは、あなたではなく、彼らの利益の観点から話をすることです。その正反対だ話をしないで in terms of your interest. Talk in terms of the other person’s interest. That’s the 自分の利益の観点から相手の利益の観点から話をする。ということは、それは road. The royal road to a person’s heart which is to talk about the things that interest の王道。気になる話をするのが人の心の王道 him or her the most. Talk about their kids, their family, their health, their relationships 彼や彼女のことを一番よく知っている子供のこと、家族のこと、健康のこと、人間関係のことを話してください。 whatever it is. There are quite a few things, there are quite a few reasons why you should なんでもいいんですけどね。かなりの数のものがあり、かなりの数の理由があります。 talk about them because first of all, it gets them to like you. But also you get to learn 彼らのことを話すことでまず第一に彼らに好かれるからですしかし、あなたはまた、学ぶことができます something new. You get to see the world from their eyes. You get to see and learn what 何か新しいものを彼らの目から世界を見ることができますあなたは何を見て学ぶことができます they have learned. And the fourth truth of getting people to 彼らは学んだのですそして、人々を like you is to make the other person feel important and to do it sincerely. That is あなたが好きというのは、相手に大切な気持ちを持ってもらい、真摯に実行することです。それは probably the one truth that I completely missed on when I was constantly in my job when I おそらく、私は完全に私が私の仕事をしていたときに私が常に私の仕事をしていたときに見逃していた1つの真実です。 was trying to prove how good I was, how important I was, how smart I was, how capable I was. 自分がどれだけ優秀で、どれだけ重要で、どれだけ頭が良くて、どれだけ能力があるかを証明しようとしていました。 I was doing the exact wrong thing because as William James said, the deepest principle ウィリアム・ジェームズが言ったように、最も深い原理は in human nature is the craving to be appreciated, the craving to feel like we’re good, that 人の本性は人の本性である we are worthy. When you take that away from people, you cannot get them to like you. So 私たちは価値があります。それを人から奪ってしまうと 好きになってもらうことはできませんだからこそ people want to be appreciated, people want to feel like they’re important in your life. 人は評価されたい、人は自分の人生で大切な存在であると感じたいと思っています。 When you can show it to them that they are important to you, that’s when you become 自分にとって大切な存在であることをアピールできるようになったとき、それはあなたが important to them. And very paradoxical idea. Only when you feel like they are important 彼らにとって重要なことです非常に逆説的な考えだ彼らが重要だと感じたときだけ to you, will they now start to feel that you are important to them. And really interesting あなたがあなたにとって大切な存在であることを 感じ始めるでしょうそして、本当に面白いことに example from the life of Benjamin Disraeli, the legendary UK prime minister. One time イギリスの伝説の首相ベンジャミン・ディスレーリの生涯からの例ある時の when he was running for elections, this lady went for dinner with the guy who was competing 彼が選挙に出馬していた時、この女性は競争相手の男と食事に行きました。 against him who stood against him in the elections. And she said, when I got done with the dinner 選挙で彼の反対に立った人に対抗して彼女は言いました 私が夕食を終えた時に I felt like I was in the company of one of the smartest men in the world. That gentleman 世界で最も頭の良い男性の一人と一緒にいるような気がしました。その紳士は was so smart. Definitely he deserves to run for prime minister of the UK. However, a few とても頭が良かった。間違いなく彼は英国の首相に立候補するに値するでしょうしかし、いくつかの days later she went on a dinner with Benjamin Disraeli and here’s what she said about 数日後 彼女はベンジャミン・ディズレーリと 夕食に行きました 彼女が言ったことは次のようなものです Benjamin Disraeli, she said, when I went for dinner with Benjamin Disraeli, I felt like ベンジャミン・ディズレーリと食事に行ったとき、彼女は言った。 I was the smartest person in the world and that is why I will vote for Benjamin Disraeli. 私は世界で一番頭のいい人だったので、ベンジャミン・ディスレーリに投票します。 Now this is the key, Benjamin Disraeli made her feel important. He talked to her about ベンジャミン・ディズレーリは彼女に重要性を感じさせました。彼は彼女に次のことを話しました herself. He let her talk about her interest, her passions, and he let her proved to him 自分自身のことを彼は彼女に自分の興味や情熱を語らせた彼は彼女に自分を証明させた she was important. And that’s when she knew she was important to him, he was important 彼女は重要な存在でした彼女が重要だと知ったのは 彼女が重要だと知った時です 彼は重要な存在でした to her. So there you have it. How to win friends and 彼女にそこで、あなたはそれを持っています。友達を獲得する方法と influence people. 4 really key skills to get people to like you. 4 paradoxical skills to 人に影響を与える人に好かれるための本当に重要な4つのスキル4つの逆説的なスキルで get people to like you. Always remember, if you can remember one thing from this whole 人に好かれるようにする常に覚えておいてください、この全体から一つのことを思い出せるならば thing, in order to get people to like you, you must like them. That is the way forward. 事ですが、人に好かれるためには、人を好きになってもらわなければなりません。それが先に進む道なのです。
A2 初級 日本語 米 好か ベンジャミン 好き 重要 獲得 上手 友達を獲得し、人に影響を与える方法 オーディオブックまとめ デール・カーネギー 14952 2047 Study English に公開 2017 年 01 月 28 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語