Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Hello, I'm Severn Suzuki speaking for E.C.O.

    こんにちは セヴァン・スズキです E.C.O.を代表してお話しします

  • - the Environmental Children's Organization.

    E.C.O.というのは「子供環境運動」の略称です

  • We are a group of twelve and thirteen-year-olds

    カナダの12歳から13歳の子どもたちの集まりで

  • trying to make a difference:

    今の世界を変えるためにがんばっています

  • Vanessa Suttie, Morgan Geisler, Michelle Quigg and me.

    ヴァネッサ、モーガン、ミシェル、そして私です

  • We raised all the money to come here ourselves

    自分たちで費用を全て集め

  • to come five thousand miles to tell you adults you must change your ways.

    皆さん大人に 考え方を変えてほしいとお願いするため 1万キロの旅をしてきました

  • Coming up here today, I have no hidden agenda.

    今日の私の話には ウラもオモテもありません

  • I am fighting for my future.

    私が環境運動をしているのは 私自身の未来のためだからです

  • Losing my future is not like losing an election

    自分の未来を失うのは 選挙で負けたり

  • or a few points on the stock market.

    株で損したりするのとはわけが違います

  • I am here to speak for all generations to come.

    ここに来て話をするのは 未来の全ての子どもたちのためです

  • I am here to speak on behalf of the starving children

    ここに来て話をするのは 誰にも叫びを聞いてもらえない

  • around the world whose cries go unheard.

    世界中の飢えに苦しむ子どもたちのためです

  • I am here to speak for the countless animals

    ここに来て話をするのは 行き場を失い

  • dying across this planet because they have nowhere left to go.

    世界中で死にかけている 無数の動物たちのためです

  • I am afraid to go out in the sun now

    太陽のもとに出るのが 私は怖い

  • because of the holes in the ozone.

    オゾン層に穴が空いているから

  • I am afraid to breathe the air

    呼吸するのも 私は怖い

  • because I don't know what chemicals are in it.

    大気にどんな化学物質が入っているか 知らないから

  • I used to go fishing in Vancouver, my home, with my dad

    父とよく故郷バンクーバーで釣りをしました

  • until just a few years ago we found the fish full of cancers.

    数年前、体中ガンでおかされた魚に出会うまでは

  • And now we hear about animals and plants

    また 動物や植物が 毎日のように絶滅していくのを

  • going extinct every day - vanishing forever.

    私たちは耳にします 彼らが戻ることは 永遠にありません

  • In my life, I have dreamt of seeing the great herds of wild animals,

    私が夢みてきたのは いつか野生の動物たちの群れや

  • jungles and rainforests full of birds and butterflies,

    たくさんの鳥や蝶が舞う ジャングルを見ることでした

  • but now I wonder if they will even exist for my children to see.

    でも次の世代は そういう動物たちの存在さえ 見られなくなるのではないか?

  • Did you have to worry about these little things when you were my age?

    皆さんが私くらいの歳のときに そんなことを心配しましたか

  • All this is happening before our eyes and yet we act

    こんな大変なことが目の前で起きているのに

  • as if we have all the time we want and all the solutions.

    私たちはまるで 時間も解決策もあるように構えています

  • I'm only a child and I don't have all the solutions,

    まだ私は子どもで この危機をどう解決したらいいのか分かりません

  • but I want you to realize, neither do you!

    でも あたたち大人にも知ってほしいのは 皆さんにも良い解決策なんて無いことです

  • You don't know how to fix the holes in our ozone layer.

    オゾン層の穴をどうふさぐのか ご存じないでしょう

  • You don't know how to bring salmon back up a dead stream.

    死んだ川にどうサケを呼びもどすのかも 分かりませんよね

  • You don't know how to bring back an animal now extinct.

    絶滅した動物をどうやって 生きかえらせるのかも 分かりません

  • And you can't bring back the forests

    今や砂漠となった場所にどうやって

  • that once grew where there is now desert.

    森をよみがえらせるのか それも知りません

  • If you don't know how to fix it, please stop breaking it!

    直し方を知らないのなら 壊し続けるのは もうやめてください

  • Here, you may be delegates of your governments,

    ここでは 皆さんは政府や企業や団体の代表でしょう

  • business people, organizers, reporters or politicians

    あるいは 報道関係者か政治家かもしれない

  • - but really you are mothers and fathers, sisters and brothers,

    でも実は皆さんも 誰かの母であり 父であり、姉妹・兄弟であり

  • aunts and uncles - and all of you are someone's child.

    叔母・叔父で そして誰もが 誰かの子どもです

  • I'm only a child yet I know we are all part of a family,

    私はまだ子どもですが 私たち皆が 一つの大きな家族の一員であることを知っています

  • five billion strong, in fact, 30 million species strong

    50億以上の人間の いや実は 3千万種の生物からなる大家族です

  • and borders and governments will never change that.

    国境や各国政府が分け隔てようとしても これを変えることは出来ません

  • I'm only a child yet I know we are all in this together

    私は子どもですが みんながこの大家族の一員であり

  • and should act as one single world towards one single goal.

    一つの目標に向け心を一つにして 行動しなければならないことを知っています

  • In my anger, I am not blind, and in my fear,

    私は怒っていますが 自分を見失ってはいません

  • I am not afraid to tell the world how I feel.

    私は怖いけれど 自分の気持ちを世界中に伝えることは恐れません

  • In my country, we make so much waste,

    私の国でのむだ遣いは ひどいものです

  • we buy and throw away, buy and throw away,

    買っては捨て また買っては捨てています

  • and yet northern countries will not share with the needy.

    浪費しつづける北の国々は 南の国々と富を分かち合おうとしません

  • Even when we have more than enough,

    十二分に物があるときでさえ

  • we are afraid to share, we are afraid to let go some of our wealth.

    自分たちの富を ほんの少しでも手ばなすのが怖いのです

  • In Canada, we live the privileged life,

    カナダでは恵まれた生活が送れます

  • with plenty of food, water and shelter -

    食べ物、水、住まいは豊富で

  • we have watches, bicycles, computers and television sets.

    時計、自転車、パソコン、テレビ…

  • The list could go on for two days.

    持っているものを数えたら2日かかるでしょう

  • Two days ago here in Brazil, we were shocked

    2日前 ここブラジルでショックを受けました

  • when we spent some time with some children living on the streets.

    路上生活の子どもたちと出会ったときのことです

  • This is what one child told us:

    子どもの一人が次のように言いました

  • "I wish I was rich

    「ぼくが金持ちだったらなぁ

  • and if I were, I would give all the street children

    家のない子すべてに、食べもの、着るもの

  • food, clothes, medicines, shelter and love and affection."

    薬、住む場所、そして優しさと愛情をあげるのに」

  • If a child on the street who has nothing, is willing to share,

    何も持っていない路上の子どもが 分かち合うことを考えているのに

  • why are we who have everything still so greedy?

    何でも持っている私たちがこんなに 欲が深いのは なぜなんでしょう

  • I can't stop thinking that these are children my own age,

    これら子どもたちが 私と同じくらいの歳だということが 忘れられません

  • that it makes a tremendous difference where you are born,

    どこで生れたかによって 全く人生が違ってしまう

  • that I could be one of those children living in the Favellas of Rio;

    私だって リオの貧民街の子どもとして 生まれたかも知れないのです

  • I could be a child starving in Somalia;

    ソマリアの飢えた子どもか

  • a victim of war in the Middle East or a beggar in India.

    中東の戦争で犠牲者か インドの物乞いだったかも知れない

  • I'm only a child yet I know

    私はまだ子どもだけど 知っています

  • if all the money spent on war

    戦争に使われているお金を全部

  • was spent on finding environmetal answers,

    環境問題の改善 貧困の解消

  • ending poverty and finding treaties,

    条約の追求に使えば

  • what a wonderful place this earth would be!

    この地球はすばらしい星になるでしょう

  • At school, even in kindergarten,

    学校では いや幼稚園でさえ

  • you teach us how to behave in the world.

    世の中でどうふるまうべきか 教えられます

  • You teach us: not to fight with others,

    争いをしないこと

  • to work things out, to respect others,

    話し合いで解決すること 他人を尊重すること

  • to clean up our mess, not to hurt other creatures,

    散らかしたら自分で片付けること 生き物をむやみに傷つけないこと

  • to share - not be greedy.

    分かち合うこと そして欲ばらないこと

  • Then why do you go out and do the things you tell us not to do?

    なのになぜ 皆さんは 私たちにするなということをしているんですか

  • Do not forget why you're attending these conferences,

    なぜこういう会議に出席しているのかを 忘れないでください

  • who you're doing this for

    誰のためにやっているのかも

  • - we are your own children.

    それはあなたたちの子ども つまり私たちのためです

  • You are deciding what kind of world we will grow up in.

    皆さんは 私たちがどんな世界に 育ち生きていくのかを決めているんです

  • Parents should be able to comfort their children by saying,

    親たちはよく 次のように言って 子どもたちを元気づけます

  • "Everything's going to be all right;

    「だいじょうぶ すべてうまくいくよ

  • it's not the end of the world. And we're doing the best we can."

    この世の終わりじゃあるまいし 出来るだけのことはするから」

  • But I don't think you can say that to us anymore.

    しかし大人たちはもう こんな言葉さえ 使うことは出来ないようです

  • Are we even on your list of priorities?

    私たち子どもの未来を 真剣に考えてくれていますか

  • My dad always says,

    父はいつも言っています

  • "You are what you do, not what you say."

    「何を言うかでなく 何をするかで人の価値は決まる」

  • Well, what you do makes me cry at night.

    でも大人がやっていることで 私たちは泣いています

  • You grown ups say you love us.

    大人は子どもに 愛していると言います

  • But I challenge you,

    じゃあ 言わせてください

  • please make your actions reflect your words.

    「その言葉が本当なら、どうか行動で示してください」と

  • Thank you.

    ありがとうございました

Hello, I'm Severn Suzuki speaking for E.C.O.

こんにちは セヴァン・スズキです E.C.O.を代表してお話しします

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます