Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hi again. Adam here. I have another lesson for you today. This is actually


  • a request by Feresque -- Feresser? I hope I'm saying it right. Sorry about that. It

    a request by Feresque -- Feresser?私の言い方が間違っていなければいいのだが。悪かったな。それは...

  • was in the comments section of Please leave questions and comments and requests

    は、 のコメント欄にありました。ご質問やご意見・ご要望をお寄せください

  • and we'll do our best to get them for you. So the request was: the difference between "all" and "whole".


  • Now, the reason I also chose this lesson is because this is a very


  • common mistake that students make. They mix these two up all the time. They have very


  • specific roles in situations. We're going to look at them today.


  • The first and most important thing to remember about "all" versus "whole" is where to put


  • the definite article "the". So it's always "all the" whatever you're talking about,


  • "the whole" whatever you're talking about, so always "the" after "all", "the" before "whole". Now,

    "全体 "のことを言っているのであれば何であれ "全体 "の後には必ず "the "をつけます "全体 "の前には "the "をつけますこれで

  • they sound a little bit similar, "all", "whole", but not. Right? So be careful about pronunciation.


  • Sometimes people might think you're mixing them up just because of pronunciation:


  • "all", "whole". Make sure you get that "H" sound and that "O" sound together.

    "すべて" "全体""H "の音と "O "の音が一緒になっていることを確認してください。

  • Now, what's the difference between "all" and "whole"? "All", you're talking about "everything".

    さて、"all "と "whole "の違いは?"全部 "というのは、"全て "のことですね。

  • Whatever it is you're talking about, you're talking about all of it, basically: everything,


  • one, etc. When you're talking about "whole", you're talking about a "complete" something:


  • a complete package, a complete group, a complete container of something, right? Whatever it


  • is you're talking about, it has to be complete, right? It has pieces inside, and then the


  • whole is the complete collection of whatever it is you're talking about, whereas "all"

    whole はあなたが話していることが何であれ完全なコレクションであるのに対し、"all" は

  • is just everything that's involved with that noun, etc. So I'm going to give you a very


  • quick example: You're sitting -- your friend went on a trip out of town. He had to take

    簡単な例だあなたは座っています あなたの友人は 町の外に旅行に行きました彼は

  • the bus for two hours to his friend's house in Montreal, let's say. He comes back. You


  • ask him "How was the trip?", and he goes, "Oh, my God, there was a baby on the bus,


  • and the baby cried all the time." But if he said, "The baby cried the whole time", do

    "赤ちゃんはずっと泣いていた"しかし、もし彼が "The baby cried the whole time "と言ったとしたら、次のようなことをします。

  • you think that it's a different meaning? Usually people will understand the same thing, but


  • technically, "all the time" doesn't mean two hours crying. It means "cried, stopped, cried,


  • stopped, cried, stopped." It seemed like he was crying throughout the trip, okay? But


  • if somebody said, "The baby cried the whole time", I understand "two hours, baby crying,


  • wah, wah, wah, two hours." It could drive a person crazy. "All the time" -- he cried

    ワウ、ワウ、ワウ、ワウ、ワウ、2時間」人を狂わせることになる"ずっと" -- 彼は泣いた

  • enough times that it seemed like a long time. "The whole time" means for two hours straight,

    長い時間のように思えるほどに"ずっと "とは2時間連続という意味です

  • non-stop. Okay. So that's a big difference between "all" and "whole", okay? "The whole

    ノンストップで"全体 "と "全体 "の違いだな"全体 "は

  • time", I'm talking about the specific duration, the complete journey, two hours. "All the

    "時間 "とは、具体的な時間のことで、完全な旅の2時間のことを言っています。"すべての

  • time" - always: always crying, stopping. Always crying, stopping, crying, stopping, crying,


  • stopping. Not very much fun. But, "I studied all day" -- I have a test tomorrow; I studied


  • all day. "I studied the whole day." In this case, I would understand the exact same thing


  • as well. You can switch these two. But "all day" means, "I studied. I took a break. I


  • studied. I didn't do anything else -- only studied today." But "I studied the whole day"

    勉強しました。他には何もしていない 今日は勉強しただけだ"でも "一日中勉強した"

  • means "I sat at my desk, and I studied; I didn't stop." So that's one of the big differences

    "私は机に座って勉強した 止まらなかった "という意味ですこれが大きな違いの一つです

  • between "all" and "whole". "Whole" we're talking about time, non-stop, continuous. "All" means

    "全体 "と "全体 "の間にある"全体 "は時間のことを言っています ノンストップで連続的です"全体 "は

  • in that day, many times, and that's basically -- you did -- that's the one activity that


  • you did, okay? So this is one aspect of "all" and "whole". "The" and duration, like, "always"

    したんだよね?これは "全て "と "全体 "の一面なんですね。"ザ "と "期間 "は、"常に "のように

  • and the "complete" time of whatever it is you're talking about. We're going to look


  • at a couple of other differences that are very important that you need to keep in mind.


  • Okay, so now we're going to look at a few other differences that are sometimes very


  • small but important. So let's look at the two examples here first: "All my friends came."

    小さくても大切なことそこでまずここで2つの例を見てみましょう "友達がみんな来てくれた"

  • "My whole group of friends came." What do you notice first about the differences between


  • these two? One, the possessive adjective -- my, his, your, etc. -- with "all" comes after

    この二つは?一つは 所有格の形容詞 my, his, your, etc.-- "all "を持つ形容詞は

  • "all" -- comes before "whole": "My whole group of friends came." So I can say "all my friends",

    "all" -- "all "の前に来る"友達のグループ全員が来た"だから "all my friends "と言えます。

  • all individual friends, right? But remember what I said about "whole". "Whole" means something

    すべての個人の友人ですよね?でも "全体 "について言ったことを覚えていますか?"全体 "は何かを意味する

  • complete, a complete package of something. So I have "group of friends" came. The meaning


  • is more or less the same, okay? But here I talk about the group; here I talk about the


  • individuals. Very important to remember. But most important -- possessive, after "all",


  • before "whole", okay? That's one. Let's look at another thing. Sometimes you

    "全体 "の前にそれは1つです。別のものを見てみましょう。時々、あなたは

  • can interchange the two words. The sentence looks exactly the same, but the meaning is


  • very different, okay? "All cities were destroyed." So let's say for example there was an earthquake


  • or a volcano eruption in Hawaii, okay? In Hawaii there's -- there are many cities. Volcano


  • erupted; lava flowed; earth shook; etc. "All cities were destroyed." But if I say, "Whole

    噴火して溶岩が流れ、大地が揺れた。"すべての都市が破壊された"しかし私が言うならば "全体が

  • cities were destroyed", the meaning is very different. Here, "All cities were destroyed"

    Cities were destroyed」は、意味が大きく異なります。ここでは "すべての都市が破壊された"

  • means no more cities. Every city -- destroyed. But if I say "whole cities", it means some

    これ以上の都市がないことを意味する全ての都市は破壊されるしかし、"全都市 "と言うと、それはいくつかの都市を意味する。

  • cities were completely destroyed, okay? I put marker on myself, sorry. "Whole cities


  • destroyed" means "one city, completely destroyed, but there are other cities that are okay."

    "破壊された "とは、"ある都市は完全に破壊されたが、他の都市は大丈夫だ "という意味です。

  • This one -- no more cities; all flat, all covered in lava. Okay, so that's one other


  • thing. With "all", when you're talking about non-countable nouns


  • -- money, water, air, sugar, milk, non-countable nouns -- you're usually going to use "all".

    -- お金、水、空気、砂糖、牛乳、非可算名詞など、通常は "all "を使います。

  • You're not going to say "whole the money" because it doesn't make any sense because


  • it's not a complete thing. It's a singular, non-countable. "All the money was stolen.


  • All the water was drunk", or spilled or whatever the thing is. And you're not going -- and


  • you're usually going to use "whole" with a singular, countable noun. You prefer to use

    通常は単数形の数えられる名詞で "whole" を使います。を使うのが好きなのですね。

  • "whole" than "all" but it depends on the situation. Now, some people are going to ask me in the

    "全部 "よりも "全体 "ですが、状況によります。さて、何人かの人が

  • comments section -- but now they won't because I'll give you the answer right now -- why

    コメント欄 -- しかし、今はそうはならないでしょう、なぜかというと、私が今すぐ答えを出すからです。

  • don't I say "all of my friends"? Why don't I say it? Because I don't need to, okay? This


  • is an extra word. You don't need to use it. The only time you need to use "all of" is

    は余計な言葉です。使う必要はありません。"all of "を使う必要があるのは

  • with an object pronoun -- all of them, all of it, all of us, all of whom -- with a clause,

    目的代名詞を使って -- all of them, all of it, all of us, all of whom -- 節を使って。

  • etc. Otherwise, you just don't need "of". It's a useless word. It doesn't help. It doesn't


  • do anything. If I say "the whole of", it's also the exact same. I don't need to use it.


  • It means "the complete package". So that's another difference.


  • The last one, and this is very, very important especially for those of you who are going


  • to be taking tests and grammar is important: "All students need to come to class early


  • tomorrow." "The whole class needs to come early tomorrow." Can you see the difference?


  • Main thing to remember: with "all" and plural, you have the matching verb, students "need".

    覚えておくべき主なこと:"all "と複数形では、一致する動詞、学生が "必要 "を持っています。

  • Remember with "whole" you have a complete package, one package. The whole class "needs


  • to", singular with the "S", plural without the "S", okay?

    "to "は単数形で "S "を付けて、複数形で "S "を付けずに、いいですか?

  • So now you see all the differences between "all" and "whole", and I know that students


  • are going to tell me, "I studied the whole time" or "I study all -- whole the time",


  • that's what I hear often, "I study whole the time, but I don't improve." Now you will improve.

    これはよく聞く話です 「勉強ばかりしていても上達しない」と今のうちに上達しておきましょう。

  • I hope, anyway. Go to Take the quiz. Practice a little bit more. If you

    とにかく期待しています。 に行きましょう。クイズを受けてみてください。もう少し練習してみてください。もし、あなたが

  • have any questions or comments, write them in the comments. Also check out my video on


  • Subscribe to my channel. It would be very nice of you, and I will see。私のチャンネルを購読してください。それはあなたの非常に素晴らしいだろう、と私は表示されます。

  • you again very soon. Thanks.


Hi again. Adam here. I have another lesson for you today. This is actually


AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語 全体 都市 泣い ワウ 完全 パッケージ

英語を学ぶ - ALL or WHOLE?

  • 5846 558
    VoiceTube に公開 2013 年 06 月 05 日