Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • So, I was in the hospital for a long time.

    私は長いこと入院していた事がありました

  • And a few years after I left, I went back,

    数年離れた仕事場に戻ると

  • and the chairman of the burn department was very excited to see me --

    大喜びの部長はこう言いました

  • said, "Dan, I have a fantastic new treatment for you."

    「ダンの為に素敵な治療を新たに用意した」

  • I was very excited. I walked with him to his office.

    興奮した私は上司の部屋に向かいました

  • And he explained to me that, when I shave,

    そこで彼は話し始めました 「ひげを剃ると

  • I have little black dots on the left side of my face where the hair is,

    顔の左側の毛がある部分に黒い斑点が残る

  • but on the right side of my face

    右側はひどく日焼けしてしまって

  • I was badly burned so I have no hair,

    毛自体が生えていない

  • and this creates lack of symmetry.

    これでは左右非対称だろ」

  • And what's the brilliant idea he had?

    彼はどんな名案を思いついたでしょう?

  • He was going to tattoo little black dots

    小さな黒い斑点状の

  • on the right side of my face

    タトゥーを顔の右側に入れることで

  • and make me look very symmetric.

    左右対称にするつもりだったのです

  • It sounded interesting. He asked me to go and shave.

    面白いですね 私はひげを剃れと言われました

  • Let me tell you, this was a strange way to shave,

    それが変わった剃り方で

  • because I thought about it

    普段のそり方を思い返して

  • and I realized that the way I was shaving then

    「これからはこうやって剃っていくのか」

  • would be the way I would shave for the rest of my life --

    と考えていました

  • because I had to keep the width the same.

    幅をそろえてそるのです

  • When I got back to his office,

    どこか腑に落ちないまま

  • I wasn't really sure.

    彼のオフィスに戻りました

  • I said, "Can I see some evidence for this?"

    「自分では見えないんだけど?」

  • So he showed me some pictures

    と言うと ほおに小さな黒い斑点が

  • of little cheeks with little black dots --

    うつった写真を見せてくれました

  • not very informative.

    たいして役には立ちませんでした

  • I said, "What happens when I grow older and my hair becomes white?

    私は「歳をとって白髪になったら

  • What would happen then?"

    どうするんですか?」と言いました

  • "Oh, don't worry about it," he said.

    彼は答えます「そんな事は心配しなくていい

  • "We have lasers; we can whiten it out."

    レーザーがあるだろ 脱色すればいい」

  • But I was still concerned,

    それでも不安をぬぐえず言いました

  • so I said, "You know what, I'm not going to do it."

    「やっぱり そんな治療はうけないよ」

  • And then came one of the biggest guilt trips of my life.

    そして人生最大の罪悪感が私を襲うのです

  • This is coming from a Jewish guy, all right, so that means a lot.

    ユダヤ人にとっては大問題です

  • (Laughter)

    (笑)

  • And he said, "Dan, what's wrong with you?

    彼は「どうしたんだ?」と聞きました

  • Do you enjoy looking non-symmetric?

    「左右非対称は気に入らないのか?」

  • Do you have some kind of perverted pleasure from this?

    「なんかやましいことでもあるのかよ?」

  • Do women feel pity for you

    「同情した女が寄ってきて

  • and have sex with you more frequently?"

    前よりもセックスできるとか?」

  • None of those happened.

    そんなことが起こったことはありません

  • And this was very surprising to me,

    しかし私は驚いていました

  • because I've gone through many treatments --

    受けないと決めた治療もありますし

  • there were many treatments I decided not to do --

    たくさんの治療を経験してきましたが

  • and I never got this guilt trip to this extent.

    こんな罪悪感は初めてでした

  • But I decided not to have this treatment.

    しかし この治療は受けないことに決めました

  • And I went to his deputy and asked him, "What was going on?

    彼の代理人に聞きました「何がどうしたんだ?」

  • Where was this guilt trip coming from?"

    「この罪悪感はどこから沸いてくるのか?」

  • And he explained that they have done this procedure on two patients already,

    彼らは既に2人にこの治療を施しており 論文を書くのに

  • and they need the third patient for a paper they were writing.

    最後の1人の実験代が必要だと説明してくれました

  • (Laughter)

    (笑)

  • Now you probably think that this guy's a schmuck.

    こいつはくずに見えますよね

  • Right, that's what he seems like.

    確かにそう思いました

  • But let me give you a different perspective on the same story.

    ではここで見方を少し変えてみましょう

  • A few years ago, I was running some of my own experiments in the lab.

    数年前 私は自身の研究室で実験をしていました

  • And when we run experiments,

    実験をするときは

  • we usually hope that one group will behave differently than another.

    2つのグループに異なる数値を期待するものです

  • So we had one group that I hoped their performance would be very high,

    そこで高いパフォーマンスと低いパフォーマンスを

  • another group that I thought their performance would be very low,

    引き出せるよう2つの被験者グループを用意しました

  • and when I got the results, that's what we got --

    結果は予想通りでした

  • I was very happy -- aside from one person.

    よかったです ただ1人例外がいました

  • There was one person in the group

    高いパフォーマンスを期待した

  • that was supposed to have very high performance

    グループの中に1人だけ

  • that was actually performing terribly.

    ひどいパフォーマンスを示す方がいました

  • And he pulled the whole mean down,

    彼のおかげで数値はがた落ち

  • destroying my statistical significance of the test.

    テストの統計を台無しにしてくれました

  • So I looked carefully at this guy.

    そこでそいつを観察してみました

  • He was 20-some years older than anybody else in the sample.

    彼は被験者の中で最高齢 20代でした

  • And I remembered that the old and drunken guy

    覚えていますよ

  • came one day to the lab

    酔っぱらった彼がある日

  • wanting to make some easy cash

    簡単に金が手に入らないかと

  • and this was the guy.

    研究所にやってきたんです

  • "Fantastic!" I thought. "Let's throw him out.

    「よし こいつを使おう」と思いました

  • Who would ever include a drunken guy in a sample?"

    「酔っぱらいを実験に使う人がいたものか?」

  • But a couple of days later,

    しかし数日後

  • we thought about it with my students,

    学生と共に考え始めたんです

  • and we said, "What would have happened if this drunken guy was not in that condition?

    「この酔っぱらいが高パフォーマンスではなく

  • What would have happened if he was in the other group?

    もう一方のグループに入っていたら?」

  • Would we have thrown him out then?"

    「彼を追い出そうと考えただろうか?」

  • We probably wouldn't have looked at the data at all,

    データには目をくれなかったかもしれません

  • and if we did look at the data,

    仮にそのデータを考察していれば

  • we'd probably have said, "Fantastic! What a smart guy who is performing this low,"

    「ここまでひどいとは 天才だ」と言ったかもしれません

  • because he would have pulled the mean of the group lower,

    著しく悪いパフォーマンスのおかげで

  • giving us even stronger statistical results than we could.

    2グループ間の差は一層増すからです

  • So we decided not to throw the guy out and to rerun the experiment.

    結局はグループを変えて再実験することにしました

  • But you know, these stories,

    この2つの話も

  • and lots of other experiments that we've done on conflicts of interest,

    利益相反に関する他の実験も

  • basically kind of bring two points

    詰まるところは2つの

  • to the foreground for me.

    教訓に集約されます

  • The first one is that in life we encounter many people

    まず 私たちは生きている間に

  • who, in some way or another,

    形はどうであれタトゥーを

  • try to tattoo our faces.

    入れたがる人に出会います

  • They just have the incentives that get them to be blinded to reality

    誘因のおかげで現実を見失った彼らは

  • and give us advice that is inherently biased.

    本質から偏したアドバイスをしてきます

  • And I'm sure that it's something that we all recognize,

    このことは皆 認識しているでしょう

  • and we see that it happens.

    よく目にしますよね

  • Maybe we don't recognize it every time,

    毎回は気づかないかもしれませんが

  • but we understand that it happens.

    こういうことが起こることは知っています

  • The most difficult thing, of course, is to recognize

    最大の難点は

  • that sometimes we too

    私たちも自身の誘因にかられて

  • are blinded by our own incentives.

    盲目になっていることを認識することです

  • And that's a much, much more difficult lesson to take into account.

    このことを認めるのはずっと難しいことです

  • Because we don't see how conflicts of interest work on us.

    自分が有利な場合には 目をつむってしまうからです

  • When I was doing these experiments,

    私は科学への貢献と思って

  • in my mind, I was helping science.

    先ほどの実験をしていました

  • I was eliminating the data

    光り輝く真の統計値を求めて

  • to get the true pattern of the data to shine through.

    データをふるいにかけていました

  • I wasn't doing something bad.

    悪いことをしていたわけではありません

  • In my mind, I was actually a knight

    私は心のうちでは

  • trying to help science move along.

    科学発展に努めるナイトでした

  • But this was not the case.

    しかし間違っていました

  • I was actually interfering with the process with lots of good intentions.

    善意を持って実験方法を歪めていました

  • And I think the real challenge is to figure out

    ここでの課題は利益相反の生ずる

  • where are the cases in our lives

    事例はどのような状況なのかを

  • where conflicts of interest work on us,

    見極めることであり

  • and try not to trust our own intuition to overcome it,

    その克服法は自身の直感はあてにせず

  • but to try to do things

    こういった罠にかからないための

  • that prevent us from falling prey to these behaviors,

    対策を講じることです

  • because we can create lots of undesirable circumstances.

    好ましくない状況を作るのは容易ですよね

  • I do want to leave you with one positive thought.

    最後に1つ朗報があります

  • I mean, this is all very depressing, right --

    見えてもいない利益相反に従って

  • people have conflicts of interest, we don't see it, and so on.

    行動しているなんてずいぶん陰鬱な話ですよね

  • The positive perspective, I think, of all of this

    この物語に見るポジティブな側面とは

  • is that, if we do understand when we go wrong,

    過ちを犯してしまう理由と場合の

  • if we understand the deep mechanisms

    裏に潜んでいるメカニズムを

  • of why we fail and where we fail,

    解明することができれば

  • we can actually hope to fix things.

    修復の望みはあるということです

  • And that, I think, is the hope. Thank you very much.

    そう望んでいます ありがとうございました

  • (Applause)

    (拍手)

So, I was in the hospital for a long time.

私は長いこと入院していた事がありました

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます