字幕表 動画を再生する
I'm a little nervous, because my wife Yvonne said to me,
翻訳: hiroyo okajima 校正: Misaki Sato
she said, "Geoff, you watch the TED Talks."
今日は少し 緊張しています 妻のイヴォンに言われまして
I said, "Yes, honey, I love TED Talks."
「ねえ あなた TED観たことあるわよねぇ」
She said, "You know, they're like, really smart, talented -- "
「もちろん TEDは大好きだよ」 すると妻は
I said, "I know, I know." (Laughter)
「ほら あの人達って とても頭が良くて才能があって・・・」
She said, "They don't want, like, the angry black man."
「分かってる 分かってるって」(笑)
(Laughter)
でも妻は更に 「だから “怒れる黒人男”が登場したところで・・・」
So I said, "No, I'm gonna be good, Honey,
(笑)
I'm gonna be good. I am."
だから言いました 「大丈夫 ちゃんとするから -
But I am angry. (Laughter)
うん ちゃんとする」
And the last time I looked, I'm --
でもやっぱり私は 怒っています(笑)
(Applause)
前回見たときは -
So this is why I'm excited but I'm angry.
(拍手)
This year, there are going to be millions of our children
気持ちが高揚している一方 怒りをもって今日ここに来た理由はこうです
that we're going to needlessly lose,
今年 数百万人もの子供達が
that we could -- right now, we could save them all.
不必要に 落ちこぼれていきます
You saw the quality of the educators who were here.
こうしてる間にも 彼ら全員を救うことが出来たというのに
Do not tell me they could not reach those kids
ここに登場した 優秀な教育者達を見たでしょう
and save them. I know they could.
彼らにすら そうした子供達を 救うのは無理だなんて
It is absolutely possible.
言わないでください そんな筈ないんですから
Why haven't we fixed this?
絶対に可能です
Those of us in education have held on to a business plan
ではなぜ 改善されないんでしょうか?
that we don't care how many millions of young people fail,
我々教育に携わる人間が運営プラン にとらわれて
we're going to continue to do the same thing that didn't work,
どれだけ多くの子供たちが落ちこぼれようと 気にもせず
and nobody is getting crazy about it -- right? --
うまくいかなかったやり方を そのまま続けてきたからです
enough to say, "Enough is enough."
そして皆それを当たり前だと思っている 違いますか?
So here's a business plan that simply does not make any sense.
「いい加減たくさんだ」 何度言ったことでしょう
You know, I grew up in the inner city,
全く無意味な運営プランとは こういうことです
and there were kids who were failing
私は大都市の中心部で育ちました
in schools 56 years ago when I first went to school,
56年前に最初に学校に通いだした当時
and those schools are still lousy today, 56 years later.
落第していく生徒を抱えていた学校は
And you know something about a lousy school?
56年後の今日も お粗末な状態です 56年ですよ
It's not like a bottle of wine.
お粗末な学校って どんなだか分かります?
Right? (Laughter)
ワインとは違います
Where you say, like, '87 was like a good year, right?
でしょう?(笑)
That's now how this thing -- I mean, every single year,
"1987年は当たり年だった"なんて言わないでしょ?
it's still the same approach, right?
そういうことなんです 要するに毎年毎年 ―
One size fits all, if you get it, fine, and if you don't,
同じことの繰り返し 違いますか?
tough luck. Just tough luck.
こちらワンサイズです 合えば良いのですが 合わなかったら ―
Why haven't we allowed innovation to happen?
運が悪かった ただ運が悪かっただけ
Do not tell me we can't do better than this.
なぜ我々は 改革を促してこなかったんでしょうか?
Look, you go into a place that's failed kids for 50 years,
これ以上 何も出来なかった筈は ありませんよね
and you say, "So what's the plan?"
いいですか 50年もの間 落第生を出してきた学校に行って
And they say, "We'll, we're going to do
「さて どうするつもりですか?」 と聞くと
what we did last year this year."
「そうですね 今年度は ―
What kind of business model is that?
昨年度と同じことをします」 と言う
Banks used to open and operate between 10 and 3.
そんな事業計画 世の中どこにありますか?
They operated 10 to 3. They were closed for lunch hour.
かつて銀行の営業時間は 朝の10時から午後3時でした
Now, who can bank between 10 and 3? The unemployed.
10時から3時です 昼休みはクローズ
They don't need banks. They got no money in the banks.
10時から3時の間に 誰が銀行に行けますか? 仕事を持たない人達でしょう
Who created that business model? Right?
彼らに銀行なんて必要ありません 預けるお金が無いんだから
And it went on for decades.
誰がそんなビジネスモデルを作ったんですか? でしょ?
You know why? Because they didn't care.
そんな状態が何十年も続いたんです
It wasn't about the customers.
なぜなら 彼らはお構いなしだったから
It was about bankers. They created something that worked for them.
お客なんて どうでもよかった
How could you go to the bank
行員のほうが大事 だから自分達にとって 都合の良い仕組みを作ったんです
when you were at work? It didn't matter.
仕事中にどうやって
And they don't care whether or not Geoff is upset
銀行に行けっていうんですか? 知ったこっちゃなかった
he can't go to the bank. Go find another bank.
私 ジェフが 銀行に行けずイライラしようが
They all operate the same way. Right?
関係なかったんです 嫌なら他に行けば?
Now, one day, some crazy banker had an idea.
でもどこも一緒でしょ?
Maybe we should keep the bank open when people come home from work.
そしてある日 ちょっとクレージーな行員が思いついた
They might like that. What about a Saturday?
みんなが仕事帰りに 銀行に行けるようにしたら
What about introducing technology?
結構ウケるかも 土曜営業なんて どうだろう?
Now look, I'm a technology fan, but I have to admit
何か新たな技術を 導入してみるとか?
to you all I'm a little old.
さて 私は新しいもの好きです でも正直言って
So I was a little slow, and I did not trust technology,
少し 年がいってます
and when they first came out with those new contraptions,
ちょっとウトくて 技術の力を信じていませんでした
these tellers that you put in a card and they give you money,
だから 最初にあの妙な機械が登場した時 ―
I was like, "There's no way that machine is going to count that money right.
カードを入れると現金が出てくる あれ ―
I am never using that, right?"
「機械が正確に札を数えられる訳ないだろう ―
So technology has changed. Things have changed.
絶対に使うもんか」 そう思ったもんです
Yet not in education. Why?
技術は変化を遂げ 世の中も変わりました
Why is it that when we had rotary phones,
でも教育の分野は変わらない なぜでしょう?
when we were having folks being crippled by polio,
なぜ 電話機がダイヤル式だったり
that we were teaching
人々がポリオで手足が不自由になった時代と
the same way then that we're doing right now?
全く同じやり方で
And if you come up with a plan to change things,
いまだに教えているんでしょうか?
people consider you radical.
もし何か 違う方法を思いついたところで
They will say the worst things about you.
周囲からは ”急進派” のレッテルを貼られます
I said one day, well, look, if the science says --
悪口雑言を浴びせられるでしょう
this is science, not me -- that our poorest children
もし科学によって ―
lose ground in the summertime --
私ではなく 科学的な研究によって 最も貧しい家庭の子供達は
You see where they are in June and say, okay, they're there.
夏の間に落ちこぼれていく と示唆されたら ―
You look at them in September, they've gone down.
6月の時点では よしまだ大丈夫
You say, whoo! So I heard about that in '75
でも9月になったら 落ちこぼれていた
when I was at the Ed School at Harvard.
あれま! これは1975年にハーバードで
I said, "Oh, wow, this is an important study."
教育を学んだ当時聞いたんですが
Because it suggests we should do something.
「スゲえ これは重要な研究だ」 そう思いました
(Laughter)
だって 何とかしなきゃいけないって 指摘してる訳だから
Every 10 years they reproduce the same study.
(笑)
It says exactly the same thing:
10年毎に同じ研究が行われてますが
Poor kids lose ground in the summertime.
毎回 全く同じ結果を示します:
The system decides you can't run schools in the summer.
貧しい家庭の子供達は 夏の間に落ちこぼれていく
You know, I always wonder, who makes up those rules?
今の仕組みが 夏は 開校できないようにしてるんです
For years I went to -- Look, I went the Harvard Ed School.
いつも不思議なんですが 誰がそんな決まりを作るんでしょう?
I thought I knew something.
何年もの間 私が ― ほら ハーバードに行ったんだから
They said it was the agrarian calendar, and people had —
何かしら 学んだと思った訳です
but let me tell you why that doesn't make sense.
農民の暦に起因してるそうです かつて人々は・・・
I never got that. I never got that,
でも辻褄が合わない
because anyone knows if you farm,
意味が分からない 全く分からない
you don't plant crops in July and August.
なぜなら 誰だって知ってる筈です 農業を営むなら
You plant them in the spring.
7月や8月に作付けしたりしない
So who came up with this idea? Who owns it?
やるのは春でしょう?
Why did we ever do it?
じゃあ 一体誰がそんなことを思いついたんでしょうか? 誰の意見なんでしょう?
Well it just turns out in the 1840s we did have,
何でそんなことをしたんでしょう?
schools were open all year. They were open all year,
実際1840年代には 年間を通じて
because we had a lot of folks who had to work all day.
開校している学校があったそうです なぜかというと ―
They didn't have any place for their kids to go.
多くの人々は 一日中働かなきゃならなかった
It was a perfect place to have schools.
その間 他に子供達の居場所が無かった
So this is not something that is ordained
学校があればよかったわけです
from the education gods.
という訳で これは教育の神の
So why don't we? Why don't we?
定めによるものでも 何でもないんです
Because our business has refused to use science.
なら どうして? なぜ?
Science. You have Bill Gates coming out and saying,
我々の業界が 科学の利用を拒んだからです
"Look, this works, right? We can do this."
科学です ビル・ゲイツがやって来て言う
How many places in America are going to change? None.
「ほら出来たでしょ? みんな出来るんです」
None. Okay, yeah, there are two. All right?
このアメリカのどれだけの場所で 変革が起こるのでしょう? ゼロです
Yes, there'll be some place, because some folks will do the right thing.
ゼロ 二カ所はある?まあ ―
As a profession, we have to stop this. The science is clear.
そんな場所もあるでしょう 中には正しいことをする人々もいますから
Here's what we know.
我々 専門家は この状況を止めなくては 科学が明確に立証してるんですから
We know that the problem begins immediately.
皆さんご存知の通り
Right? This idea, zero to three.
生まれて直ぐ 問題が始まります
My wife, Yvonne, and I, we have four kids,
ですよね? 0歳から3歳が勝負 という考えです
three grown ones and a 15-year-old.
イヴォンと私の間には 4人の子供がいます
That's a longer story.
3人はすでに成人で 残る1人は15歳
(Laughter)
それには色々事情がありまして
With our first kids, we did not know the science
(笑)
about brain development.
最初の子供の時は 妻も私も脳の発達に関する科学なんて
We didn't know how critical those first three years were.
知りませんでした
We didn't know what was happening in those young brains.
生まれてからの3年間が いかに重要かなんて 知る由もなかった
We didn't know the role that language,
赤ん坊の脳に何が起こってるかなんて 考えもしなかった
a stimulus and response, call and response,
刺激と反応からなる言語が
how important that was in developing those children.
子供達の脳の発達に 重要な役割を果たすなんて
We know that now. What are we doing about it? Nothing.
思いもよらなかった
Wealthy people know. Educated people know.
そして それがわかった今 何をしているか? 何もしていません
And their kids have an advantage.
富裕層の人々は知っています 知識層も分かってる
Poor people don't know,
だから彼等の子供達は有利です
and we're not doing anything to help them at all.
貧しい人々は 見当もつかないってのに
But we know this is critical.
我々は 全く救いの手を差し伸べようとはしない
Now, you take pre-kindergarten.
でも事態が深刻だということは お分かりですね
We know it's important for kids.
では 3~4歳児対象の幼稚園はどうでしょう
Poor kids need that experience.
子供達にとって 大切ですよね
Nope. Lots of places, it doesn't exist.
貧しい家庭の子供達に 必要な経験です
We know health services matter.
いやいや 多くの場所では そんな施設は存在しません
You know, we provide health services
公共医療サービスは大切ですね
and people are always fussing at me about, you know,
そうしたサービスを提供してるんですが
because I'm all into accountability and data
いつもみんなにブツブツ文句を言われます
and all of that good stuff, but we do health services,
私は 責務やデータや その他の価値あることに
and I have to raise a lot of money.
注力していますが 公共医療サービスを提供するには
People used to say when they'd come fund us,
多額の資金を調達する必要があります
"Geoff, why do you provide these health services?"
よく支援者にこう言われました
I used to make stuff up. Right?
「ジェフ 何でこういったサービスを提供するんだ?」
I'd say, "Well, you know a child
当時はそれらしい事を 適当に答えたもんです
who has cavities is not going to, uh,
「えっと それはですね ―
be able to study as well."
虫歯のある子供は ほら ―
And I had to because I had to raise the money.
勉強もできないと言われてまして」
But now I'm older, and you know what I tell them?
仕方なかったんです 資金を集めなきゃならなかった
You know why I provide kids with those health benefits
でも歳を重ねた今は こう答えます
and the sports and the recreation and the arts?
なぜ子供達にそうした医療手当やスポーツや
Because I actually like kids.
レクリエーションやアートに 触れる機会を与えるかって?
I actually like kids. (Laughter) (Applause)
それは子供が好きだからです
But when they really get pushy, people really get pushy,
子供が大好きだから (笑) (拍手)
I say, "I do it because you do it for your kid."
それでも納得しない強情な人には こう言います
And you've never read a study from MIT that says
「貴方がご自分のお子さんにしてるのと 同じことをしてるまでです」
giving your kid dance instruction
ダンスのレッスンが子供の代数学の力を伸ばす
is going to help them do algebra better,
なんていう マサチューセッツ工科大学の研究論文を
but you will give that kid dance instruction,
読んだことがなくても
and you will be thrilled that that kid wants to do dance instruction,
子供にダンスを習わせる
and it will make your day. And why shouldn't poor kids
そして子供がその気になると 自分もうれしい
have the same opportunity? It's the floor for these children.
そしてそれで大満足 ではなぜ貧困層の子供達が
(Applause)
同じことをしちゃいけないんですか? それは子供達の権利なんです
So here's the other thing.
(拍手)
I'm a tester guy. I believe you need data, you need information,
他にもまだあります
because you work at something, you think it's working,
私は試験大好き人間です 我々にはデータが必要です そして情報も
and you find out it's not working.
なぜなら 何かに取り組んでいる時 上手くいってるはずが
I mean, you're educators. You work, you say,
実際は そうじゃないと分かったり
you think you've got it, great, no? And you find out they didn't get it.
要するに教育者の皆さんは よしこれで良いと
But here's the problem with testing.
思う訳です 素晴らしいですよね でも 実は理解されてなかったと分かる
The testing that we do --
でも試験にも問題があって
we're going to have our test in New York next week —
我々が行う試験は ―
is in April.
来週ニューヨークでもやりますが ―
You know when we're going to get the results back?
4月に実施される訳です
Maybe July, maybe June.
結果がいつ出るか ご存知ですか?
And the results have great data.
たぶん7月か 或いは6月
They'll tell you Raheem really struggled,
その結果には 重要なデータが含まれています
couldn't do two-digit multiplication -- so great data,
例えば ”ラヒームはかなり遅れてる
but you're getting it back after school is over.
二桁の掛け算ができていない” というような 有効なデータです
And so, what do you do?
でもそれが手に入るのは 学年度が修了した後です
You go on vacation. (Laughter)
その頃 皆さん 何してますか?
You come back from vacation.
休暇の真っただ中でしょう(笑)
Now you've got all of this test data from last year.
そして休暇から戻ると
You don't look at it.
前年度の試験結果が届いている
Why would you look at it?
そんなもん 見やしない
You're going to go and teach this year.
見る必要がありますか?
So how much money did we just spend on all of that?
今年度がもう始まるっていうのに
Billions and billions of dollars
こうしたことに どれだけのお金を 使っているんでしょうか?
for data that it's too late to use.
何十億ドルものお金が
I need that data in September.
役に立たないデータのために使われている
I need that data in November.
そのデータは9月に必要なんです
I need to know you're struggling, and I need to know
11月に使いたいんです
whether or not what I did corrected that.
生徒が何を理解できないでいるのか
I need to know that this week.
私の教え方が効果的だったかどうか 知りたいんです
I don't need to know that at the end of the year when it's too late.
それも今週のうちに
Because in my older years, I've become somewhat of a clairvoyant.
学年末に知ったんでは 遅すぎるんです
I can predict school scores.
経験を積むにつれ まるで千里眼のようになりました
You take me to any school.
その学校の試験結果が予想できるんです
I'm really good at inner city schools that are struggling.
どんな学校でも結構です
And you tell me last year 48 percent of those kids
大都市の中心部の伸び悩んでいる学校は より分かり易い
were on grade level.
例えば 昨年度 その学校では48%の生徒が
And I say, "Okay, what's the plan, what did we do
学年相応のレベルだったとします
from last year to this year?"
「では 何をする予定ですか? 昨年から今年にかけて ―
You say, "We're doing the same thing."
何をしましたか?」 と聞くと
I'm going to make a prediction. (Laughter)
「同じことをやってます」 と返ってくる
This year, somewhere between 44
では予言してみましょうか(笑)
and 52 percent of those kids will be on grade level.
今年度は だいたい44%から
And I will be right every single time.
52%の生徒が学年相応レベルに留まるでしょう
So we're spending all of this money, but we're getting what?
そして私の予測は 一度として間違うことはありません
Teachers need real information right now
こうして多額のお金を注ぎ込んで 結果得られるものは?
about what's happening to their kids.
教師は 自分の生徒たちに 今何が
The high stakes is today, because you can do something about it.
起きているのか 真の情報が必要です
So here's the other issue that I just think
何とかできる 今がまさに 一か八かの時です
we've got to be concerned about.
他にも 懸念すべき
We can't stifle innovation in our business.
問題があると思います
We have to innovate. And people in our business get mad about innovation.
ビジネスとしての教育の イノベーションを妨げることはできません
They get angry if you do something different.
革新は重要です そして教育界の人間は イノベーションに怒りを感じています
If you try something new, people are always like,
何か別のことをやろうとすると 憤慨されます
"Ooh, charter schools." Hey, let's try some stuff. Let's see.
何か新しいことを試そうとすると 人々の反応は ―
This stuff hasn't worked for 55 years.
「へぇ、特別認可学校」といった感じです さあ 色々と試してみましょうよ
Let's try something different. And here's the rub.
もう55年もやってきて 効果がないんだから
Some of it's not going to work.
違うことをやりましょう で そこで厄介なのは
You know, people tell me, "Yeah, those charter schools, a lot of them don't work."
試した結果 上手くいかないものもあります
A lot of them don't. They should be closed.
すると「ああ 特別認可学校ね 大抵はダメだね」となる
I mean, I really believe they should be closed.
多くのケースは失敗です その場合は閉鎖されるべきでしょう
But we can't confuse figuring out the science
そう 閉鎖されるべきです
and things not working with we shouldn't therefore do anything.
しかし科学を解き明かそうとすることと
Right? Because that's not the way the world works.
上手くいかないからと何もしないことと 混同してはならない
If you think about technology,
でしょ? だって それじゃ世の中はまわりませんから
imagine if that's how we thought about technology.
技術について置き換えてみると
Every time something didn't work,
同様に技術の分野で考えたとして
we just threw in the towel and said, "Let's forget it." Right?
何か故障するたびに
You know, they convinced me. I'm sure some of you were like me --
すぐに諦めて「もういいや」ってことになりますよね?
the latest and greatest thing, the PalmPilot.
説得力がありました ここにも大勢いると思いますが
They told me, "Geoff, if you get this PalmPilot
最先端の電子手帳 ”パームパイロット”
you'll never need another thing."
みんなに言われたもんです 「ジェフ これさえあれば ―
That thing lasted all of three weeks. It was over.
あとは何も要らないんだぜ」
I was so disgusted I spent my money on this thing.
アレがもったのは 3週間でしたね それでおしまい
Did anybody stop inventing? Not a person. Not a soul.
あんなもんに無駄金を使ったかと思うと ムカムカしました
The folks went out there. They kept inventing.
それで我々は発明をやめた?いいえ ―
The fact that you have failure, that shouldn't stop you
みんな果敢に開発を続けました
from pushing the science forward.
失敗したからと言って
Our job as educators,
科学が前進するのを やめてしまってはいけないんです
there's some stuff we know that we can do.
我々 教育者の仕事には
And we've got to do better. The evaluation, we have to start with kids earlier,
明らかに 我々に出来るものがありますね しっかりやりましょう
we have to make sure that we provide the support to young people.
たとえば 成績の評価は 子供が小さいうちから始めないと
We've got to give them all of these opportunities.
そしてきちんとサポートしていかないといけない
So that we have to do. But this innovation issue,
子供達に あらゆる機会を与えないといけないんです
this idea that we've got to keep innovating
それが大切です でもイノベーションを続け ―
until we really nail this science down
きちんとできるまでイノベーションを
is something that is absolutely critical.
続けるという考え方
And this is something, by the way,
それは絶対に重要です
that I think is going to be a challenge for our entire field.
ちなみにこれは
America cannot wait another 50 years to get this right.
教育分野全体の課題になるでしょう
We have run out of time.
アメリカは現状を正すのに 更に50年もの時間を費やすことは出来ません
I don't know about a fiscal cliff, but I know there's an educational cliff
もう時間がないんです
that we are walking over right this very second,
”財政の崖” と言われてもピンときませんが 今この瞬間我々はまさに
and if we allow folks to continue this foolishness
教育の崖っぷちを歩いているんです
about saying we can't afford this —
もし「そんな余裕はない」なんて戯言を
So Bill Gates says it's going to cost five billion dollars.
今後も受け容れると ―
What is five billion dollars to the United States?
ビル・ゲイツは 50億ドルかかると言いましたが
What did we spend in Afghanistan this year?
アメリカにとって 50億ドルって?
How many trillions? (Applause)
今年アフガニスタンで いくら使ったんでしたっけ?
When the country cares about something,
いったい何兆ドル?(拍手)
we'll spend a trillion dollars without blinking an eye.
国が何かの対策に乗り出すとき
When the safety of America is threatened,
瞬く間に何兆ドルという資金が投入されます
we will spend any amount of money.
国家の安全が脅かされると
The real safety of our nation
使う金額に糸目はありません
is preparing this next generation
この国の安全保障に
so that they can take our place
一番必要なのは 次の世代を
and be the leaders of the world
我々に取って代わり
when it comes to thinking and technology and democracy
思想や技術 民主主義その他
and all that stuff we care about.
重要な分野で世界のリーダーとなるべく
I dare say it's a pittance,
準備させることです
what it would require for us to really
恐らく ほんの微々たること 微々たることです
begin to solve some of these problems.
我々が こうした問題の解決に
So once we do that, I'll no longer be angry. (Laughter)
本格的に乗り出すために必要なのは
So, you guys, help me get there.
いよいよそんな時がきたら 私の怒りも静まるでしょう(笑)
Thank you all very much. Thank you.
そうなれるよう みんな力を貸して下さい
(Applause)
ありがとうございました ありがとう
John Legend: So what is the high school dropout rate at Harlem Children's Zone?
(拍手)
Geoffrey Canada: Well, you know, John,
ハーレム・チルドレン・ゾーンの高校中退率は どの位ですか?
100 percent of our kids graduated high school
そうですね ジョン
last year in my school.
昨年度は うちの生徒達全員が
A hundred percent of them went to college.
高校を卒業しました
This year's seniors will have 100 percent graduating high school.
そして全員が 大学に進学しました
Last I heard we had 93 percent accepted to college.
今年度も全員が 卒業する見込みです
We'd better get that other seven percent.
そしてそのうち 93%の学生の 大学進学が決まったそうなので
So that's just how this goes. (Applause)
あとは 残る7%に注力することになる
JL: So how do you stick with them after they leave high school?
そういったところです(拍手)
GC: Well, you know, one of the bad problems
高校卒業後は 彼等とは どんな関係を築いていくんですか?
we have in this country is these kids, the same kids,
ご存知の通り この国が抱える問題の一つは
these same vulnerable kids, when you get them in school,
こうした子供達 無防備な子供達が
they drop out in record numbers.
ようやく学校に入った後
And so we've figured out that you've got to really design
記録的な数で中退しているということです
a network of support for these kids that in many ways
そこで しっかりした支援ネットワークを構築して
mimics what a good parent does.
あらゆる面で ちゃんとした親御さんの
They harass you, right? They call you, they say,
接し方を真似しなくては ということになったんです
"I want to see your grades. How'd you do on that last test?
そういう親御さんは うるさくないですか?
What are you talking about that you want to leave school?
「成績表を見せて この前のテストはどうだった?
And you're not coming back here."
学校をやめたい?何言ってんの!
So a bunch of my kids know you can't come back to Harlem
そんなことしたら 家に入れないわよ」
because Geoff is looking for you.
同様に うちの教育特区の子供達の多くは そんなことしたら
They're like, "I really can't come back." No. You'd better stay in school.
ハーレムに帰れない だってジェフが見張ってるから そう分かっています
But I'm not kidding about some of this,
「マジやばい」と思っています ダメです ちゃんと学校に行かなきゃ
and it gets a little bit to the grit issue.
決して冗談じゃありません
When kids know that you refuse to let them fail,
あとは ヘコタレない根性にも係ってきますけどね
it puts a different pressure on them,
子供は そうやすやすと落第させて貰えないと分かると
and they don't give up as easy.
違った意味でプレッシャーを感じます
So sometimes they don't have it inside,
そして簡単には諦めなくなります
and they're, like, "You know, I don't want to do this,
そもそも そういう自覚がない場合もありますが
but I know my mother's going to be mad."
「てか、本当は嫌なんだけど ―
Well, that matters to kids, and it helps get them through.
ほら、母親がうるさいからさ」という具合です
We try to create a set of strategies that gets them tutoring
それは子供にとっては 大切なことで 様々な局面を乗り越える助けになります
and help and support, but also a set of encouragements
今 個別指導やその他 必要な支援を
that say to them, "You can do it. It is going to be hard,
受けられるような戦略的な仕組み作りと共に
but we refuse to let you fail."
「君ならできる 結構きついけど 落第させはしないよ」と
JL: Well, thank you Dr. Canada.
激励をおくる方法を模索しています
Please give it up for him one more time.
Dr.カナダ ありがとうございました
(Applause)
皆さん もう一度盛大な拍手を