字幕表 動画を再生する
Nothing stuck to Mafia boss John Gotti
マフィアのボス、ジョン・ゴッティには何もない。
who evaded justice for years by bribing and threatening jurors and witnesses.
陪審員や証人を脅して 賄賂を贈って 何年も司法を逃れてきた人物です
That earned him the name the Teflon Don
それがテフロン・ドンの名を得た。
after one of the slipperiest materials on Earth.
地球上で最も滑りやすい素材の一つであることにちなんで
Teflon was in the spacesuits the Apollo crew wore for the moon landing,
テフロンはアポロ乗組員が月面着陸のために着ていた宇宙服に使われていました。
in pipes and valves used in the Manhattan Project,
マンハッタン計画で使用されているパイプとバルブの
and maybe in your kitchen as the nonstick coating on frying pans and cookie sheets.
フライパンやクッキーシートの焦げ付き防止コーティングとして、キッチンでも使えそうです。
So what is this slippery solid, and why doesn't anything stick to it?
では、このツルツルした固体は何なのか、なぜ何も付着しないのか。
Teflon is a brand name for polytetrafluoroethylene,
テフロンはポリテトラフルオロエチレンのブランド名です。
or PTFE.
またはPTFEを使用しています。
It was stumbled upon accidentally in 1938 by a 27-year-old American chemist
1938年に27歳のアメリカ人化学者が偶然発見したものです。
named Roy Plunkett
ロイ・プランケット
while he was trying to develop a non-toxic refrigerant fluid for DuPont,
彼はデュポン社のために無毒の冷媒液を開発しようとしていた時に
a chemicals company.
化学品会社である。
The strange, white substance that formed inside his lab canister
彼のラボの容器の中にできた奇妙な白い物質
was chemically inert,
は化学的に不活性でした。
meaning it wouldn't react with other substances.
他の物質と反応しないことを意味します。
It also had an extremely low coefficient of friction,
また、摩擦係数も極めて低いものでした。
making other materials slide right off it.
他の材料をすぐにスライドさせることができます。
Teflon's properties make it perfect when you need something slippery,
テフロンの特性は、何か滑りやすいものが必要なときに最適です。
chemical resistant,
耐薬品性に優れています。
or waterproof,
または防水性があります。
which means it has a lot of applications.
ということは、たくさんの応用があるということです。
It can be found all over the place,
あちこちで見かけることができます。
as a coating on raincoats,
レインコートのコーティングとして
industrial ball bearings,
産業用ボールベアリング。
artificial joints,
人工関節。
circuit boards,
回路基板。
and even the Rocky Mountains-themed roof of the Denver International Airport.
デンバー国際空港のロッキー山脈をテーマにした屋根まで。
The incredible properties of PTFE come from its molecular structure.
PTFEの信じられないほどの特性は分子構造から来る。
It's a polymer,
ポリマーです。
meaning it's made of long chains of repeating units of atoms strung together.
つまり、原子の繰り返し単位が長い鎖でつながってできているという意味です。
A PTFE chain has a backbone of carbon atoms,
PTFEチェーンは炭素原子のバックボーンを持っています。
each of which is attached to two fluorines.
それぞれが2つのフッ素にくっついています。
The fluorine atoms surround the carbon like armor,
フッ素原子は炭素を鎧のように取り囲んでいます。
spiraling around the chain,
鎖に螺旋状に巻かれて
and the bond between carbon and fluorine is incredibly tight.
と、炭素とフッ素の結合が信じられないほどしっかりしています。
Like a couple that ignores everyone except each other,
お互い以外は無視するカップルとか。
carbon and fluorine interact so strongly
ふっ素と炭素の相互作用が強い
that the normal, intermolecular forces that help substances stick to each other
密着力
don't stand a chance.
望みはない
Even the famously adhesive feet of geckos usually can't get a grip.
有名なヤモリの粘着性のある足でも、通常はグリップを得ることができません。
But wait!
でも待って!
If PTFE doesn't stick to anything,
PTFEが何も付着しなければ
how can it be so firmly attached to something like a pan?
鍋のようなものに、どうしてそんなにしっかりとくっつくのでしょうか?
One method involves sandblasting the pan
1つの方法は、パンをサンドブラストすることです。
or etching it with chemicals to make it rough.
とか、薬品でエッチングして荒くしたりとか。
Then, a special primer is applied, which acts like glue.
その後、接着剤のような働きをする特殊なプライマーを塗布します。
Its exact composition is a trade secret guarded by each manufacturer.
その正確な構成は、各メーカーによって守られている企業秘密です。
The pan is sprayed with liquid PTFE
鍋に液体PTFEをスプレーします。
and heated to around 800 degrees Fahrenheit.
と、華氏800度前後まで加熱しています。
The layers then solidify into a smooth, slick coating.
その後、層が固まり、滑らかで滑らかな塗膜になります。
When you later cook eggs in this PTFE-coated pan,
後日、このPTFEコーティングのフライパンで卵焼きをするときに
the extra tight carbon-fluorine bonds
弗化炭素結合
just ignore the water and fat and protein molecules in the eggs.
卵に含まれる水分や脂肪、タンパク質の分子は無視してください。
Without those interactions,
それらの相互作用がなければ
the food just slides around without sticking.
食べ物がくっつかずにただ滑っているだけ。
You might wonder if it's safe to cook in a PTFE-coated pan.
あなたはそれがPTFEコーティングされた鍋で調理しても安全かどうか疑問に思うかもしれません。
The answer is yes, if you're careful.
答えはイエスです。
PTFE is stable at moderate temperatures, like you'd use to cook eggs or fish,
PTFEは、あなたが卵や魚を調理するために使用するように、適度な温度で安定しています。
but above 500 degrees Fahrenheit, it starts to degrade,
しかし、華氏500度以上になると劣化し始めます。
and heating it further releases fumes that can make you feel sick.
と加熱すると、さらに気分が悪くなるようなヒュームが放出されます。
An empty pan can reach 500 degrees fast over high heat,
空っぽの鍋は、強火で500度に早く到達することができます。
but most kitchens are ventilated well enough to dissipate the fumes.
しかし、ほとんどのキッチンは十分に換気されているので、ガスを発散させることができます。
People used to also think that accidentally consuming PTFE
また、以前はPTFEを誤って消費してしまうと
that flaked off a scratched pan was bad for you,
傷のついたフライパンから剥がれ落ちたのは体に悪かったな
but the current consensus is that it's harmless.
しかし、現在のコンセンサスは無害だということです。
Because PTFE doesn't interact with other chemicals very well,
なぜなら、PTFEは他の化学物質との相互作用が少ないからです。
it isn't thought to break down inside your body.
それはあなたの体の中で分解するために考えられていません。
Whether it's safe to manufacture Teflon is another story.
それがテフロンを製造するために安全かどうかは別の話です。
DuPont and its spin-off company Chemours
デュポン社とそのスピンオフ会社であるケムール社
now face lawsuits worth millions of dollars.
今は数百万ドルの訴訟に直面しています。
They've been accused of polluting the environment for decades
彼らは何十年もの間、環境を汚染していると非難されてきました。
and exposing employees and local communities
と従業員や地域社会への露出
to health risks associated with a toxic chemical called PFOA.
PFOAと呼ばれる有毒化学物質に関連した健康リスクに。
That chemical was involved in manufacturing Teflon.
その化学物質はテフロンの製造に関わっていた。
As for John Gotti,
ジョン・ゴッティについては
in 1992, the Mob boss was finally convicted of five counts of murder,
1992年、マフィアのボスは最終的に5つの殺人罪で有罪判決を受けた。
among other charges.
他の料金の中では
That prompted the head of the FBI office in New York City to announce,
それを受けて、ニューヨークのFBI事務所の所長が発表した。
"The Teflon is gone.
"テフロンがなくなった。
The don is covered in Velcro, and all the charges stuck."
ドンはマジックテープで覆われており、すべての電荷がstocking.".