字幕表 動画を再生する
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
実はかなり迷いました
Look, I had second thoughts, really,
皆さんのような元気な人達を前に
about whether I could talk about this
こんな話をしてもいいものか
to such a vital and alive audience as you guys.
グロリア・スタイネムの 言葉です
Then I remembered the quote from Gloria Steinem,
グロリア・スタイネムの 言葉です
which goes,
「真実は貴方を解放する
"The truth will set you free,
しかし その前に まず貴方を怒らせるだろう」
but first it will piss you off." (Laughter)
ということで(笑)
So -- (Laughter)
それを念頭において お話しするのは
So with that in mind, I'm going to set about
それを念頭において お話しするのは
trying to do those things here,
21世紀の死です
and talk about dying in the 21st century.
腹の立つ真実の一つ目は
Now the first thing that will piss you off, undoubtedly,
私達はみんな21世紀中に
is that all of us are, in fact, going to die
死ぬこと
in the 21st century.
例外はありません
There will be no exceptions to that.
調査によると8人に一人は
There are, apparently, about one in eight of you
不死身だと思っていますが
who think you're immortal, on surveys, but --
(笑)
(Laughter)
残念ながら そういう訳には行きません
Unfortunately, that isn't going to happen.
今から10分間 私が話す間にも
While I give this talk, in the next 10 minutes,
1億もの細胞が死んでいき
a hundred million of my cells will die,
今日中に2千の脳細胞が
and over the course of today, 2,000 of my brain cells
死んでしまうので
will die and never come back,
死の過程は早くから 始まると言えます
so you could argue that the dying process
死の過程は早くから 始まると言えます
starts pretty early in the piece.
21世紀の死について 2つ目は
Anyway, the second thing I want to say about dying in the
死は不可避である上に
21st century, apart from it's going to happen to everybody,
やや悲惨な様相を 呈していることです
is it's shaping up to be a bit of a train wreck
やや悲惨な様相を 呈していることです
for most of us,
容赦ない軌道に乗っている 死の過程を
unless we do something to try and reclaim this process
改善しなければならない
from the rather inexorable trajectory that it's currently on.
それが真実です
So there you go. That's the truth.
頭には来ますが
No doubt that will piss you off, and now let's see
自由にはなれるでしょうか
whether we can set you free. I don't promise anything.
集中治療が私の仕事です
Now, as you heard in the intro, I work in intensive care,
集中治療の全盛期を経験しました
and I think I've kind of lived through the heyday
色々なことがあって
of intensive care. It's been a ride, man.
最高でした
This has been fantastic.
モニターとか音の鳴る機械が
We have machines that go ping.
たくさんある職場です
There's many of them up there.
すごい技術のおかげで
And we have some wizard technology which I think
私が働き始めてから
has worked really well, and over the course of the time
オーストラリア男性の死亡率が
I've worked in intensive care, the death rate
半減しました
for males in Australia has halved,
集中治療の成果です
and intensive care has had something to do with that.
さまざまな技術を駆使した
Certainly, a lot of the technologies that we use
おかげでもあります
have got something to do with that.
大変な成功を収めて
So we have had tremendous success, and we kind of
すっかり浮かれてしまい
got caught up in our own success quite a bit,
「救命」などという言葉を 使い始めてしまいました
and we started using expressions like "lifesaving."
誤解を招いたことを
I really apologize to everybody for doing that,
お詫びします
because obviously, we don't.
私達がするのは延命で
What we do is prolong people's lives,
死を先延ばしにし
and delay death,
遠回りさせる事は出来ても
and redirect death, but we can't, strictly speaking,
永続的な救命は できないのです
save lives on any sort of permanent basis.
集中治療で働いていて
And what's really happened over the period of time
目の当たりにしていることですが
that I've been working in intensive care is that
70年代から90年代にかけて
the people whose lives we started saving back in the '70s,
私達が命を救った人達は 21世紀になって
'80s, and '90s, are now coming to die in the 21st century
当時とは違う 解決策のない病気で
of diseases that we no longer have the answers to
死んでいこうとしています
in quite the way we did then.
人の死に方に 大きな変化が
So what's happening now is there's been a big shift
起きているのです
in the way that people die,
現在の死因の多くは
and most of what they're dying of now isn't as amenable
80年代や90年代のように
to what we can do as what it used to be like
治療が可能なものではありません
when I was doing this in the '80s and '90s.
この対応に追われていて
So we kind of got a bit caught up with this,
いま何が起こっているのか
and we haven't really squared with you guys about
きちんと説明していませんでした
what's really happening now, and it's about time we did.
90年代後半にこの人に出会って
I kind of woke up to this bit in the late '90s
目が覚めました
when I met this guy.
彼の名前は ジム・スミスといいます
This guy is called Jim, Jim Smith, and he looked like this.
細い方が彼の手です
I was called down to the ward to see him.
彼の様子を見るよう
His is the little hand.
呼吸科医に
I was called down to the ward to see him
呼ばれました
by a respiratory physician.
「肺炎に罹った患者がいる
He said, "Look, there's a guy down here.
「肺炎に罹った患者がいる
He's got pneumonia,
集中治療が必要だ
and he looks like he needs intensive care.
娘さんは あらゆる手を
His daughter's here and she wants everything possible
尽くしてくれと言っている」
to be done."
私達には聞き慣れた言葉です
Which is a familiar phrase to us.
病室に様子を見に行くと
So I go down to the ward and see Jim,
皮膚が透けて
and his skin his translucent like this.
骨が見えるほどです
You can see his bones through the skin.
やせ細って
He's very, very thin,
重度の肺炎に罹っていました
and he is, indeed, very sick with pneumonia,
話は無理なので
and he's too sick to talk to me,
娘のキャスリーンに向かって こう聞きました
so I talk to his daughter Kathleen, and I say to her,
「こういう状況になった時
"Did you and Jim ever talk about
どうしたいのか
what you would want done
話し合ったことは?」
if he ended up in this kind of situation?"
彼女は私を見て 「ある訳ないでしょう!」
And she looked at me and said, "No, of course not!"
「落ち着かせなきゃ」と思いました
I thought, "Okay. Take this steady."
しばらくして 彼女はこう言いました
And I got talking to her, and after a while, she said to me,
「まだ先のことだと思ってた」
"You know, we always thought there'd be time."
ジムは94歳でした (笑)
Jim was 94. (Laughter)
それで気づきました 何かが欠けている
And I realized that something wasn't happening here.
あるはずの
There wasn't this dialogue going on
対話が持たれていない
that I imagined was happening.
そこで調査を始めて
So a group of us started doing survey work,
ニューカッスル周辺の
and we looked at four and a half thousand nursing home
養護施設に住む 4,500人に当たりました
residents in Newcastle, in the Newcastle area,
心停止の際のプランがあるのは
and discovered that only one in a hundred of them
100人のうち1人だけでした
had a plan about what to do when their hearts stopped beating.
100人中1人ですよ
One in a hundred.
重体になった際 どうするか考えている人は
And only one in 500 of them had plan about what to do
500人中たったの1人だけ
if they became seriously ill.
この対話は社会全般では
And I realized, of course, this dialogue
全くなされていない と気がつきました
is definitely not occurring in the public at large.
現職は救急医療です
Now, I work in acute care.
ジョン・ハンター病院です
This is John Hunter Hospital.
我々の病院ではこんなはずではないと
And I thought, surely, we do better than that.
同僚のリサ・ショウと一緒に
So a colleague of mine from nursing called Lisa Shaw and I
何百もの診療記録を
went through hundreds and hundreds of sets of notes
調べました
in the medical records department
受けている治療が効かず
looking at whether there was any sign at all
死ぬ可能性がある場合
that anybody had had any conversation about
患者の希望を話し合ったような
what might happen to them if the treatment they were
会話の記録を探しましたが
receiving was unsuccessful to the point that they would die.
医師や患者が始めた記録の どこにも
And we didn't find a single record of any preference
目標や治療や成果についての
about goals, treatments or outcomes from any
希望は一つも 書いてありませんでした
of the sets of notes initiated by a doctor or by a patient.
これは問題だと
So we started to realize
やっと気づきました
that we had a problem,
問題は更に深刻です というのも
and the problem is more serious because of this.
誰でも死ぬ事は知っていますが
What we know is that obviously we are all going to die,
死に方も大切だからです
but how we die is actually really important,
本人だけでなく 先立たれた人達の
obviously not just to us, but also to how that
人生にも影響するからです
features in the lives of all the people who live on afterwards.
残された人達の心に
How we die lives on in the minds of everybody
死に様が生き続けるのです
who survives us, and
死による 家族のストレスは甚大で
the stress created in families by dying is enormous,
集中治療室で死ぬ場合のストレスは
and in fact you get seven times as much stress by dying
他で死ぬ場合の7倍です
in intensive care as by dying just about anywhere else,
選べるなら 集中治療室では
so dying in intensive care is not your top option
死なない方がいい
if you've got a choice.
ところが残念ながら
And, if that wasn't bad enough, of course,
集中治療室で死ぬ人は 急速に増えていて
all of this is rapidly progressing towards the fact that
10人に一人は集中治療室で
many of you, in fact, about one in 10 of you at this point,
死ぬことになりそうです
will die in intensive care.
アメリカでは
In the U.S., it's one in five.
5人に一人 マイアミは5人に3人
In Miami, it's three out of five people die in intensive care.
そういう勢いです
So this is the sort of momentum
これが現状です
that we've got at the moment.
その理由はこれです
The reason why this is all happening is due to this,
説明しましょう
and I do have to take you through what this is about.
4つの死に方です
These are the four ways to go.
誰もがこの一つで死にます
So one of these will happen to all of us.
よくご存知なのは
The ones you may know most about are the ones
その重要性が 過去のものとなりつつある
that are becoming increasingly of historical interest:
突然死でしょう
sudden death.
ここにいる位の人数だと
It's quite likely in an audience this size
突然死する人はいません
this won't happen to anybody here.
突然死は稀になりました
Sudden death has become very rare.
悲劇のヒロインのような死は
The death of Little Nell and Cordelia and all that sort of stuff
もう起きません
just doesn't happen anymore.
この末期疾患の
The dying process of those with terminal illness
死に方は
that we've just seen
若い人に多く
occurs to younger people.
80歳以上では少ないです
By the time you've reached 80, this is unlikely to happen to you.
80歳以上で癌で死ぬのは 10人に一人だけ
Only one in 10 people who are over 80 will die of cancer.
大幅に増加している 死因はこちらです
The big growth industry are these.
臓器不全で死ぬ人が増えています
What you die of is increasing organ failure,
呼吸器 心臓 腎臓など
with your respiratory, cardiac, renal,
臓器の機能が止まったら
whatever organs packing up. Each of these
救急病院に入院です
would be an admission to an acute care hospital,
そして もう十分だと言われるまで
at the end of which, or at some point during which,
治療を続けます
somebody says, enough is enough, and we stop.
そして これが最大の成長分野
And this one's the biggest growth industry of all,
今日お集まりの10人中6人は
and at least six out of 10 of the people in this room
これが理由で死にます
will die in this form, which is
衰弱がひどくなることに伴う
the dwindling of capacity
身体能力の衰えです
with increasing frailty,
衰えは老化において 避けられませんが
and frailty's an inevitable part of aging,
だんだん衰弱することが
and increasing frailty is in fact the main thing
現代人の主な死因です
that people die of now,
残念ながら晩年は
and the last few years, or the last year of your life
かなりの障害をもって 過ごすことになります
is spent with a great deal of disability, unfortunately.
楽しんでます?(笑)
Enjoying it so far? (Laughs)
(笑)
(Laughter)
悲劇の預言者みたいな気分だ
Sorry, I just feel such a, I feel such a Cassandra here.
(笑)
(Laughter)
明るい話をしましょう
What can I say that's positive? What's positive is
衰弱するほど高齢まで
that this is happening at very great age, now.
長生きする人が多いということです
We are all, most of us, living to reach this point.
昔は違いました
You know, historically, we didn't do that.
長生きすれば
This is what happens to you
こういう死に方になるのです
when you live to be a great age,
延びるのは老年期だけで
and unfortunately, increasing longevity does mean
若年期は増えません
more old age, not more youth.
残念な事ですが(笑)
I'm sorry to say that. (Laughter)
私たち病院などの関係者は
What we did, anyway, look, what we did,
死についての問題を
we didn't just take this lying down
見過ごしませんでした
at John Hunter Hospital and elsewhere.
不測の事態の備えに
We've started a whole series of projects
もっと関わってもらおうと
to try and look about whether we could, in fact, involve
一連のプロジェクトを 始めました
people much more in the way that things happen to them.
もちろん
But we realized, of course, that we are dealing
文化上の問題も承知でした
with cultural issues,
クリムトの絵です
and this is, I love this Klimt painting,
よく見ると 本質的なことが
because the more you look at it, the more you kind of get
描かれています つまり―
the whole issue that's going on here,
生と死は はっきり分かれるということ
which is clearly the separation of death from the living,
そして恐怖
and the fear — Like, if you actually look,
目を開けた
there's one woman there
女性がいます
who has her eyes open.
死神は彼女を
She's the one he's looking at,
狙っています 見えますか?
and [she's] the one he's coming for. Can you see that?
彼女は怯えている
She looks terrified.
素晴らしい絵です
It's an amazing picture.
ともかく文化上の理由で
Anyway, we had a major cultural issue.
人は死の話を聞きたがらない
Clearly, people didn't want us to talk about death,
そう予想しました
or, we thought that.
そこで政府と公共医療機関から
So with loads of funding from the Federal Government
予算をもらい
and the local Health Service, we introduced a thing
我々の病院で 事前ケア計画を導入しました
at John Hunter called Respecting Patient Choices.
研修を受けた数百人が
We trained hundreds of people to go to the wards
病棟を訪ね 患者たちに死の話をして
and talk to people about the fact that they would die,
終末期の希望を聞きました
and what would they prefer under those circumstances.
患者も家族も大変喜びました
They loved it. The families and the patients, they loved it.
98%がこれを 普通の診療として
Ninety-eight percent of people really thought
あるべき形と
this just should have been normal practice,
思ってくれました
and that this is how things should work.
伝えられた希望は
And when they expressed wishes,
全て叶いました
all of those wishes came true, as it were.
実現できたのです
We were able to make that happen for them.
しかし予算が底をつき
But then, when the funding ran out,
半年後に確認したら
we went back to look six months later,
打ち切りになっていました
and everybody had stopped again,
誰もこの対話をしなくなり
and nobody was having these conversations anymore.
とても残念なことでした
So that was really kind of heartbreaking for us,
うまくいくと思ったのに
because we thought this was going to really take off.
死を嫌う文化の問題は 根強かったんです
The cultural issue had reasserted itself.
本題です
So here's the pitch:
ICU行きの高速に 乗ってもいいのか
I think it's important that we don't just get on this freeway
真剣に考えることが
to ICU without thinking hard about whether or not
とても大切です
that's where we all want to end up,
老い衰えるほど
particularly as we become older and increasingly frail
ICUで出来る事は少ないのです
and ICU has less and less and less to offer us.
その道を望まない
There has to be a little side road
人達のための 横道がないといけません
off there for people who don't want to go on that track.
将来に関して 私には
And I have one small idea,
小さいアイデアと 大きなアイデアがあります
and one big idea about what could happen.
小さい方は
And this is the small idea.
ジェイソンの提案のように
The small idea is, let's all of us
ローテクな方法で 参加しましょう
engage more with this in the way that Jason has illustrated.
こういう会話を
Why can't we have these kinds of conversations
お年寄りや
with our own elders
死が近い人と持ちましょう
and people who might be approaching this?
できる事が2つ
There are a couple of things you can do.
1つ目はシンプルで
One of them is, you can,
誰でもできる 失敗のない問いかけです
just ask this simple question. This question never fails.
「重体で意思伝達が できなくなったら
"In the event that you became too sick to speak for yourself,
誰に代弁してほしいですか?」
who would you like to speak for you?"
大事な質問です
That's a really important question to ask people,
誰に代弁を頼むかという決定権を
because giving people the control over who that is
本人が持つことで 結果が違ってきますからね
produces an amazing outcome.
2つ目は
The second thing you can say is,
「何が大切か
"Have you spoken to that person
私達にも伝わるよう
about the things that are important to you
代弁者の方に 言い残してありますか?」
so that we've got a better idea of what it is we can do?"
それが小さいアイデアです
So that's the little idea.
大きい方は
The big idea, I think, is more political.
皆で力を合わせて
I think we have to get onto this.
「死を占拠」するべきです
I suggested we should have Occupy Death.
(笑)
(Laughter)
妻は「あーはいはい
My wife said, "Yeah, right, sit-ins in the mortuary.
死体安置所で座り込みね」(笑)
Yeah, yeah. Sure." (Laughter)
そうは行きませんでしたが
So that one didn't really run,
ピンと来ました
but I was very struck by this.
実は 私はヒッピーです
Now, I'm an aging hippie.
この歳ではそう見えないでしょうが
I don't know, I don't think I look like that anymore, but
うちの子達は 80年代に 当時話題だった
I had, two of my kids were born at home in the '80s
自宅出産で生まれました ベビーブーマー世代なので
when home birth was a big thing, and we baby boomers
何でも自分主導でやりたくて
are used to taking charge of the situation,
あの頃の「誕生」を 「死」に置き換えるわけです
so if you just replace all these words of birth,
「平和 愛 自然死」 なんていいと思います
I like "Peace, Love, Natural Death" as an option.
現行の医療重視の
I do think we have to get political
モデルからプロセスを
and start to reclaim this process from
取り戻すべきです
the medicalized model in which it's going.
安楽死肯定に聞こえるが
Now, listen, that sounds like a pitch for euthanasia.
はっきり言います
I want to make it absolutely crystal clear to you all,
安楽死は大嫌いです
I hate euthanasia. I think it's a sideshow.
実際大した問題でもないと
I don't think euthanasia matters.
思っています
I actually think that,
医師のほう助による
in places like Oregon,
自殺ができる オレゴン州でも
where you can have physician-assisted suicide,
毒を摂取するのは
you take a poisonous dose of stuff,
0.5%の人だけです
only half a percent of people ever do that.
99.5%は それを望まなかった
I'm more interested in what happens to the 99.5 percent
私はそちらに興味があります
of people who don't want to do that.
人は死にたくないが
I think most people don't want to be dead,
自分の死の過程は
but I do think most people want to have some control
自分でコントロールしたい
over how their dying process proceeds.
安楽死には反対です
So I'm an opponent of euthanasia,
本人に決定権を戻すべきです
but I do think we have to give people back some control.
そうすることで 安楽死を廃止するのです
It deprives euthanasia of its oxygen supply.
安楽死が必要だという考えを
I think we should be looking at stopping
安楽死が必要だという考えを
the want for euthanasia,
なくすべきです 違法か合法かは問題ではありません
not for making it illegal or legal or worrying about it at all.
学生の時に出会った シシリー・ソンダース博士の
This is a quote from Dame Cicely Saunders,
言葉です
whom I met when I was a medical student.
ホスピス活動創始者です
She founded the hospice movement.
「貴方は貴方ゆえ大切なのです
And she said, "You matter because you are,
貴方の人生の 最後の瞬間まで大切です」
and you matter to the last moment of your life."
このメッセージを
And I firmly believe that
推進すべきと 固く信じています
that's the message that we have to carry forward.
ありがとう(拍手)
Thank you. (Applause)