字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント The first time I saw the campus, it was incredible. はじめてキャンパスを見たときは、信じられませんでした。 There's volleyball nets and colorful umbrellas, and you see people walking their dogs. バレーボールコートがあって、カラフルな日よけ傘が並んでいて。犬の散歩をさせている人までいるんです。 It feels kind of like a playground, a big playground. どっちかっていうと、巨大な公園みたいな感じを受けました。 The atmosphere around Google, it's definitely very eccentric but also very academic. グーグルオフィスの雰囲気はかなりエキセントリックですけど、同時にアカデミックでもありますね。 At Google, we actually do have the ability to make more of an impact on people and more of a change in one year than many people do in their lifetimes. グーグルでは、多くの人たちが一生涯かけてようやく与えられる影響以上のものを、1年間で世界の人々に与えることができるんです。 It's an environment in which very few limitations are placed on where your mind can be during the day. この環境にいると、自分のイメージ次第でいくらでも可能性が広っていくんです。 You're all starting your teams this week. 今週から、新しいチームでの仕事が始まります。 And some great advice is to not to be afraid to fail. 是非失敗を恐れないで、というアドバイスが一般的ですが、 But we want to flip that around a little bit and say don't be afraid to succeed. それをちょっとひっくり返して、成功を恐れないでくださいと言いたいです。 My name's Matt Malone. 僕の名前はマット・マローンです。 I'm a graduate intern here at Google in Consumer Operations this summer. この夏、ここグーグルのConsumer Operationsでインターンシップを受けます。 I have a background as a Infantry officer in the Army. 以前は海兵隊将校をしていました。 I thought leading people directly on the ground as a combat leader would provide the greatest leadership challenge. 戦闘リーダーとして戦地で直接軍隊を指揮するというのは、最も挑戦しがいのある経験だと思っていました。 And then I switched over to working in Intelligence. その後で諜報部隊に異動したんですけど、 That's where I really started to fall in love with technology. その時に、一気にテクノロジーのとりこになったんです。 My name is Paola Correa. 私の名前はパオラ・コレーラ I go to the University of Miami. マイアミ大学で勉強しています。 And I study advertising and marketing. 広告・マーケティングを専攻しています。 When I was little, I used to collect ads. 小さいころに広告を集めていました。 I used to get a kick out of going to different places and seeing how the same message would impact differently and would look differently. いろんな場所に行って、同じメッセージがどれだけ違ったインパクトを与えるのか、どれだけ違って見えるのかということにワクワクしていました。 My name is Kim Day. 私の名前はキム・デイです。 I'm from Melbourne, Florida. フロリダのメルボルン出身です。 I'm studying physics and computer science at the Florida Institute of Technology. フロリダ工科大学で、物理とコンピューターサイエンスを勉強しています。 I grew up on the space coast of Florida. フロリダのスペース・コーストで育ちました。 And I always grew up watching the shuttles take off from the Kennedy Space Center. ケネディ宇宙センターから打ち上げられるシャトルを見て育ったんです。 And I knew that I really wanted to work with technology and be able to be on the cutting edge. その時から、テクノロジーの分野で働いて、時代の最先端に身を置きたいと切望していました。 My name is Florian Koenigsberger, and I'm from New York City. ボクの名前はフローリアン・コーインズバーガーで、ニューヨーク出身です。 Google as a company was attractive to me because they are a tech company that's been so much more than that. 会社としてのグーグルは、単なるテクロノジー関連の企業という枠を超えているので魅力でした。 There isn't a place that Google is not. グーグルが関わっていない場所はないですから。 I'm Grant Oakley. ボクはグラント・オークリーで、 I'm from Spokane, Washington. ワシントンのスポーケーン出身です。 Just the process of coding is actually surprisingly fun. コーディングのプロセスだけでも驚くほど楽しいです。 You kinda get like this epic win at the end of the day, where you throw up the arms in celebration. 1日が終わったときに、拳を点に突き上げて典型的な勝利のポーズをしていますよ。 It's exciting to work at Google because unlike a lot of software companies, I use Google products every day. グーグルで働くのがとても刺激的なのは、他のソフトウェア会社と違ってボク自身がグーグル製品を毎日使っているからです。 That's pretty exciting. これはかなり楽しいですよ。 So we're headed upstairs. じゃあ、2階に行きましょうか。 I've always thought of work as just... as work. これまでは仕事っていうのは、単に仕事だって思っていたんですね。 This is going to be your desk right here. ここがデスクです。 At Google, it's completely different. グーグルでは全くもって違うんです。 At Google, I was extremely excited to start at work. グーグルでは、仕事を始めるのが本当に楽しみでしょうがないんです。 Like I could barely sleep the first night. 最初の夜はほとんど眠れませんでしたから。 Yeah, my inbox has like already been exploding. うわ、受信トレイがすでにいっぱいになってる。 How many? 何通? Yeah, 45, you know, 45 emails for your first day's pretty good. うん、初日で 45 通のメールはなかなか上出来ですね。 I'm working in the Online Help Center. ボクはオンラインへルプセンターで働いていますけど、 And my project is part of an effort that will completely change the way Google is reaching out to consumers and helping them with Google products. 担当しているプロジェクトは、グーグルが消費者にはたらきかけてグーグル製品を使ってサポートするためのアプローチを根底から変えていこうとするものです。 Our help centers are not just the US. アメリカだけを対象にしているのではなく、 But we have them in 40 plus languages. 40 言語以上に対応しているから。 So you have to think about how we're going to manage that complexity. この複雑な点をどう処理するかを考えないといけないわけ。 From your first day as a Google intern, you're treated as a regular employee. グーグルのインターンとしては、初日から普通の従業員としての扱いをしてもらえます。 Don't presume that just because you're an intern as such that you're not a member of the team. インターンだからってチームの一員じゃないなんて考えは持たないでほしいんだ。 One usually expects as a new person to be at the bottom of the knowledge totem pole. 普通は新しいメンバーは知識伝達共有のピラミッドの一番下にいると思いがちですけど、 The fact that I'm not is an illustration of how much responsibility is given to us as interns across the board. それが当てはまらないということ自体が、インターン生にも幅広い分野で責任が与えられているかを象徴しています。 Paola? パオラ? How are you? こんにちは。 Doing good. I'm Chris. こんにちは、クリスです。 Nice to meet you. I'm Paola. 初めまして。こちらこそ、パオラです。 I worked with a couple of interns last year, and every intern that I've seen come on has just exuded Googliness. 去年、何人かのインターン生を担当しましたけど、全員がグーグルの雰囲気を醸し出していましたね。 I'll get the hang of it eventually. You'll get the hang of it. Ok. ーそのうち慣れると思います。 -慣れるから大丈夫。 Don't be afraid to ask... 怖がらないで質問してね。 OK. 分かりました。 Is their work going to be challenging? 仕事内容は厳しいものになるかと言えば Yeah, because the most important work is challenging. その通りですけど、それは担当する仕事が最も重要なものだからです。 This summer, I'm working on an email notification for Google Accounts. この夏は、グーグルアカウントの E メールお知らせ機能について取り組んでいます。 And it's going to be sent out to thousands of users. 何千人というユーザーの元へ送られていくもので、 And it's going to make their accounts more secure. アカウントのセキュリティを高めるものです。 My code helps developers test their code very efficiently. ボクの作るコードは、デベロッパーのコードをテストする上での効率を高めます。 And that way, they can write good stable code for the products. そうすることで、製品用に安定したコードを作成できるんです。 You will be working on something that not only your team, but the entire Google will see. ここで取り組むものは自分のチームのためじゃなくて、グーグル全員が見るわけだから。 Basically, internship is like a good experience towards becoming a full-time hire, right? 基本的には、インターンシップっていうのは正社員採用される前にいい経験をするため、でしょ? The one thing that all the interns definitely have in common is passion and motivation to get these things done. インターン生全員に共通しているのは、仕事を完遂するための情熱とモチベーションですね。 Because you don't necessarily have to know everything, but you have to be willing to learn. だって、全部を知っている必要はないんですけど、積極的に学ぶ姿勢を持っていないといけないんです。 Is this your first time at Google? 今日がグーグルで最初の日? The week has been unstoppable, restless, a bunch of activities. 今週は休みなしでずっとイケイケでやることもたくさんでした。 There's always something new. いつも何か新しいことが起きていて、 And the next activity or the next person that we meet is more exciting than the last. 新しい取り組みや出会う人は、常に前よりも刺激に満ちているんです。 They do a really, really good job of making you understand the way this place thinks. 会社の方針を理解させるのがとても上手だと思います。 I think, specifically, of an exercise we did that gave a completely new perspective on how to brainstorm. 特に、ブレーンストーミングをする際に完全に新しい観点を持てるようにする点に関しては。 What is brainstorming to you? 皆さんにとって、ブレーンストーミングとは何ですか? Tell me what you guys said. さっき何て言ってたか教えて。 It's focused on learning to put aside your judgments right away and avoid criticizing new ideas that may seem strange to you. 自分の判断基準をとりあえず横に置いておいて、自分にとっておかしいと思われる新しい考えを批判しないようにすることに焦点を置いていたんです。 "Impossible" is not a word that's thrown around very often. できない、という言葉はほとんど聞かれませんね。 I think it helps you imagine. イマジネーションが促進されると思いますね。 I certainly did not associate imagination with productivity before coming here, but I think this place makes that real. ここに来る前は、間違いなくイマジネーションと生産性を結び付けて考えることは無かったですから。でもここではそれが可能になるんです。 For the rest of it, I know that there will be a lot of work involved, maybe some work that I don't know how to do. ここから先は、たくさんのタスクに取り組むことになって、中にはどう取り組んでいいか分からないものもあると思います。 But a little bit of fear is good. でも、少しくらいの恐怖心は自分にとってプラスですから。 I do feel a lot different after being here for my first week. 最初の1週間を終えてみて、大分変わった感じはします。 I guess I've always identified myself very much with the military. I was in the military for five years. 多分、いつも自分のことを軍にいる時のイメージで考えていた思うんです。5年も軍で過ごしましたから。 But I'm starting to see myself as a Googler. でも、ようやくグーグル社員として自分を見始めるようになりました。 I see myself as someone who fits in here; I don't feel like an outsider. ここにフィットする人間として。自分がよそ者だとは感じません。 I feel Googley. グーグルに染まってきていると感じます。 I would say meeting Sergey was definitely one of the highlights of my week, month, maybe year. セルゲイさんに会えたことは、今週、今月いやもしかしたら今年最大の出来事だったと思います。 He's fine, just like stopped and shakes my hand. 素敵な方で、立ち止まって握手してくれて。 And then he rode off on his elliptical bike. その後に電気自転車に乗って去っていきました。 It's pretty great. すごい経験でしたね。 Maybe it is a little early to say that after I've only been here a week or so, but I just feel like there's always going to be something new you're going to learn every day. まだ 1 週間ぐらいしか経っていないので時期尚早かも知れませんけど、ここでは毎日何か新しく学べることがあるような気がしています。 And that's really the best part about being an engineer. エンジニアとしての冥利に尽きますね。 If this is what being an intern feels like, I'd love to be an intern for the rest of my life. これがインターン生としての経験だとしたら、生涯インターン生のままでいたいですね。
A2 初級 日本語 米 Google インターン 仕事 ワクワク フロリダ コード 働き方改革!Google のインターンってこんな感じ! 96561 2211 VoiceTube に公開 2021 年 04 月 05 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語