字幕表 動画を再生する
The White House is the people's house.
ホワイトハウスは国民の家です。
Michelle and I, and the girls, we understand that we're here for a limited time.
ミシェルと私と娘達は、私達が限られた時間だけ、ここにいることを理解しています。
And we're here because we have this incredible privilege of serving the American people and looking after them and what they are concerned about.
私達がここにいる理由は、アメリカ人に仕え、世話をするという信じられないほどの特権と、彼らが懸念することがあるからです。
I think everybody, the first night they spend in the White House, are a little overwhelmed.
誰もがホワイトハウスで過ごす最初の夜は少し圧倒されると思います。
You know, the White House is such an icon in American life and around the globe.
ホワイトハウスはアメリカの生活や世界中において大変な象徴です。
And the notion that you'd be sleeping in a bed inside of it, is a little bit intimidating.
そして、その中のベッドで眠ることになると考えると、少し恐縮します。
And, at least when you've got a couple of kids, you pretty much get into a routine because you know that you're going to have to figure out how to wake them up, and make sure they get to school on that first day.
そして、少なくともふたりの子供がいるときは、かなりの日課があります。なぜならどうやって彼女たちを起こすか考えなければならず、最初の日に学校へ行ってもらえるようにするからです。
So, the transition was smooth, but that first night you kind of wake up with a startle a little bit and say to yourself.
移行はスムーズでしたが、最初の夜はハッと目を覚まして、心の中で言いました。
"My goodness, what am I doing here?"
「なんてことだ、私はここで何をしているのだろう?」
Every day, although you consider it the place you live, I think you're very mindful that this is a place of history, that this is a place that belongs to the people and to the country.
あなた方は毎日、ここは生活の場だと考えているでしょうけれど、歴史ある場所であり、人々や国の所有する場所だということを強く心に留めていると思います。
As much as you want to feel comfortable in that place, you also want to feel a little bit of reverence, for the fact that down these halls Lincoln has walked, and in these rooms FDR has made decisions that had impacts around the world.
あの場所で快適に過ごしたいと感じるだけでなく、リンカーンがこのホールを歩いてきたという事実、これらの部屋でルーズベルトが世界中に衝撃を与える決断を下したという事実があるので、少しでも敬意を感じてもらえたらと思います。
While you're here, you're maybe part of the first family, but once your term's up you're going to be a citizen once again.
ここにいる間は大統領一家の一員かもしれませんが、任期が終わると再び市民にもどるでしょう。
And that, I think, is both humbling, but extremely gratifying because it reminds us that this is a democracy and those who come into this office are here temporarily.
そしてそれは頭が下がることであり、非常に満足ゆくことだと思います。なぜなら、これが民主主義であり、この執務室に来る人々は一時的にここにいるということを思い出させるからです。
Someday soon, there's going to be somebody else who takes up that mantle.
そしていつかすぐに後任の人が現れるでしょう。
And you just make sure that during the time that you're here you're doing the best you can to serve the people who've sent you.
そしてここにいる間は、送り出してくれた人々の役に立つように最善を尽くすためにここにいることをただ心に留めるだけです。