Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • I'm here with Hans and Simon.

    ハンスとサイモンと一緒だ

  • Is that right?

    そうなんですか?

  • Which one are you? (laughs) No, no.

    あなたはどっちですか?(笑)いやいや。

  • What? I'm Franz.

    俺はフランツだ

  • Franz, I thought you were Hans.

    フランツ ハンスだと思ってた

  • No, Franz.

    違うわ フランツ

  • And you're, what are you, you're Dietrich?

    そして、あなたは、あなたがディートリッヒなの?

  • You're Simon.

    サイモンだな

  • Simon...

    サイモン...

  • Hans. Hans.

    ハンスハンス

  • No, Franz.

    違うわ フランツ

  • Franz.

    フランツ

  • What?

    何だと?

  • Franz.

    フランツ

  • Arrgh.

    あーあ。

  • I've had a lot of these.

    これをたくさん食べてきました。

  • Today I want to learn traditional Bavarian dance.

    今日はバイエルンの伝統舞踊を習いたいと思います。

  • You guys are experts.

    お前らは専門家だ

  • We are.

    私たちは

  • You are brothers.

    お前らは兄弟だ

  • This is the, what is happening now?

    これは、今何が起こっているのか?

  • There's a vest here.

    ここにベストがある

  • That's a vest, yes.

    ベストですね。

  • This is like sort of like a leprechaun thing.

    これは一種のレプラコーンみたいなものですね。

  • And then you have-

    そして、あなたは...

  • These are lederhosen.

    これはレーダーホーゼンです。

  • Well, they're bondage shorts.

    ボンデージショーツだからな

  • What's going on with the socks?

    靴下はどうなってるの?

  • [Franz] It's called loferl.

    ロフェルと呼ばれています。

  • I'm sure that's German for pieces of socks.

    ドイツ語で「靴下のかけら」のことだと思います。

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • What's going on here?

    どうしたんだ?

  • You've got two spoons in your pocket,

    ポケットにスプーンが2本入っています。

  • what do you use those for?

    何に使うの?

  • (spoons tapping) (folk music)

    スプーン叩き

  • (audience applause)

    (観客の拍手)

  • It hurts!

    痛い!

  • It's painful.

    痛々しいですね。

  • You brought a musician with you?

    ミュージシャンを連れてきたのか?

  • Appreciate you leaving your cuckoo clock to be here.

    鳩時計を置いてきてくれたことに感謝します。

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • It's a big house.

    大きな家です。

  • How do you say "zing" in German?

    ドイツ語で「ジン」って何て言うの?

  • Zing, got him.

    ジン、捕まえた

  • Right?

    だろ?

  • Yeah.

    そうだな

  • You guys have worked together before?

    一緒に仕事をしたことがあるの?

  • Yes, we, have.

    はい、私たちは、持っています。

  • Are you their father?

    あなたが父親なの?

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • You're the father.

    君が父親だ

  • No one told me that!

    誰も教えてくれなかった!

  • What the hell?

    なんだこれは?

  • You just found out that this is your father?

    これが父親だと分かったのか?

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • Suddenly I'm the German Maury Povich.

    突然ドイツのモーリー・ポヴィッチになってしまった。

  • I deserve a swig after that.

    飲んだ後に一気飲みしてもいいかな

  • I think I should begin, learn some dance,

    ダンスを習い始めようかな

  • we're gonna learn some, what kind of dancing is it called?

    何ていうダンスを習うんだ?

  • Schuhplattler.

    シュープラッタラー。

  • Schuhplattler.

    シュープラッタラー。

  • Schuhplattler.

    シュープラッタラー。

  • You can't learn the Schuhplattler

    シュープラットラーは学べない

  • when you don't look like a Bavarian.

    バイエルンに見えない時は

  • (accordion fanfare)

    吹奏楽

  • (audience cheers and claps)

    歓声と手拍子

  • I’m ready to learn. Looking good.

    勉強する気になった。いい感じに見えます。

  • Good to see you.

    会えてよかった

  • Groupa, schtarmia, let us begin.

    グルーパ シュタルミア 始めよう

  • (singing in foreign language)

    唄う

  • (Conan holds a high note)

    (コナンは高らかに語る)

  • (Conan sings in foreign language)

    (コナンは外国語で歌う)

  • (audience cheers)

    歓声

  • We're gonna show you what you got yourself into.

    お前が何に巻き込まれたかを見せてやる

  • Okay.

    いいわよ

  • (shoes tapping)

    (靴を叩く音)

  • (folk music)

    フォーク

  • (shrieking)

    (叫び声)

  • You think I could learn this?

    これを学べると思うか?

  • But I'm not like your sons, you can't beat me

    しかし、私はあなたの息子たちとは違う、あなたは私を打ち負かすことはできません。

  • with a wooden stick to make me dance.

    木の棒で踊らせてくれた

  • They didn't want this, this isn't what they wanted.

    彼らはこれを望んでいなかった、これは彼らが望んでいたものではない。

  • They wanted to work with computers.

    パソコンを使った仕事をしたいとのことでした。

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • No, no!

    駄目だ、駄目だ!

  • They can do both.

    彼らは両方できる。

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • Come on. Come on.

    勘弁してくれ頑張れよ。

  • The guy's a monster.

    男は怪物だ

  • One, two, three, four, onetzee, pantzee, badampampam.

    1、2、3、4、オネッツィー、パンツェー、バダンパム

  • I mean close enough.

    近いって意味だよ

  • Closer, please.

    もっと近くでお願いします

  • Closer.

    もっと近くに

  • Stick.

    スティック

  • You guys know what I'm talking about.

    お前らも知ってるだろ?

  • So one, two, three, four, pa-

    1、2、3、4、パ...

  • Where are your hands?

    手はどこにある?

  • Exactly.

    その通り

  • You knew where my hands were.

    私の手がどこにあるか知っていた

  • Don't be a dick and say "Where are they?"

    "どこにいるんだ?"ってアホなこと言わないでね。

  • I think we know where they are.

    居場所はわかっていると思います。

  • How come you have no accent?

    どうして訛りがないの?

  • I don't understand what's happening here.

    ここで何が起こっているのか理解できない。

  • First of all you are, I mean, clearly

    まず第一に、あなたは、つまり、明らかに

  • you were carved out of a sausage.

    ソーセージから切り出されたのか

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • And then you actually seem like a German guy.

    そして、実際にはドイツ人のように見えます。

  • This guy is like,

    この人はこんな感じです。

  • "Dude, let's wax up the board, let's catch some rays."

    "ボードにワックスをかけて 光線を浴びよう"

  • What's happened to him?

    彼に何があったの?

  • Do you know Billy Joel's the piano man?

    ビリー・ジョエルがピアノの人って知ってる?

  • Yeah, I've heard about.

    ええ、聞いたことがあります。

  • (speaks in German)

  • We're not talking about that.

    そんな話をしているわけではありません。

  • I'm just asking if you knew Billy Joe's the piano man,

    ビリー・ジョーがピアノの人だと知っているかどうか聞いているだけです。

  • that's all.

    それだけだ

  • Later on.

    後になって

  • First work, then the fun.

    最初の仕事、その後の楽しみ。

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • Fun childhood for both of you.

    お二人の楽しい幼少期。

  • Two, three, hit it.

    2, 3, 打って

  • Hey, one second.

    ちょっと待って

  • Again, ah?

    またかよ、あー?

  • So you play-

    だから、あなたは遊ぶ

  • I think you started a little early.

    ちょっと早かったんじゃない?

  • No, I just gave you the chance to be in the right spot.

    いや、チャンスを与えただけだ。

  • [Franz] So Conan, come on.

    コナン 応答せよ

  • Does he ever admit he's wrong?

    彼は自分の間違いを認めたことがあるのか?

  • No.

    駄目だ

  • One recommendation, group therapy.

    1つのお勧めは、集団治療です。

  • Would you think about it, with your two sons?

    二人の息子と一緒に考えてくれないか?

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • So you're saying no therapy, let's just keep

    だから治療はしないと言っているのか?

  • with this insane scheme of yours,

    あなたのこの非常識な計画で

  • to make your children dance and dance and dance

    子供を踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて踊らせて

  • until the grave.

    墓場まで。

  • Ready?

    準備はいいか?

  • Just one suggestion.

    一つだけ提案があります。

  • Don't spread your fingers like this.

    こんな風に指を広げてはいけません。

  • We know you have 10 fingers.

    指が10本あるのは知ってる

  • It looks better to do that.

    その方が良さそうですね。

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • (audience applause)

    (観客の拍手)

  • Two, three, four.

    2、3、4

  • (hands and shoes tapping) (folk music)

    手靴叩き

  • (shrieking)

    (叫び声)

  • (audience cheering and clapping)

    拍手

  • Pretty good.

    なかなかいいですね。

  • You know, I'm only in town for a couple days.

    数日だけ街にいるんだよ

  • I think this is pretty good.

    これはかなり良いと思います。

  • Now, I know not by this guy's standards.

    この人の基準ではわからないけど

  • There are certainly a few things which we could improve.

    確かに改善できる点はいくつかあります。

  • You just do like, you just hit us.

    殴っただけでいいんだよ

  • Got it?

    取ったか?

  • (hands tapping)

    (手を叩く)

  • Oh.

    ああ

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • Hey!

    おい!

  • Which one hit me in the face?

    どれが私の顔に当たったの?

  • Who did that?

    誰がやったんだ?

  • You guys have been doing this since you were fetuses.

    お前らは胎児の頃からやってるだろ

  • I mean, literally you were born,

    つまり、文字通り、あなたは生まれたのです。

  • your dad squeezed you into some leather pants,

    お前の親父さんはお前を革のパンツに押し込んだ

  • started hitting you with the wooden spoons,

    木のスプーンで殴り始めました。

  • and making you live out this sick dream.

    この病んだ夢の中で生きていくんだ

  • And now you're ganging up on me.

    そして今は私に牙をむいている。

  • And I don't like it.

    そして、私はそれが好きではありません。

  • I wanna bring in someone who's the most German guy I know.

    俺の知ってる中で一番ドイツ人っぽい奴を連れてきたい。

  • Could you come in here, please?

    こっちに来てくれないか?

  • Wie geht es, boys.

    調子はどうだ?

  • Andy.

    アンディ

  • What are you doing here?

    ここで何をしているの?

  • Well, this is the only place

    まあ、ここだけは

  • I can really be in my natural state

    本当に自然体でいられる

  • without breaking up too many marriages (laughs).

    あまり多くの結婚を破棄せずに(笑)。

  • Hear these?

    これを聞いたか?

  • This is like the reason you put a bell on a cat.

    猫に鈴をつける理由と同じですね。

  • So it can't catch too many birds.

    なので、あまり多くの鳥を捕まえることはできません。

  • Ladies gonna be sneaking up on us.

    女性が忍び寄ってくる

  • Because of your German roots,

    ドイツにルーツがあるから

  • I think this is gonna come very natural for you.

    自然とそうなってくると思います。

  • Alright, let's give it a try.

    よし、やってみよう。

  • Okay.

    いいわよ

  • (folk music)

    フォーク

  • (hands tapping)

    (手を叩く)

  • (shrieking)

    (叫び声)

  • You condone this?

    許すのか?

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • Yes.

    そうですね。

  • Brother-on-brother ass play, that's insane.

    ブラザーオンブラザーのケツプレイ、正気の沙汰じゃない。

  • That's kinda weird.

    なんか変だな

  • Yeah.

    そうだな

  • Hold on.

    待ってくれ

  • (folk music)

    フォーク

  • (audience laughing an cheering)

    歓声

  • You enjoyed watching that?

    見てて楽しかった?

  • Us slapping each other's asses?

    お互いのケツを叩き合うのか?

  • You like that?

    気に入ったのか?

  • It's part of the show.

    番組の一部です。

  • Oh yeah, everything's part of your little show, isn't it?

    そうそう、全てはあなたのショーの一部なのね?

  • I know what you've been doing,

    あなたが何をしてきたか知っています。

  • and it stops now.

    と、今は止まっています。

  • It stops now.

    今は止まっています。

  • (folk music)

    フォーク

I'm here with Hans and Simon.

ハンスとサイモンと一緒だ

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます