字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Uh... Whose bag is this? えーと…これは誰のかばん? Uh... That's mine. えーと…僕のです。 OK. Come this way, sir. I'm gonna have to inspect it, I'm afraid. わかった、こちらへ。検査する必要があります。 Umm... I'm in a bit of a hurry. えーと…少し急いでいるので。 OK, everybody here is in a hurry, OK, sir? Except me. ここにいる人は皆急いでるの、いい?俺以外はね。 I've got all the time in the world. 俺は超〜暇なの。 Let's pop the bag, shall we? かばんを開けてみましょう Please don't open that. 開けないでください Sir, do not make me blow this whistle. ホイッスルを鳴らすよ So help me God I will blow this whistle. 本当にホイッスルを鳴らすよ! - Okay... - Do you want me to blow this whistle? わかった - No, I don't. - Do you want me to blow this whistle? ホイッスルを鳴らしてほしいですか? -I don't want you to blow your whistle. -Do you want me to blow this whistle? いいえ、ほしくないです No! I don't want you to blow your whistle. ホイッスルを鳴らしてほしいですか? If you back me into a corner, I will whistle my way out of it. OK? ‐僕はあなたがホイッスルを鳴らしてほしくないです! ‐本当にホイッスルを鳴らしてほしいですか? OK, but don't sa— いいえ!ホイッスルを鳴らしてほ.し.く.ないです! Don't say I didn't warn you. もし無理矢理されたら、ホイッスルを鳴らすよ、いい?わかった、でも…僕が警告しなかったとは言わないでくださいね。 Here already? もう着いたの? Will you be quiet? Now, please, would you just get back down there and shut up? 静かにしてくれる?かばんに戻って黙ってて。 Did you pack this bag yourself, sir? ご自身で荷物を準備されたのですか? Um... It's actually not that simple, it's sort of... えーと…そんな単純なものではなくて、それはちょっと… It's a yes or no answer. はいかいいえで答えて。 Yes. はい No. いいえ My new i—No. Yes. 僕の…いいえ、はい Thank you. ありがとう What is that? 何だこれは!! I can explain. I know it looks... Well, I do know it looks like it... it's not— 説明できます。見た目があれなのは分かります…でも… This is a hard and fast rule, sir! Nothing over 3.4 ounces. これは厳格な決まりですよ!100ml以上の液体は持ち込み禁止です! I'm so sorry. Do you know what? You can chuck that. I don't... I don't need it. 申し訳ありません。捨ててもいいですよ。いらないので。 Trying to get rid of the evidence, are you? 証拠を消そうとしているな? It's not going to work, OK? 無駄なことだ、わかったか? I'm going to have to give this a thorough examination. You stay right there. これを詳しく検査するので、ここで待っているように I'll stay exactly where I am. Thank you. 待ってます。ありがとうございます。 Every time! 毎回! - This happens every time! - OK, not now. 毎回こうなる!わかってる。でも今はやめてくれ。 How many times do I have to tell you "don't bring the mouthwash"? 「洗口液を持ちこむな」って何回言わないといけないの? - You don't even use the mouthwash! - I hear you... 洗口液全然使ってないし! I hear you. But please will you just be quiet for one moment? 言うことを聞くから、少しの間だけ静かにして。 How dare you talk to me like that! よくそんな口で私に話せるね It is so cramped in here. I'm not the only fantastic beast— ここはかなり窮屈だし、魔法動物は俺だけじゃない。 I know you're not the only fantastic beast. I hear you. But please will you just shut up? 魔法動物は君だけではないのは知ってるし話も聞くけど、黙っててくれない? - I— - Could you two keep it down? I'm trying to sleep in here! 二人共静かにしてくれない?寝ようとしてるんだけど! I thought you said you're sleeping on the plane. でも、君は飛行機で寝るって言ってたと思ったけど。 No, I'm gonna watch a movie on the plane. ううん、飛行機では映画をみるつもりよ。 I wanna watch "My Big Fat Greek Wedding 2"! 《マイ・ビッグ・ファット・ウェディング2》観たい! Oh, my God, it's so good! It's even better than the original. I can't believe they outdid it, but they did. それはヤバい。あの映画はかなりいいよ!1作目よりもいい。1作目を超えるなんて信じられないけど、彼らは成し遂げたんだよ。 We had enough conversation. Would you get back in there now? He's coming back. OK, get in there, come on! お喋りはもう十分。今すぐカバンの中に戻ってくれる?彼が戻ってくる。お願いだから戻ってくれ。 I'm afraid I had to confiscate and destroy the mouthwash, sir, but other than that, you are free to go. 申し訳ありませんが、あなたの洗口液は没収して処分しなければいけません。ただ他には特に何もありませんので、行ってもいいですよ。 Thank you. ありがとうございます Hey, is there a Cinnabon around here? ここら辺にCinnabonはある?( Cinnabonはアメリカのシナモンロールの専門店) Safe flight. お気をつけて。 Thank you. ありがとう。 Another free mouthwash, John. Best job in the world. もう一つの洗口液!最高の仕事だよ。 Stand back! 後ろに下がって!
A2 初級 日本語 英 TheLateLateShow ホイッスル 鳴らし かばん 鳴らす わかっ 【レイトレイトショー】スーツケースのビーストたちは気づかれるか ('Fantastic Beasts' of the TSA w/ Eddie Redmayne) 61584 5095 Ting-Lun Kang に公開 2019 年 01 月 28 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語