Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Man, I wish we still got red envelopes, you know?

    まだ赤い封筒があればいいのにな

  • -You don't? -You do?

    -(アルマン)そうなの?-(アルマン)そうなの?

  • Oh, hey Scott!

    やあ スコット!

  • Hoooow's it going? So uh... isn't it Chinese New Year today?

    フーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

  • Yeah, it is, actually, well, a lot of people also go by "lunar new year", but...

    そうですね、実は「旧暦の新年」で行く人も多いのですが...

  • Oh. I'm sorry. You're right. Of course.

    あー。ごめんねあなたの言う通りだわそうだよね。

  • Why don't the three of you take the rest of the day off and celebrate?

    3人で休みを取ってお祝いしてみては?

  • That's great, thanks Scott!

    素晴らしい ありがとう スコット!

  • Guys. Do you realize what just happened?

    みんな何が起きたか分かってるのか?

  • Yeah bro, happy hour started right... NOW!

    ハッピーアワーが始まった...今だ!

  • No no no no no. We just got the day off for a Chinese holiday.

    いえいえ、そんなことはありません。中国の祝日で休みになったばかりなのに

  • What's your point?

    何が言いたいの?

  • New Year's just passed, but just because we put a "Chinese" in front of it,

    正月が過ぎたばかりなのに「中華」を前面に出しただけで

  • it becomes a whole new holiday that we celebrate, and...

    全く新しい祝日になりますが、それを祝うために

  • And get off work for!

    仕事を休んでくれ!

  • Dude, this could be the single greatest cultural breakthrough in occupational history!

    これは職業史上最大の文化的ブレークスルーかもしれない!

  • Seriously, I mean think about it.

    真面目な話、考えてみてください。

  • If Ali Haji over there said that he was leaving because it was... Mexican labor day, you wouldn't doubt it.

    向こうのアリ・ハジが「メキシコの労働日だから出て行く」と言っていたらメキシコの労働日だからと言っても 疑わないだろう

  • -No! -They already have their own independence day!

    -もう独立記念日があるのよ!

  • And if Pou just said that, you know... there was a Indian version of Christmas, we'd believe it.

    プーが言ってただけでインド版のクリスマスがあったとしたら信じるわ

  • Definitely!

    間違いなく!

  • Think of how many holidays there are that we can just say that there's a Chinese version of!

    中国版があるというだけで、どれだけの祝日があるか考えてみてください

  • Dude, Columbus Day. Chinese Columbus Day. "Co-lam-ba!"

    コロンブスの日だ中国のコロンブスの日"コランバ!"

  • -Chinese Valentines Day! -Ah, that... they already have one.

    -中国のバレンタインデー!-(徳井)あー もうあるんですね (山里)もうあるんですね

  • They don't know that.

    彼らはそれを知らない

  • I have some cousins in Vancouver, can we do Canadian holidays, too?

    バンクーバーにいとこが何人かいるのですが、カナダの休日もできるのでしょうか?

  • Like Chinese Boxing Day.

    中国のボクシングデーみたいに

  • Why not? I mean, Chinese Mardi Gras, Chinese St. Patrick's Day, Chinese Cinco de Mayo...

    どうして?中国のマルディグラ、中国のセントパトリックデー、中国のシンコデマヨ...

  • Dude, we could party all the way through Spring!

    春の間中ずっとパーティーしてればいいんだよ!

  • And I'm not even Chinese.

    中国人でもないのに

  • Yes!!

    やった!

  • -Happy Chinese Easter, every one! -Right, hahaha!

    -中国の復活祭おめでとうございます-(山里)そうですね

  • Ah, I'm sorry, that deal was for a Fourth of July sale, which was two weeks ago.

    ああ、すみません、その取引は2週間前の7月4日のセールのものでした。

  • Oh ok. Well, I mean, you know what today is though, right?

    ああ、わかった。今日は何の日か知ってるよね?

  • Happy Chinese Fourth of July!

    中国の7月4日おめでとうございます

  • Who do you think invented fireworks?

    花火を発明したのは誰だと思いますか?

  • Happy Chinese Halloween!

    ハッピーチャイニーズハロウィン

  • -Andrew. -Hey, Scott.

    -アンドリュー-スコット

  • -You're two hours late. -Yeah, it's Chinese Daylight Savings.

    -2時間遅刻だぞ-中国の夏時間だよ

  • Right, right.

    そうですね、そうですね。

  • Happy Chinese Thanksgiving!

    中国の感謝祭おめでとうございます

  • -Works for me! -謝謝!

    -私のために働いています!-謝謝!

  • Happy Chinese Christmas!

    ハッピーチャイニーズクリスマス

  • Hey hey hey guys, happy Chinese Christmas!

    おいおい、中国のクリスマスおめでとー

  • Chinese Christmas? That's a thing now?

    中国のクリスマス?今はそんなものなのか?

  • It's based off the lunar calendar.

    太陰暦に基づいています。

  • Guess what today is...

    今日は何だと思う?

  • Oh, hi.

    あ、こんにちは。

  • Hey. Where's Scott?

    スコットはどこ?

  • Oh, Scott, he got fired last week. Well, "let go".

    スコット 先週 解雇されたのよ"放っておけ"

  • Apparently, productivity in this office was pretty awful.

    どうやらこのオフィスの生産性はかなり悪かったようです。

  • I'm his replacement.

    私が彼の後任です。

  • That's great!

    それは素晴らしいことだ!

  • So what's up?

    で、どうしたの?

  • Oh. We just wanted to let you know that today is...

    おうお知らせしたかったのですが、今日は...

  • Who's ready for Chinese Martin... woah, woah.

    チャイニーズマーチンの準備は誰がするんだよwwwwww

  • Just want to say hi, and, welcome!

    挨拶をしたいだけです。

  • -We should probably sit this one out. -Probably.

    -(徳井)これはやめたほうがいいんじゃないですか?-(アルマン)多分ね

  • But we're still on for Chinese Yom Kippur, right?

    でも、中国のヨムキッパーにはまだ続きますよね?

  • Hell yeah.

    そうだな

  • Hey everyone, let us know in the comments below.

    皆さん、下のコメントで教えてください。

  • What national holiday you would exploit with your culture?

    自分の文化で搾取する国民の祝日は?

  • Just kidding. Just kidding.

    冗談だよ冗談だよ

  • Don't do that, do not do what just happened in the video, you will not get away with it.

    動画の中で今起きたことをしてはいけません、逃げられません。

  • But check out these other videos, we think you will like them,

    しかし、これらの他のビデオをチェックして、我々はあなたがそれらを好きになると思います。

  • be sure to subscribe for more sketches,

    より多くのスケッチを購読するようにしてください。

  • and we hope you guys have a very happy, Chinese/lunar New Year.

    そして、皆さんが幸せな中国/旧暦の新年を迎えられることを願っています。

  • -恭喜發財。-新年快樂。

    -おめでとうございます。-新年おめでとうございます。

Man, I wish we still got red envelopes, you know?

まだ赤い封筒があればいいのにな

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます