字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Ron! You were supposed to take me to Madam Malkin's マダム・マルキンの洋装店に連れて行ってもらう約束でしょ! and use those Sickles mom gave you for my robe fittings. ママがローブ用にくれたシックルを使うんだから! Who's this? 誰? Uh, this is stupid little dumb sister Ginny. She's a freshman. こいつはバカ妹のジニー、新入生なんだ Ginny, this is Harry. ジニー、これがハリーだ Harry Potter. It's Harry Potter. ハリーポッターね Oh! You're Harry Potter! You're the boy who lived! あなたがハリーポッターなのね!あの「生き残った男の子」の! Yeah. You're Ginny. そう、君はジニーって言ったね It's Ginevra. ジネブラよ Cool! Ginny's fine. そう、ジニーって呼ぶよ Stupid sister! このバカ妹が! Don't crowd the famous friend. 俺の有名な友達に迷惑かけるな Do you guys hear music or something? ねえ、音楽か何か聞こえない? Music? What are you talking about? 音楽?そうか? Yeah, someone's coming. ああ、本当だ、誰か来たみたい Someone's coming. チョウ・チャン!どうもありがとう!チョウ・チャン! Cho Chang! Domo arigato! Cho Chang! 春節、チョウ・チャン Gung hay fat choy-Chang. 明けましておめでとう、チョウ・チャン! Happy happy new year, Cho Chang! あれ誰? Oh, who's that? チョウ・チャンさ That's Cho Chang. ハリーが一年の時から好きな子だ That's the girl Harry's totally been in love with since freshman year. そう、でも話しかけようとしないのよ Yeah, but he won't say anything to her. 当たり前だろ、女の子に好きなんて言ったら Well, yeah, you never tell a girl you like her. アホに見えるのがオチだろ It makes you look like an idiot! こんにちは、チョウ・チャン、お会いできてうれしいです Um, Konnichiwa, Cho Chang, it is good to meet you. 私、ジニー・ウィーズリーって言います I am Ginny Weasley. はぁ?あたしチョウ・チャンじゃないし Bitch, I ain't Cho Chang! それはラベンダー・ブラウンだ!! That's Lavender Brown! 人種差別な妹め! Racist sister! 大丈夫よ、あたしがチョウ・チャン! It's all right. I'm Cho Chang, y'all. 本当に完璧だ She is totally perfect. 残念だな、彼女はセドリック・ディゴリーと付き合ってるらしい Yeah, too bad she's dating Cedric Diggory though, huh? はあ??セドリック・ディゴリーって誰だよ What? Who the hell is Cedric Diggory?! チョウ・チャン! Cho Chang! 君に恋してるよ I am so in love with チョウ・チャン! Cho Chang! バンコクからディン・ダンまで From Bangkok to Ding Dang, 僕の愛を歌うよ I sing my love aloud for チョウ・チャンの為にね! Cho Chang! なんて嫌な奴なんだ I hate that guy! I hate him! おい、ローブ買いに行くんだろ、早くしろよ! So are we gonna get those robes or not? わかった、今行くって! Okay, all right, I'm going! まったく… God, sister! 腕を差し出せ、オタク Present your arm, nerd! 雑巾絞りの呪いだ W-w-what are you – ? クラッブとゴイルだ Indian Burn Hex!! おい、ネビルを放っておけよ Owwwww!! これはこれは…ハリーポッターじゃねえか Awww! Crabbe and Goyle. 有名人だからって何でも言うこと聞くと思ってるのか?? Hey, why don't you leave Neville Longbottom alone, huh? いや、僕はただ弱いものいじめが嫌いなだけだ Well, well, well. If it isn't Harry Potter. 俺がどう思うか教えてやろうか?メガネはオタクの物だ! You think all because you're famous, you can boss everyone around! 俺達はオタクが大嫌いなんだ! No, I just don't think it's cool for guys of your size to be picking on guys like Neville. 女もな! C'mon! 言ったな!ハリー・ポッターをなめるなよ Oh, well, you know what I think? I think glasses are for nerds! 赤ちゃんのときに暗黒卿を倒したんだから! Break!! いいから、みんな落ち着いて! We hate nerds! オキュラスレパーロ! And girls! おお、すげえ! Well, you asked for it. You don't mess with Harry Potter. さあ、でっかい赤ちゃんなんて相手にしない行きましょ He beat the Dark Lord when he was a baby. 今誰かドラコ・マルフォイって言ったか?? All right, everyone just calm down. なんの用だ、ドラコ? Oculus Reparo! クラッブ、ゴイル。僕のローブの支払いを済ませてきて Whoa, cool! ポッター、またホグワーツに戻ってきたか Now, let's leave these big baby childish jerks alone. 今年はもっと格の高い魔法使いと付き合ったらどうなんだ? Did someone say Draco Malfoy? ロンとハーマイオニーは世界一の友達さ What do you want, Draco? 代わりなんているものか Crabbe, Goyle, be a pair of proper dolls and go pay for my robes, will you? 好きにするがいい So, Potter, back for another year at Hogwarts are you? ちょっと待てよ…言わなくてもわかるぞ Maybe this year you'll wise up and hang out with a higher caliber of wizard. 赤髪に...おさがりの服...それに間抜けな表情 Listen, Malfoy. Ron and Hermione are my best friends in the whole world. 貴様ウィーズリー家の奴だな? I wouldn't trade them for anything. ほっとけよ、マルフォイ、たしかに彼女はウザったいが Have it your way. 馬鹿にして良いのは俺だけさ Wait, don't tell me: あら、可愛らしいじゃない Red hair, hand-me-down clothes, and a stupid complexion. まるで負け犬の一家 You must be a Weasley! ホグワーツも落ちぶれたもんだな Oh my God, lay off Malfoy. She may be a pain in the ass, okay? 幸いにも、僕は来年 But she's my pain in the ass. ピグファーツ(豚のオナラ)へ転校する! Well, isn't this cute. 今年こそ、ここを出て行ってやる It's like a little loser family. マルフォイの治世が近づいているんだ Hogwarts has really gone to the dogs. 僕は偉大な魔法使いになるのさ Luckily, next year マジ最高に違いない! I'll be transferred to Pigfarts! 待ち構えるのだ、新時代の到来を This year you bet, gonna get out of here. 誰もが僕の The reign of Malfoy is drawing near. 言う通りにする時代をね!! I'll have the greatest wizard-career – そしてポッターにはもう邪魔はさせない it's gonna be totally awesome! そしたら僕がマジ最高になるのさ! Look out world, for the dawn of the day そう、あなたがマジ最高になるのだ! when everyone will do ハーマイオニー:早くしないと電車に乗り遅れるわ! whatever I say!! 今年もあっという間に過ぎるんだろうね And Potter won't be in my way, コップを渡して、バタービアをたっぷり注いでよ and I'll be the one who is totally awesome! ハリー:ついにチョウに話せるかも! Yeah, you'll be the one who is totally awesome! ああ、そりゃあまりにも最高だね [train whistle] 僕たちは学べる限りのことを学ぶために戻ってきたんだ Hermione: Guys, come on, we're gonna miss the train! すべての原点に戻って来れてよかった Who knows how fast this year's gonna go? そして着いた…よし、行こう! Hand me a glass, let the butterbeer flow. これってマジ最高! Harry: Maybe at last I'll talk to Cho! 私たちに知ってることの全てを教えてよ Oh no, that'd be way too awesome! 夏はもう終わったんだ、学校が始まるのが待ち遠しい We're back to learn everything that we can. 準備はいいかい? It's great to come back to where we began. アルバス・ダンブルドアの登場だ! And here we are . . . and ALAKAZAM! よううううう Here we go! This is totally awesome! こそおおおお Come on and teach us everything you know! おおおおおおおお The summer's over and we're itching to go! おおおお I think we're ready for . . . みなさんホグワーツへ! Albus Dumbledore! 学校へようこそ [chorus: Ahhhh . . . ] 知っていましたか、ここホグワーツには Welcooo – 秘密のプールがあることを? oooooooo – ようこそ、ようこそホグワーツへ ooooooooooooo – ギャルも、オタクも、バカも皆ようこそ oooome さて、ホグワーツに着いたところで all of you to Hogwarts! いくつかの規則をおさらいしましょう I welcome all of you to school! 私はアルバス・ダンブルドア。ホグワーツの校長です Did you know that here at Hogwarts, ダンブルドアと呼んでね we've got a hidden swimming pool? 居残りを覚悟してアルバスと呼んでもいいけど Welcome, welcome, welcome Hogwarts. なんて、冗談だよ Welcome hotties, nerds, and tools. アルバスと呼んだら退学にしてやるさ Now that I've got you here at Hogwarts, 魔法使いと魔女と魔法生物の世界に戻ろう I'd like to go over just a couple of rules. ゴブリンやゴーストに魔法のご馳走に! My name is Albus Dumbledore and I am headmaster of Hogwarts. 必要なものはそれだけさ! You can all call me Dumbledore. ホグワーツ!ホグワーツ! I suppose you could also call me Albus if you wanted detention. 呪文や魔術、魔法薬や友達に戻ったんだ! I'm just kidding. グリフィンドールに! I'll expel you if you call me Albus! ハッフルパフ! Back to witches and wizards and magical beasts, レイブンクロー! to goblins and ghosts, and to magical feasts. スリザリン! It's all that I love and it's all that I need at 私たちの物語が始まる場所に Hogwarts! Hogwarts! ホグワーツ、ホグワーツ Back to spells and enchantments, potions and friends! ダンブルドア:どこって言った? To Gryffindor! ホグワーツ!ホグワーツ! Hufflepuff! ダンブルドア:まだ、聞こえませんよ! Ravenclaw! ホグワーツ!ホグワーツ! Slytherin! ハリー:戻ってよかった! Back to the place where our story begins at Hogwarts! Hogwarts! Dumbledore: I'm sorry, what's its name? Hogwarts! Hogwarts! Dumbledore: I didn't hear you kids! Hogwarts! Hogwarts! Harry: Man, I'm glad I'm back.
B2 中上級 日本語 ホグワーツ チョウ チャン ハリー ジニー ポッター ベリーポッターミュージカル 第1幕 第2部 (A Very Potter Musical Act 1 Part 2) 264 38 Zoe Lin に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語